Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148999
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| So... How much? | Peki... Kaç para? | Shojo-1 | 2001 | |
| Mister, how old do I look? | Bayım, kaç yaşında görünüyorum? | Shojo-1 | 2001 | |
| I thought I'd look older with makeup. | Makyajla biraz daha büyük gösteririm diye düşünmüştüm. | Shojo-1 | 2001 | |
| Not even close. | Hiç alakası yok. | Shojo-1 | 2001 | |
| Names of your ex girlfriends? | Eski kız arkadaşlarının isimleri mi? | Shojo-1 | 2001 | |
| Mayuko. | Mayuko. | Shojo-1 | 2001 | |
| Mayuko? | Mayuko mu? | Shojo-1 | 2001 | |
| Hmm... I like that. | Hım... bunu sevdim. | Shojo-1 | 2001 | |
| Why Mayuko? | Neden Mayuko? | Shojo-1 | 2001 | |
| Well... You have beautiful eyebrows. | Şey... Çünkü güzel kaşların var. | Shojo-1 | 2001 | |
| Eyebrows? | Kaşlarım mı? | Shojo-1 | 2001 | |
| I drew them. | Kalemle boyadım. | Shojo-1 | 2001 | |
| How do you write "'eyebrow"? | "Kaş"'ı nasıl yazarsın? | Shojo-1 | 2001 | |
| I like this character. | Bu yazı karakterini sevdim. | Shojo-1 | 2001 | |
| Should make it a rule To get paid first. | İlk önce parayı almayı prensip edinmelisin. | Shojo-1 | 2001 | |
| Your trick could Run off without paying. | Seni üçkağıda getirip, ödemeden kaçıp gidebilirim. | Shojo-1 | 2001 | |
| You're a pretty strange one. | Çok garip birisin. | Shojo-1 | 2001 | |
| "'I decided not to Charge you anything." | "Senin için herhangi bir fiyat belirleyemedim. " | Shojo-1 | 2001 | |
| These letters are used, For example, in English and French. | Bu harfler eskiden kullanılırmış. Örneğin, İngilizce ve Fransızcada. | Shojo-1 | 2001 | |
| These letters are read "'dog". | Bu harfler "köpek" diye okunur. | Shojo-1 | 2001 | |
| Let's compare them with "'kanji". | Hadi, bunu "kanji" ile kıyaslayalım. | Shojo-1 | 2001 | |
| "kanji" is originally hieroglyphic. | "Kanji" aslında hiyerogliftir. | Shojo-1 | 2001 | |
| Tracing it back to its original form | İkinizle de oyun oynamak istemiyorum. Tekrar orijinal şekline bakarsak... | Shojo-1 | 2001 | |
| It's the shape of a dog. | Bu bir köpek şekli. | Shojo-1 | 2001 | |
| But the alphabet form "'dog"... | Ama alfabede "köpek" harfleri... | Shojo-1 | 2001 | |
| ...will not inspire you To see the image of a dog. | Köpek şeklini görebilmeniz için size ilham vermeyecektir. | Shojo-1 | 2001 | |
| Because only when The separate letters, d, o, and g | Çünkü k, ö, p, e ve k harfleri ayrı olarak yazıldığı zaman... | Shojo-1 | 2001 | |
| Are placed thus, Do they mean "'dog". | Bu şekilde yazıldığında, "Köpek" kelimesini ifade eder mi? | Shojo-1 | 2001 | |
| Compared to hieroglyph, Alphabet letters have no meaning. | Hiyeroglif ile karşılaştırıldığında, alfabe harflerinin bir anlamı yoktur. | Shojo-1 | 2001 | |
| It is the same as one hydrogen and 2 oxygen molecules constituting water. | Suyu oluşturan 1 hidrojen ve 2 oksijen molekülü de aynı böyle. | Shojo-1 | 2001 | |
| I have to go again. | Yine gitmem gerekiyor. | Shojo-1 | 2001 | |
| By the way, about this "'dog"... | Aklıma gelmişken, bu "köpek" şeklini... | Shojo-1 | 2001 | |
| Reverse the order and | ...ters çevirirseniz... | Shojo-1 | 2001 | |
| Strangely, it becomes "'god". | ...garip bir şekilde, "Tanrı" olur. | Shojo-1 | 2001 | |
| Brother, stop that. | Ağabey, kes şunu. | Shojo-1 | 2001 | |
| That's about it. | İyi olmuş. | Shojo-1 | 2001 | |
| SHO UN DO | SHO UN DO | Shojo-1 | 2001 | |
| Weird riddle. | Tuhaf bir bilmece. | Shojo-1 | 2001 | |
| Big fire above... | Üstünde ateş... | Shojo-1 | 2001 | |
| Lots of water below... | ...altında çok fazla su olan... | Shojo-1 | 2001 | |
| EYEBROW | "KAŞ" | Shojo-1 | 2001 | |
| So you switched from Married women to school girls. | Demek, evli kadınlardan liseli kızlara geçtin. | Shojo-1 | 2001 | |
| In Heaven it will be the Phoenix. | Bu kuş, cennette Zümrüdü Anka olacak. | Shojo-1 | 2001 | |
| On Earth it will be whole. | Yeryüzünde ise diğer yarısıyla bir bütün olacak. | Shojo-1 | 2001 | |
| Time in Heaven is eternal, But on Earth, it is limited. | Cennette zaman sonsuzdur... | Shojo-1 | 2001 | |
| The One Winged Bird Is a mythical bird | Tek kanatlı kuş, efsanevi bir kuştur. | Shojo-1 | 2001 | |
| Comprised of a male and a female | Bir kadın ve bir erkekten oluşur. | Shojo-1 | 2001 | |
| Always flying united. | Her zaman birlikte uçarlar. | Shojo-1 | 2001 | |
| It is often used as a metaphor | Genellikle bir metafor olarak kullanılır. | Shojo-1 | 2001 | |
| Referring to the bond Between man and woman. | Kadın ve erkek arasındaki ilişkiyi... | Shojo-1 | 2001 | |
| Tomo, you missed again. | Tomo, yine kaybettin. | Shojo-1 | 2001 | |
| Got it. Double score. | İşte! Çifte puan. | Shojo-1 | 2001 | |
| Something serious happen? | Önemli bir şey mi oldu? | Shojo-1 | 2001 | |
| In this town? | Bu şehirde mi? | Shojo-1 | 2001 | |
| At most, kids mugging an old lady. | Olsa olsa, yaşlı bir kadını soyan hırsız çocuklar olur. | Shojo-1 | 2001 | |
| But, uh... | Öyle deme... | Shojo-1 | 2001 | |
| What, weirdo? | Ne tuhaf birisin? | Shojo-1 | 2001 | |
| High school girls are kids, too, And they certainly are delicious. | Liseli kızlar da çocuk ama kesinlikle kaymak gibiler. | Shojo-1 | 2001 | |
| Suzuki, cut it out. | Suzuki, yeter artık. | Shojo-1 | 2001 | |
| I'll tell your wife. | Seni karına söyleyeceğim. | Shojo-1 | 2001 | |
| Come on, Nishi. | Hadi, Nishi. | Shojo-1 | 2001 | |
| Well... It was only once. | Ben de bir kez birlikte olmuştum. | Shojo-1 | 2001 | |
| Tell me where it was. | Nerede olduğunu bana söylesene. | Shojo-1 | 2001 | |
| But we're police officers. | Ama biz polisiz. | Shojo-1 | 2001 | |
| It's official business. | Bu resmi bir iş. | Shojo-1 | 2001 | |
| Her skin was so different. | Onun teni çok farklıydı. | Shojo-1 | 2001 | |
| When we took a bath together, Her skin was so resilient. | Birlikte banyo yaptık, derisi o kadar esnekti ki. | Shojo-1 | 2001 | |
| Here, Tomo. | İşte, Tomo. | Shojo-1 | 2001 | |
| The girl loved it. | Kız bunu çok sevdi. | Shojo-1 | 2001 | |
| It works miracles. It's incredible. | Harikalar yaratıyor. Bu inanılmaz. | Shojo-1 | 2001 | |
| Who needs this? | Buna kim ihtiyaç duyar ki? | Shojo-1 | 2001 | |
| You should be cautious. If you don't use it, that's fine. | Dikkatli olmalısın. Bunu kullanmazsan, daha iyi. | Shojo-1 | 2001 | |
| But life's full of surprises. | Ama hayat sürprizlerle dolu. | Shojo-1 | 2001 | |
| You can't read kids nowadays. | Bu günlerde çocuklar okula gitmiyor. | Shojo-1 | 2001 | |
| No kidding. Eat this. | Dalga geçmiyorum. Ye şunu. | Shojo-1 | 2001 | |
| What the hell?! | Lanet olsun? | Shojo-1 | 2001 | |
| That one on the right is new. She knows absolutely nothing. | Sağ tarafta oturan kız yeni. Kesinlikle hiçbir şey bilmiyor. | Shojo-1 | 2001 | |
| I know. I know. I'll throw in some extras. | Biliyorum. Biliyorum. Birkaç ekstra işe gitti. | Shojo-1 | 2001 | |
| Call in all the girls registered here. | Kayıtlı olan bütün kızları buraya çağır. | Shojo-1 | 2001 | |
| Searching for a schoolgirl. | Bir kız öğrenciyi arıyorum. | Shojo-1 | 2001 | |
| Investigation? | Soruşturma mı? | Shojo-1 | 2001 | |
| The details are confidential. | Olayla ilgili bilgiler gizli. | Shojo-1 | 2001 | |
| Give me a break. | Yok daha neler. | Shojo-1 | 2001 | |
| Our girls are from good families. | Kızlarımız, iyi ailelerin kızları. | Shojo-1 | 2001 | |
| That's crap. I can arrest you. | Saçmalamayı kes. Seni tutuklayabilirim. | Shojo-1 | 2001 | |
| Want to be a murder suspect? | Cinayet zanlısı olmak ister misin? | Shojo-1 | 2001 | |
| Anyway, tell All the girls to come here. | Ne olursa olsun, kızların hepsine buraya gelmesini söyle. | Shojo-1 | 2001 | |
| Even if they're on the rag. | Yarı çıplak olsalar bile. | Shojo-1 | 2001 | |
| Tell them to get here on the double. | Bir koşu buraya gelmelerini söyle. | Shojo-1 | 2001 | |
| I'm having them make the calls now. | Hemen gelmelerini söyledim. | Shojo-1 | 2001 | |
| What band is this? | Bu çalgılarda ne? | Shojo-1 | 2001 | |
| My band. It's my band. | Benim çalgım. Benim orkestramın. | Shojo-1 | 2001 | |
| Great guitar for a rotten band. | Boktan bir orkestra için büyük bir gitar. | Shojo-1 | 2001 | |
| Can you tell? I knew you were different. | Senin farklı olduğunu anlamıştım. | Shojo-1 | 2001 | |
| Check it out. The real deal. He played this guitar. | Şuna bir bak. Orijinal. Bu gitarı o çaldı. | Shojo-1 | 2001 | |
| See. There's a scar here. | Bak. Burada bir çiziği var. | Shojo-1 | 2001 | |
| You moron. That's bullshit. | Geri zekâlı, bu değersiz. | Shojo-1 | 2001 | |
| I'm not Joking. I paid 1.7 million for it. | Şaka yapmıyorum. Bunun için 1.7 milyon ödedim. | Shojo-1 | 2001 | |
| I paid everything I had. | Tüm paramı buna yatırdım. | Shojo-1 | 2001 | |
| Where d' you buy it? | Nereden satın aldın bunu? | Shojo-1 | 2001 |