Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148933
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Here are your photos. | Fotoğrafların. Sağ ol. | Shinku-1 | 2005 | |
| When did you take them? | Ne zaman çektin? | Shinku-1 | 2005 | |
| Where were you yesterday? | Dün nerelerdeydin? | Shinku-1 | 2005 | |
| What are you a cop now? | Hayırdır, polis mi kesildin şimdi de? | Shinku-1 | 2005 | |
| You could've at least given me a call. | En azından, beni bir arayabilirdim. | Shinku-1 | 2005 | |
| You're worry too much. | Çok fazla endişeleniyorsun. | Shinku-1 | 2005 | |
| I dread the day that I won't get to see you again. | Bütün günü bir daha seni göremeyeceğim diye dehşet içerisinde geçirdim. | Shinku-1 | 2005 | |
| Yeah you'd lose all your appetite. | Evet, bütün iştahını kaybettin. | Shinku-1 | 2005 | |
| Damn you're annoying! | Lanet olası, çok uyuzsun! | Shinku-1 | 2005 | |
| Damn puppet hag. | Lanet olası kuklalı cadaloz! | Shinku-1 | 2005 | |
| What's wrong with you!? | Neyin var be senin?! | Shinku-1 | 2005 | |
| Let's have lunch together. | Beraber yemek yiyelim. | Shinku-1 | 2005 | |
| Yeah sure. | Olur. | Shinku-1 | 2005 | |
| Kako. | Kako. Efendim? | Shinku-1 | 2005 | |
| Remember what we talked about before? | Daha önce ne konuşmuştuk hatırlıyor musun? | Shinku-1 | 2005 | |
| He said if it was you then he'd meet up right away. | Sen olunca, derhal buluşacağını söyledi. | Shinku-1 | 2005 | |
| Mama said, | Annem, "Edebiyat Fakültesi'nde güzel kızlar varsa bana getir" dedi. | Shinku-1 | 2005 | |
| Don't the other departments have any? | Diğer fakültelerde yok mu ki? | Shinku-1 | 2005 | |
| What're you two talking about? | Neyden bahsediyorsunuz? | Shinku-1 | 2005 | |
| We're talking about the cinema branch. | Bir sinema sınıfından bahsediyoruz. | Shinku-1 | 2005 | |
| We need a suitable candidate to defeat Sensei. | Hocayı alt etmek için uygun bir aday bulmalıyız. | Shinku-1 | 2005 | |
| That's right you can go. | Doğru, sen gidebilirsin. | Shinku-1 | 2005 | |
| No you can't. | Hayır, gidemezsin. | Shinku-1 | 2005 | |
| Sounds like your mother here won't let you. | Görünüşe bakılırsa, "annen" izin vermiyor. | Shinku-1 | 2005 | |
| Hold on. Even if I weren't your mom I wouldn't let you. | Bekle bir saniye. Annen olmasam da, izin vermiyorum. | Shinku-1 | 2005 | |
| Akiba! | Akiba! | Shinku-1 | 2005 | |
| Wow you're really something. | Çok sorumsuzsun. | Shinku-1 | 2005 | |
| Give it back tommorow. | Yarın getir. | Shinku-1 | 2005 | |
| The girl sure has a lot of influence. | Kızın harbiden çok etkisi var. | Shinku-1 | 2005 | |
| That's so true. | Kesinlikle. | Shinku-1 | 2005 | |
| I'll wait for you at the door. | Sizi kapıda bekleyeceğim. | Shinku-1 | 2005 | |
| You've grown so much! I hardly recognize you. | Çok büyümüşsün! Güçbelâ tanıdım seni. | Shinku-1 | 2005 | |
| Thank you for your concern. | İlginiz için teşekkürler. | Shinku-1 | 2005 | |
| I shouldn't have dragged a 13 year old you into the Tsuzuki report. | 13 yaşındayken sana Tsuzuki raporunu vermemeliydim. | Shinku-1 | 2005 | |
| I regret doing it. | Pişman oldum. | Shinku-1 | 2005 | |
| I read it. It's well written. | Hepsini okudum. Çok güzel yazılmış. | Shinku-1 | 2005 | |
| I knew you'd read it right away. | Hemen okuyacağını biliyordum. | Shinku-1 | 2005 | |
| Next week the Supreme Court will render its decision. | Gelecek hafta Yargıtay kararını verecek. | Shinku-1 | 2005 | |
| I predict Tsuki will get the death penalty. | Sanırım ölüm cezası alır. | Shinku-1 | 2005 | |
| You wanted him to, so you wrote this didn't you? | Ölüm cezası almasını istediğiniz için bunu yazdınız, değil mi? | Shinku-1 | 2005 | |
| I have a request. | Bir ricam olacak. | Shinku-1 | 2005 | |
| I want to meet his daughter. | Kızıyla tanışmak istiyorum. | Shinku-1 | 2005 | |
| For what reason? | Ne için? | Shinku-1 | 2005 | |
| To get to know her. | Onu tanımak için. | Shinku-1 | 2005 | |
| To see what's different between us | Aramızda ne fark varmış görmek için. | Shinku-1 | 2005 | |
| And what if she's living a better life than you? | Ya senden daha iyi bir hayat yaşıyorsa? | Shinku-1 | 2005 | |
| You won't be able to handle it. | Bununla başa çıkamazsın. | Shinku-1 | 2005 | |
| I just want to meet her. | Onunla tanışmak istiyorum sadece. | Shinku-1 | 2005 | |
| Why did she say it would be better if she was able to kill? | Neden "öldürebilecek durumda olsam, iyi olurdu." dedi? | Shinku-1 | 2005 | |
| If I see her I wouldn't use the information I have to harm her. | Onu görürsem, bu bilgiyi ona zarar vermek için kullanmayacağım. | Shinku-1 | 2005 | |
| You've reminded me of something, | Bana bir şey hatırlattınız. | Shinku-1 | 2005 | |
| something I've forgotten. | Unuttuğum bir şeyi. | Shinku-1 | 2005 | |
| "As Tsuzuki was sitting in a pool of blood," | "Tsuzuki bir kan havuzunun içerisinde otururken..." | Shinku-1 | 2005 | |
| "with tears from his eyes he cried his daughter's name." | "...gözlerinden dökülen yaşlarla, kızının adını haykırmış." | Shinku-1 | 2005 | |
| "What kind of life will you have now? | "Nasıl bir hayat süreceksin şimdi?" | Shinku-1 | 2005 | |
| "Your dad has made you the daughter of a murderer." | "Baban seni bir katilin kızı yaptı." | Shinku-1 | 2005 | |
| "Sorry. Sorry." | "Özür dilerim. Affet." | Shinku-1 | 2005 | |
| "I went to Tsuzuki's daughter's home afterwards," | "Tsuzuki'nin kızının evine gittim sonrasında... | Shinku-1 | 2005 | |
| "and would ask a lot about her father," | ...babası hakkında sorular soracaktım... | Shinku-1 | 2005 | |
| "and she would always answer my questions." | ...her zaman ki gibi sorularıma cevap verecekti." | Shinku-1 | 2005 | |
| If the Supreme Court is rendering its decision next week, | Yargıtay kararını gelecek hafta veriyorsa... | Shinku-1 | 2005 | |
| you would go see her again. | ...onu tekrar görmeye gideceksiniz. | Shinku-1 | 2005 | |
| In the end she said this to you... | En sonunda size diyor ki... | Shinku-1 | 2005 | |
| "It would be good if I was able to kill." | ..."Öldürebilecek durumda olsam, iyi olurdu." | Shinku-1 | 2005 | |
| Between the two of you, your hair is different, | İkiniz arasında, saçını farklı... | Shinku-1 | 2005 | |
| your faces are different. | ...yüzünüz farklı. | Shinku-1 | 2005 | |
| And yet, | Yine de... | Shinku-1 | 2005 | |
| The energy and feeling coming from you two, | ...enerjiniz ve yaydığınız his... | Shinku-1 | 2005 | |
| are identical. | ...aynı. | Shinku-1 | 2005 | |
| Does Tsuzuki Miho live here? | Tsuzuki Miho burada mı yaşıyor? | Shinku-1 | 2005 | |
| She moved. | Taşındı. | Shinku-1 | 2005 | |
| Moved to...? | Nereye? | Shinku-1 | 2005 | |
| Does it matter? Wherever she goes she's still trash. | Ne önemi var. Nereye giderse gitsin süprüntünün teki. | Shinku-1 | 2005 | |
| Ice Storm. | Ice Storm. | Shinku-1 | 2005 | |
| Ice cubes. | Buz parçaları getir. | Shinku-1 | 2005 | |
| Hey high school student. | Hey, liseli. | Shinku-1 | 2005 | |
| Do I look it? | Öyle mi görünüyorum? | Shinku-1 | 2005 | |
| Let's have a drink. | Birer içki içelim. | Shinku-1 | 2005 | |
| What're you playing at? You're just a high school student! | Ne numara yapıyorsun? Sadece bir lise öğrencisisin. | Shinku-1 | 2005 | |
| Sensei's getting mad. | Öğretmen kızmaya başladı. | Shinku-1 | 2005 | |
| See, you're pretty cute when you're mad. | Sinirlenince, çok şirin oluyorsun. | Shinku-1 | 2005 | |
| Hey, go over there to drink. | Git şurada iç. Buyur? | Shinku-1 | 2005 | |
| Come on, she hasn't even said anything yet. | Hadi ama, daha tek kelime etmedi. | Shinku-1 | 2005 | |
| I said leave! | Git dedim sana! | Shinku-1 | 2005 | |
| He's just a little twirp. | Salağın teki işte. | Shinku-1 | 2005 | |
| Do you live nearby? | Bu civarda mı oturuyorsun? | Shinku-1 | 2005 | |
| University student? | Üniversiteye mi gidiyorsun? | Shinku-1 | 2005 | |
| From the film school? | Sinema Fakültesi mi? Efendim? | Shinku-1 | 2005 | |
| Oh...yeah. | Evet. | Shinku-1 | 2005 | |
| I just visited there last month, pretty interesting over there. | Geçen ay gitmiştim oraya, epey enteresan bir yer. | Shinku-1 | 2005 | |
| Have you done this job a long time? | Uzun zamandır mı bu işi yapıyorsun? | Shinku-1 | 2005 | |
| Not even 2 years. | 2 yıl bile olmadı. | Shinku-1 | 2005 | |
| We're about the same age aren't we? | Aynı yaşlardayız, değil mi? | Shinku-1 | 2005 | |
| I'll be 20 soon. | Yakında 20 yaşına basacağım. | Shinku-1 | 2005 | |
| You look like you're younger. | Daha küçük görünüyorsun. Öyle mi? | Shinku-1 | 2005 | |
| Are you from Tokyo? | Tokyolu musun? | Shinku-1 | 2005 | |
| Wow this is strong. | Ağırmış. | Shinku-1 | 2005 | |
| This drink has fast results | Hızlı sonuç verir. | Shinku-1 | 2005 | |
| It's the death penalty. | Ölüm cezası. | Shinku-1 | 2005 | |
| Oh Aunt. | Teyze? | Shinku-1 | 2005 |