Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148869
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Niu, there won't be anything else between us anymore. | Niu, bundan sonra aramızda başka hiçbir şey olmayacak. | Shijie-2 | 2004 | |
| Are you still here? | Hâlâ burada mısın sen? | Shijie-2 | 2004 | |
| Welcome aboard the World Park Monorail. | Dünya Parkı trenine hoş geldiniz. | Shijie-2 | 2004 | |
| It circles the park completely. | Parkın çevresinde tam bir daire çizeceğiz. | Shijie-2 | 2004 | |
| The ride lasts 15 minutes. | Gezi 15 dakika sürmektedir. | Shijie-2 | 2004 | |
| To your left is Paris'Arc de Triomphe. | Solunuzda Paris Zafer Takı bulunmakta. | Shijie-2 | 2004 | |
| Are you Chen Yuan Bing? | Chen Yuan Bing sen misin? | Shijie-2 | 2004 | |
| We need to talk to you. Come with us. | Seninle konuşmamız gerekiyor. Bizimle gel. | Shijie-2 | 2004 | |
| Good for nothing! | Seni işe yaramaz! | Shijie-2 | 2004 | |
| Button up your coat. | Düğmeni ilikle. | Shijie-2 | 2004 | |
| I got my visa! | Vizeyi aldım! | Shijie-2 | 2004 | |
| Now, you can see your husband. | Artık kocanı görebilirsin. | Shijie-2 | 2004 | |
| Don't be so sour. | Böyle acıklı konuşma. | Shijie-2 | 2004 | |
| We, Shanxi people, love vinegar. | Biz, Shanxililer, acıya bayılırız. | Shijie-2 | 2004 | |
| When can I invite you both to dinner? | İkiniz ne zaman geliyorsunuz yemeğe bana? | Shijie-2 | 2004 | |
| Who, both? | Kim, ikimiz mi? | Shijie-2 | 2004 | |
| You and your girlfriend. | Sen ve kız arkadaşın. | Shijie-2 | 2004 | |
| What are you up to? | Kimden bahsediyorsun sen? | Shijie-2 | 2004 | |
| Answer. | Aç. | Shijie-2 | 2004 | |
| Where's Little Sister? | Kız Kardeş nerede? | Shijie-2 | 2004 | |
| He hauled steel all day long. | Gün boyu çelik taşıdı. | Shijie-2 | 2004 | |
| He worked overtime at night. | Gece de mesaiye kaldı. | Shijie-2 | 2004 | |
| A cable broke. | Bir kablo koptu. | Shijie-2 | 2004 | |
| Everything came crashing down. | Herşey üzerine devrildi. | Shijie-2 | 2004 | |
| Why was he working at night? | Neden gece çalışıyordu? | Shijie-2 | 2004 | |
| The pay is better. | Ücreti daha iyi olduğu için. | Shijie-2 | 2004 | |
| More important than his life? | Hayatından da mı önemliydi? | Shijie-2 | 2004 | |
| He's younger! You should've watched over him! | O senin küçüğün! Ona göz kulak olman gerekirdi! | Shijie-2 | 2004 | |
| Nothing I could do. | Elimden birşey gelmezdi. | Shijie-2 | 2004 | |
| But you're much older! | Ama sen onun büyüğüsün! | Shijie-2 | 2004 | |
| Were you drunk again? | Yine mi sarhoş olmuştun? | Shijie-2 | 2004 | |
| What will you tell his family? | Ailesine ne diyeceksin? | Shijie-2 | 2004 | |
| I'm waiting in Room 306 of the Hongyun Hotel. | Hongyun Oteli'nin 306 numaralı odasında bekliyorum. | Shijie-2 | 2004 | |
| Who are the patient's relatives? | Hastanın yakınları kim? | Shijie-2 | 2004 | |
| Here. | Biziz. | Shijie-2 | 2004 | |
| Counter 5. | 5. vezne. | Shijie-2 | 2004 | |
| Try to write it down. | Yazmaya çalış. | Shijie-2 | 2004 | |
| It's almost dawn. | Neredeyse sabah oldu. | Shijie-2 | 2004 | |
| Did he say anything? | Birşey söyledi mi? | Shijie-2 | 2004 | |
| My Debts: Liu Shuhe 35 yuan, Zhi Gang 18 yuan... | Borçlarım: Liu Shuhe 35 yuan, Zhi Gang 18 yuan... | Shijie-2 | 2004 | |
| Wang Jianjun seven yuan, Shao 60 yuan... | Wang Jianjun yedi yuan, Shao 60 yuan... | Shijie-2 | 2004 | |
| and three yuan to the Noodle Stand in front of the school. | ve üç yuan da okulun önünde duran işporta erişteciye. | Shijie-2 | 2004 | |
| Chen Zhijun alias Little Sister. | Chen Zhijun, namıdiğer Kız Kardeş. | Shijie-2 | 2004 | |
| Take a photo of me. | Fotoğrafımı çek. | Shijie-2 | 2004 | |
| This way. Smile. | Bu tarafa dön. Gülümse. | Shijie-2 | 2004 | |
| How is it? | Nasıl çıkmış? | Shijie-2 | 2004 | |
| Can it be printed? | Kağıda basılabiliyor mu? | Shijie-2 | 2004 | |
| The resolution isn't great. But it's easy. | Çözünürlük pek harika değil. Ama kolay. | Shijie-2 | 2004 | |
| It's warm. Doesn't seem like winter. | Hava ılık. Sanki kış değil. | Shijie-2 | 2004 | |
| I thought it would snow. | Kar yağar sanıyordum. | Shijie-2 | 2004 | |
| Some things should stay only between us. | Bazı şeyler yalnızca seninle benim aramda kalmalı. | Shijie-2 | 2004 | |
| I don't know anything. What do I have to tell? | Ben birşey bilmiyorum. Söyleyecek ne var ki? | Shijie-2 | 2004 | |
| "Niu and Wei's Wedding Invitation"! | "Niu ve Wei'nin Düğün Davetiyesi"! | Shijie-2 | 2004 | |
| You're getting married! Congratulations! | Demek evleniyorsunuz! Tebrik ederim! | Shijie-2 | 2004 | |
| This is for you. Thanks. | Bu senin. Teşekkürler. | Shijie-2 | 2004 | |
| I'll find you a nice gift. | Size güzel bir hediye alacağım. | Shijie-2 | 2004 | |
| Wei, aren't you inviting me? | Wei, beni davet etmiyor musun? | Shijie-2 | 2004 | |
| Of course, I will! I want a gift from you! | Elbette edeceğim. Senden de bir hediye istiyorum! | Shijie-2 | 2004 | |
| Let's go get your invitation. | Gidip davetiyeni alalım. | Shijie-2 | 2004 | |
| Niu must be so happy! | Niu mutluluktan uçuyordur! | Shijie-2 | 2004 | |
| Niu! I want a piece of wedding cake! | Niu! Düğün pastasından bir dilim istiyorum! | Shijie-2 | 2004 | |
| I couldn't call last night. | Dün gece arayamadım. | Shijie-2 | 2004 | |
| Little Sister died. | Kız Kardeş öldü. | Shijie-2 | 2004 | |
| Your attention, please. Mr. Sanming of Fenyang... | Dikkat, dikkat. Fenyang'dan Bay Sanming... | Shijie-2 | 2004 | |
| please come to the information counter. | lütfen danışma bürosuna geliniz. | Shijie-2 | 2004 | |
| Who called me? | Kim çağırdı? | Shijie-2 | 2004 | |
| Are you Sanming? Sanming of Fenyang. | Sangmin sen misin? Fenyang'dan Sanming. | Shijie-2 | 2004 | |
| I'm Taisheng's girlfriend. | Ben Taisheng'in kız arkadaşıyım. | Shijie-2 | 2004 | |
| Where's your family? They're sitting over there. | Sizinkiler nerede? Şurada oturuyorlar. | Shijie-2 | 2004 | |
| This is Taisheng's girlfriend. | Taisheng'in kız arkadaşı. | Shijie-2 | 2004 | |
| Hello. You've been up since 6:00. | Merhaba. Sabah altıdan beri ayaktasınız. | Shijie-2 | 2004 | |
| I'll buy cigarettes. We'll need them. | Sigara alacağım. İhtiyacımız olacak. | Shijie-2 | 2004 | |
| Did you buy them? | Aldın mı? | Shijie-2 | 2004 | |
| Sanming. Do you know how to write? | Sanming. Okuma yazma biliyor musun? | Shijie-2 | 2004 | |
| Sign for your uncle. | Amcanın yerine imzala. | Shijie-2 | 2004 | |
| Count it, please. | Lütfen sayın. | Shijie-2 | 2004 | |
| Stand up. The floor is cold. | Kalk. Yer soğuk. | Shijie-2 | 2004 | |
| You dyed your hair. | Saçını boyamışsın. | Shijie-2 | 2004 | |
| Tao, are you okay? Yes, yes. | Tao, iyi misin sen? İyiyim. | Shijie-2 | 2004 | |
| Let's begin the meeting. | Toplantıya başlayalım. | Shijie-2 | 2004 | |
| Director Mu has an announcement. | Müdür Mu bir duyuru yapacak. | Shijie-2 | 2004 | |
| First, I have good news. | İlk olarak, size iyi bir haberim var. | Shijie-2 | 2004 | |
| Don't I always bring good news? | Zaten ben hep iyi haberler vermez miyim? | Shijie-2 | 2004 | |
| It means that we're always making progress! | Bu, sürekli bir gelişim halindeyiz demek! | Shijie-2 | 2004 | |
| We have made an agreement with Central TV. | Merkezi TV ile bir sözleşme yaptık. | Shijie-2 | 2004 | |
| Their New Year show will be broadcast from our park. | Yeni Yıl programını parkımızdan yayınlayacaklar. | Shijie-2 | 2004 | |
| How important is this show? | Bu programın önemi nedir? | Shijie-2 | 2004 | |
| The audience is one billion worldwide. | Dünya üzerinde bir milyar kişi izleyecek. | Shijie-2 | 2004 | |
| You'll be seen by one billion viewers! That's exposure! | Bir milyar izleyici sizi seyredecek! İşte size tanıtım! | Shijie-2 | 2004 | |
| One billion! What do you think? | Bir milyar! Ne düşünüyorsunuz? | Shijie-2 | 2004 | |
| A couple of administrative changes. | Yönetimde birkaç değişiklik oldu. | Shijie-2 | 2004 | |
| Ms. Li has been promoted. | Bayan Li terfi etti. | Shijie-2 | 2004 | |
| She is being transferred to another department. | Başka bir bölüme atanıyor. | Shijie-2 | 2004 | |
| Youyou replaces her as troupe supervisor. | Tiyatro grup amiri olarak Youyou onun yerini alacak. | Shijie-2 | 2004 | |
| A few words from her. | Ondan birkaç kelime alalım. | Shijie-2 | 2004 | |
| We all know each other. No need for congratulations. | Hepimiz birbirimizi tanıyoruz. Kutlamanıza gerek yok. | Shijie-2 | 2004 | |
| A reminder about Ms. Li's previous announcement. | Bayan Li'nin önceki duyurusunu hatırlatayım. | Shijie-2 | 2004 | |
| A commercial shoot in the park tomorrow at 2:30 p.m. | Yarın saat 14:30'da parkta bir reklam çekimi olacak. | Shijie-2 | 2004 | |
| Meet at the West Gate in full costume. | Kıyafetlerinizi giymiş olarak Batı Kapısında hazır bulunun. | Shijie-2 | 2004 | |
| Zhao Xiao Tao! | Zhao Xiao Tao! | Shijie-2 | 2004 |