• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148869

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Niu, there won't be anything else between us anymore. Niu, bundan sonra aramızda başka hiçbir şey olmayacak. Shijie-2 2004 info-icon
Are you still here? Hâlâ burada mısın sen? Shijie-2 2004 info-icon
Welcome aboard the World Park Monorail. Dünya Parkı trenine hoş geldiniz. Shijie-2 2004 info-icon
It circles the park completely. Parkın çevresinde tam bir daire çizeceğiz. Shijie-2 2004 info-icon
The ride lasts 15 minutes. Gezi 15 dakika sürmektedir. Shijie-2 2004 info-icon
To your left is Paris'Arc de Triomphe. Solunuzda Paris Zafer Takı bulunmakta. Shijie-2 2004 info-icon
Are you Chen Yuan Bing? Chen Yuan Bing sen misin? Shijie-2 2004 info-icon
We need to talk to you. Come with us. Seninle konuşmamız gerekiyor. Bizimle gel. Shijie-2 2004 info-icon
Good for nothing! Seni işe yaramaz! Shijie-2 2004 info-icon
Button up your coat. Düğmeni ilikle. Shijie-2 2004 info-icon
I got my visa! Vizeyi aldım! Shijie-2 2004 info-icon
Now, you can see your husband. Artık kocanı görebilirsin. Shijie-2 2004 info-icon
Don't be so sour. Böyle acıklı konuşma. Shijie-2 2004 info-icon
We, Shanxi people, love vinegar. Biz, Shanxililer, acıya bayılırız. Shijie-2 2004 info-icon
When can I invite you both to dinner? İkiniz ne zaman geliyorsunuz yemeğe bana? Shijie-2 2004 info-icon
Who, both? Kim, ikimiz mi? Shijie-2 2004 info-icon
You and your girlfriend. Sen ve kız arkadaşın. Shijie-2 2004 info-icon
What are you up to? Kimden bahsediyorsun sen? Shijie-2 2004 info-icon
Answer. Aç. Shijie-2 2004 info-icon
Where's Little Sister? Kız Kardeş nerede? Shijie-2 2004 info-icon
He hauled steel all day long. Gün boyu çelik taşıdı. Shijie-2 2004 info-icon
He worked overtime at night. Gece de mesaiye kaldı. Shijie-2 2004 info-icon
A cable broke. Bir kablo koptu. Shijie-2 2004 info-icon
Everything came crashing down. Herşey üzerine devrildi. Shijie-2 2004 info-icon
Why was he working at night? Neden gece çalışıyordu? Shijie-2 2004 info-icon
The pay is better. Ücreti daha iyi olduğu için. Shijie-2 2004 info-icon
More important than his life? Hayatından da mı önemliydi? Shijie-2 2004 info-icon
He's younger! You should've watched over him! O senin küçüğün! Ona göz kulak olman gerekirdi! Shijie-2 2004 info-icon
Nothing I could do. Elimden birşey gelmezdi. Shijie-2 2004 info-icon
But you're much older! Ama sen onun büyüğüsün! Shijie-2 2004 info-icon
Were you drunk again? Yine mi sarhoş olmuştun? Shijie-2 2004 info-icon
What will you tell his family? Ailesine ne diyeceksin? Shijie-2 2004 info-icon
I'm waiting in Room 306 of the Hongyun Hotel. Hongyun Oteli'nin 306 numaralı odasında bekliyorum. Shijie-2 2004 info-icon
Who are the patient's relatives? Hastanın yakınları kim? Shijie-2 2004 info-icon
Here. Biziz. Shijie-2 2004 info-icon
Counter 5. 5. vezne. Shijie-2 2004 info-icon
Try to write it down. Yazmaya çalış. Shijie-2 2004 info-icon
It's almost dawn. Neredeyse sabah oldu. Shijie-2 2004 info-icon
Did he say anything? Birşey söyledi mi? Shijie-2 2004 info-icon
My Debts: Liu Shuhe 35 yuan, Zhi Gang 18 yuan... Borçlarım: Liu Shuhe 35 yuan, Zhi Gang 18 yuan... Shijie-2 2004 info-icon
Wang Jianjun seven yuan, Shao 60 yuan... Wang Jianjun yedi yuan, Shao 60 yuan... Shijie-2 2004 info-icon
and three yuan to the Noodle Stand in front of the school. ve üç yuan da okulun önünde duran işporta erişteciye. Shijie-2 2004 info-icon
Chen Zhijun alias Little Sister. Chen Zhijun, namıdiğer Kız Kardeş. Shijie-2 2004 info-icon
Take a photo of me. Fotoğrafımı çek. Shijie-2 2004 info-icon
This way. Smile. Bu tarafa dön. Gülümse. Shijie-2 2004 info-icon
How is it? Nasıl çıkmış? Shijie-2 2004 info-icon
Can it be printed? Kağıda basılabiliyor mu? Shijie-2 2004 info-icon
The resolution isn't great. But it's easy. Çözünürlük pek harika değil. Ama kolay. Shijie-2 2004 info-icon
It's warm. Doesn't seem like winter. Hava ılık. Sanki kış değil. Shijie-2 2004 info-icon
I thought it would snow. Kar yağar sanıyordum. Shijie-2 2004 info-icon
Some things should stay only between us. Bazı şeyler yalnızca seninle benim aramda kalmalı. Shijie-2 2004 info-icon
I don't know anything. What do I have to tell? Ben birşey bilmiyorum. Söyleyecek ne var ki? Shijie-2 2004 info-icon
"Niu and Wei's Wedding Invitation"! "Niu ve Wei'nin Düğün Davetiyesi"! Shijie-2 2004 info-icon
You're getting married! Congratulations! Demek evleniyorsunuz! Tebrik ederim! Shijie-2 2004 info-icon
This is for you. Thanks. Bu senin. Teşekkürler. Shijie-2 2004 info-icon
I'll find you a nice gift. Size güzel bir hediye alacağım. Shijie-2 2004 info-icon
Wei, aren't you inviting me? Wei, beni davet etmiyor musun? Shijie-2 2004 info-icon
Of course, I will! I want a gift from you! Elbette edeceğim. Senden de bir hediye istiyorum! Shijie-2 2004 info-icon
Let's go get your invitation. Gidip davetiyeni alalım. Shijie-2 2004 info-icon
Niu must be so happy! Niu mutluluktan uçuyordur! Shijie-2 2004 info-icon
Niu! I want a piece of wedding cake! Niu! Düğün pastasından bir dilim istiyorum! Shijie-2 2004 info-icon
I couldn't call last night. Dün gece arayamadım. Shijie-2 2004 info-icon
Little Sister died. Kız Kardeş öldü. Shijie-2 2004 info-icon
Your attention, please. Mr. Sanming of Fenyang... Dikkat, dikkat. Fenyang'dan Bay Sanming... Shijie-2 2004 info-icon
please come to the information counter. lütfen danışma bürosuna geliniz. Shijie-2 2004 info-icon
Who called me? Kim çağırdı? Shijie-2 2004 info-icon
Are you Sanming? Sanming of Fenyang. Sangmin sen misin? Fenyang'dan Sanming. Shijie-2 2004 info-icon
I'm Taisheng's girlfriend. Ben Taisheng'in kız arkadaşıyım. Shijie-2 2004 info-icon
Where's your family? They're sitting over there. Sizinkiler nerede? Şurada oturuyorlar. Shijie-2 2004 info-icon
This is Taisheng's girlfriend. Taisheng'in kız arkadaşı. Shijie-2 2004 info-icon
Hello. You've been up since 6:00. Merhaba. Sabah altıdan beri ayaktasınız. Shijie-2 2004 info-icon
I'll buy cigarettes. We'll need them. Sigara alacağım. İhtiyacımız olacak. Shijie-2 2004 info-icon
Did you buy them? Aldın mı? Shijie-2 2004 info-icon
Sanming. Do you know how to write? Sanming. Okuma yazma biliyor musun? Shijie-2 2004 info-icon
Sign for your uncle. Amcanın yerine imzala. Shijie-2 2004 info-icon
Count it, please. Lütfen sayın. Shijie-2 2004 info-icon
Stand up. The floor is cold. Kalk. Yer soğuk. Shijie-2 2004 info-icon
You dyed your hair. Saçını boyamışsın. Shijie-2 2004 info-icon
Tao, are you okay? Yes, yes. Tao, iyi misin sen? İyiyim. Shijie-2 2004 info-icon
Let's begin the meeting. Toplantıya başlayalım. Shijie-2 2004 info-icon
Director Mu has an announcement. Müdür Mu bir duyuru yapacak. Shijie-2 2004 info-icon
First, I have good news. İlk olarak, size iyi bir haberim var. Shijie-2 2004 info-icon
Don't I always bring good news? Zaten ben hep iyi haberler vermez miyim? Shijie-2 2004 info-icon
It means that we're always making progress! Bu, sürekli bir gelişim halindeyiz demek! Shijie-2 2004 info-icon
We have made an agreement with Central TV. Merkezi TV ile bir sözleşme yaptık. Shijie-2 2004 info-icon
Their New Year show will be broadcast from our park. Yeni Yıl programını parkımızdan yayınlayacaklar. Shijie-2 2004 info-icon
How important is this show? Bu programın önemi nedir? Shijie-2 2004 info-icon
The audience is one billion worldwide. Dünya üzerinde bir milyar kişi izleyecek. Shijie-2 2004 info-icon
You'll be seen by one billion viewers! That's exposure! Bir milyar izleyici sizi seyredecek! İşte size tanıtım! Shijie-2 2004 info-icon
One billion! What do you think? Bir milyar! Ne düşünüyorsunuz? Shijie-2 2004 info-icon
A couple of administrative changes. Yönetimde birkaç değişiklik oldu. Shijie-2 2004 info-icon
Ms. Li has been promoted. Bayan Li terfi etti. Shijie-2 2004 info-icon
She is being transferred to another department. Başka bir bölüme atanıyor. Shijie-2 2004 info-icon
Youyou replaces her as troupe supervisor. Tiyatro grup amiri olarak Youyou onun yerini alacak. Shijie-2 2004 info-icon
A few words from her. Ondan birkaç kelime alalım. Shijie-2 2004 info-icon
We all know each other. No need for congratulations. Hepimiz birbirimizi tanıyoruz. Kutlamanıza gerek yok. Shijie-2 2004 info-icon
A reminder about Ms. Li's previous announcement. Bayan Li'nin önceki duyurusunu hatırlatayım. Shijie-2 2004 info-icon
A commercial shoot in the park tomorrow at 2:30 p.m. Yarın saat 14:30'da parkta bir reklam çekimi olacak. Shijie-2 2004 info-icon
Meet at the West Gate in full costume. Kıyafetlerinizi giymiş olarak Batı Kapısında hazır bulunun. Shijie-2 2004 info-icon
Zhao Xiao Tao! Zhao Xiao Tao! Shijie-2 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148864
  • 148865
  • 148866
  • 148867
  • 148868
  • 148869
  • 148870
  • 148871
  • 148872
  • 148873
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim