Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148867
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You know, Tao. | Biliyorsun Tao. | Shijie-1 | 2004 | |
| I'm leaving. I have another job. | Ben gidiyorum. Başka bir işim daha var. | Shijie-1 | 2004 | |
| I hate to do it. | Yapmaktan nefret ettiğim bir iş. | Shijie-1 | 2004 | |
| Don't look so worried. | Öyle hüzünlü durma. | Shijie-1 | 2004 | |
| Christmas is coming. Fireworks in the park. | Noel yaklaşıyor. Parkta havaî fişek gösterileri olacak. | Shijie-1 | 2004 | |
| It's beautiful. You should see it. I'll take photos for you. | Çok güzel olur. Görmelisin. Senin için fotoğraflarını çekerim. | Shijie-1 | 2004 | |
| I envy you. You can go abroad. | Seni çok kıskanıyorum. Yurt dışına çıkabiliyorsun. | Shijie-1 | 2004 | |
| You can go anywhere. What freedom! | Her yere gidebilirsin. Şu özgürlüğe bak! | Shijie-1 | 2004 | |
| Beijing: Partly cloudy, 20 25�C. | Pekin: Parçalı Bulutlu, 20 25º C. | Shijie-1 | 2004 | |
| Ulan Bator: Cloudy, 18 20�C. | Ulan Bator: Bulutlu, 18 20º C. | Shijie-1 | 2004 | |
| Ulan Bator. | Ulan Bator. | Shijie-1 | 2004 | |
| We don't speak the same language, but you are my friend. | Aynı dili konuşmuyoruz ama yine de sen benim arkadaşımsın. | Shijie-1 | 2004 | |
| The only friend I have here. | Buradaki tek arkadaşımsın. | Shijie-1 | 2004 | |
| So I will give you a song. | O yüzden de sana bir şarkı armağan edeceğim. | Shijie-1 | 2004 | |
| My sister moved to Ulan Bator after she married. | Kız kardeşim, evlendikten sonra Ulan Bator'a taşındı. | Shijie-1 | 2004 | |
| I haven't seen her since. | Onu o zamandan beri görmüyorum. | Shijie-1 | 2004 | |
| I'm trying to save the money to go and visit her. | Parayı biriktireceğim ve gidip onu ziyaret edeceğim. | Shijie-1 | 2004 | |
| That's my... | Bu benim... | Shijie-1 | 2004 | |
| My sister taught me this song. It binds me to her. | Bu şarkıyı bana kız kardeşim öğretti. Onu bana bağlayan birşey bu. | Shijie-1 | 2004 | |
| Now I want to teach it to you. | Şimdi de sana öğretmek istiyorum. | Shijie-1 | 2004 | |
| Are you done? Going toJapan? | Mesain bitti mi? Japonya'ya mı gidiyorsun? | Shijie-2 | 2004 | |
| Shejust exited the South Gate with a man. | Az önce, Güney Kapısı'ndan bir adamla çıkış yaptı. | Shijie-2 | 2004 | |
| You're mean... | Beni o otel odasında... | Shijie-2 | 2004 | |
| The hostesses are all performers of the "Five Continents"Company. | Hosteslerimizin hepsi "Beş Kıta" Şirketinin oyuncularıdır. | Shijie-2 | 2004 | |
| I need a second I D card. | İkinci bir kimlik lazım. | Shijie-2 | 2004 | |
| "Give us a day, we'll show you the world. " | "Bize bir gününüzü verin, size dünyayı gösterelim." | Shijie-2 | 2004 | |
| I'm leaving. I have anotherjob. | Ben gidiyorum. Başka bir işim daha var. | Shijie-2 | 2004 | |
| Beijing: Partly cloudy, 20 25� C. | Pekin: Parçalı Bulutlu, 20 25º C. | Shijie-2 | 2004 | |
| Ulan Bator: Cloudy, 18 20� C. | Ulan Bator: Bulutlu, 18 20º C. | Shijie-2 | 2004 | |
| New Message. | Yeni Mesaj. | Shijie-2 | 2004 | |
| Drop by when you can. | Müsait bir zamanında uğra. | Shijie-2 | 2004 | |
| 7/2 Zhejiang Street. | 7/2 Zhejiang Caddesi. | Shijie-2 | 2004 | |
| I'm looking for Liao Qun. | Liao Qun'a bakmıştım. | Shijie-2 | 2004 | |
| She's upstairs. Second floor. | Yukarıda. İkinci katta. | Shijie-2 | 2004 | |
| Seems fun! | Güzel görünüyor! | Shijie-2 | 2004 | |
| Hi, Taisheng! | Selam Taisheng! | Shijie-2 | 2004 | |
| Dance with me. All right. | Dans et benimle. Peki. | Shijie-2 | 2004 | |
| These are my cousins, Mei and Li. | Bunlar kuzenlerim, Mei ve Li. | Shijie-2 | 2004 | |
| Taisheng is a friend of my brother. | Taisheng abimin bir arkadaşı. | Shijie-2 | 2004 | |
| He's a good dancer! | İyi bir dansçı! | Shijie-2 | 2004 | |
| Very good. I get by. | Çok iyi. İdare ederim. | Shijie-2 | 2004 | |
| He's a good dancer. | İyi bir dansçı! | Shijie-2 | 2004 | |
| Time to get back to work. Okay. | İşe dönme vakti. Peki. | Shijie-2 | 2004 | |
| Take off your shawl. | Şalını çıkar. | Shijie-2 | 2004 | |
| A foreign magazine. | Yabancı dergi. | Shijie-2 | 2004 | |
| It's a fashion catalog. | O bir moda kataloğu. | Shijie-2 | 2004 | |
| You like studying a lot? | Çok çalışmayı seviyor musun? | Shijie-2 | 2004 | |
| The client looks through and finds something... | Müşteri bir göz atıyor, beğendiği birşey olursa... | Shijie-2 | 2004 | |
| then I can copy it. | ben de kopyalıyorum. | Shijie-2 | 2004 | |
| Skillful hands! | Yetenekli eller! | Shijie-2 | 2004 | |
| People like me rely on our hands to make a living. | Benim gibi insanlar, geçimlerini sağlamak için ellerine güvenirler. | Shijie-2 | 2004 | |
| You make your living thanks to foreign stuff. | Geçimini yabancı şeyler sayesinde sağlıyorsun. | Shijie-2 | 2004 | |
| Young people prefer famous brands. | Gençler ünlü markaları tercih ediyor. | Shijie-2 | 2004 | |
| "Young" people? You're hardly old. | "Gençler" mi? Ne yani, sen yaşlı mısın? | Shijie-2 | 2004 | |
| We stock the latest styles. | Son moda malları yığıyoruz. | Shijie-2 | 2004 | |
| Take something for your girlfriend. | Sevgiline birşeyler alsana. | Shijie-2 | 2004 | |
| How long have you been in Beijing? | Kaç yıldır Pekin'desin? | Shijie-2 | 2004 | |
| I wonder if he still is. | Hâlâ kocam mı, bilemiyorum. | Shijie-2 | 2004 | |
| He left by boat. | Gemiye binip gitti. | Shijie-2 | 2004 | |
| It cost him a fortune. | Ona bir servete mal olmuştu. | Shijie-2 | 2004 | |
| They reached France. But only six of them made it. | Fransa'ya ulaştılar. Fakat sadece altısı başarabilmişti. | Shijie-2 | 2004 | |
| People from Wenzhou are attracted to going abroad. | Wenzhou'da yaşayan insanlara yurt dışına gitmek çok cazip gelir. | Shijie-2 | 2004 | |
| The first guy to leave came back to fetch all the others. | Giden ilk adam, diğerlerini de alıp götürmek için geri döner. | Shijie-2 | 2004 | |
| And why didn't you go? | Peki sen neden gitmedin? | Shijie-2 | 2004 | |
| I applied for a visa. | Vize başvurusu yaptım. | Shijie-2 | 2004 | |
| If you don't get it, then come to the park. | Vize alamazsan parka gel. | Shijie-2 | 2004 | |
| We have the Eiffel Tower, Notre Dame and the Arc de Triomphe. | Eyfel Kulemiz, Notre Dame'ımız ve Zafer Takımız da var. | Shijie-2 | 2004 | |
| All that French stuff. | Tüm o Fransız şeyleri işte. | Shijie-2 | 2004 | |
| You don't have the place where my husband is. | Kocamın bulunduğu yer sizde yok. | Shijie-2 | 2004 | |
| You mean heaven? | Cennet mi demek istiyorsun? | Shijie-2 | 2004 | |
| He lives in Belleville. | Belleville'de yaşıyor. | Shijie-2 | 2004 | |
| Belleville? | Belleville mi? | Shijie-2 | 2004 | |
| Chinatown. "Beautiful city." | Çin mahallesi. "Güzel şehir." | Shijie-2 | 2004 | |
| He's very young. | Çok gençmiş. | Shijie-2 | 2004 | |
| That photo was taken 10 years ago. | Bu resim 10 yıl önce çekilmişti. | Shijie-2 | 2004 | |
| That's why he looks so young. | O yüzden genç görünüyor. | Shijie-2 | 2004 | |
| You're awfully quiet. | Acayip sessizsin. | Shijie-2 | 2004 | |
| How nice that you washed my clothes. | Giysilerimi yıkaman çok nazikçe bir düşünce. | Shijie-2 | 2004 | |
| Of course. | Evet öyle. | Shijie-2 | 2004 | |
| Always the same question! | Hep aynı soru! | Shijie-2 | 2004 | |
| Why was the cell switched off? | Cebin niye kapalıydı? | Shijie-2 | 2004 | |
| Want to read my messages? Sorry, I already deleted them. | Mesajlarımı okumak ister misin? Üzgünüm, zaten silmiştim onları. | Shijie-2 | 2004 | |
| Trying to be funny? | Komik mi bu? | Shijie-2 | 2004 | |
| I must be funny. Why else would you follow me everywhere? | Komiğim herhalde. Yoksa neden her yerde peşimden dolaşasın ki? | Shijie-2 | 2004 | |
| Niu, I have to get changed. | Niu, üstümü değiştirmem lazım. | Shijie-2 | 2004 | |
| Go ahead! | Değiştir! | Shijie-2 | 2004 | |
| Wei, take a look. | Wei şuna bir baksana. | Shijie-2 | 2004 | |
| There's an article about rentals. | Kiralık evlerle ilgili bir yazı var. | Shijie-2 | 2004 | |
| Are you throwing me out? | Atıyor musun beni? | Shijie-2 | 2004 | |
| Director Mu is coming. What did you tell him? | Müdür Mu geliyor. Ona ne söyledin? | Shijie-2 | 2004 | |
| I guess I'm nothing to you. | Senin için hiç değerim yok galiba. | Shijie-2 | 2004 | |
| Party Tonight. | Gece Parti Var. | Shijie-2 | 2004 | |
| Let's try to be happy. | Neşeli görünmeye çalışalım. | Shijie-2 | 2004 | |
| Qiu Ping. | Qiu Ping. | Shijie-2 | 2004 | |
| Our guests are big businessmen. | Müşterilerimiz büyük iş adamlarıdır. | Shijie-2 | 2004 | |
| They're under constant pressure. | Sürekli baskı altındadırlar. | Shijie-2 | 2004 | |
| Lighten up! Have a drink! | Neşelen! Bir içki al! | Shijie-2 | 2004 | |
| So many pretty girls! | Bir sürü güzel kız! | Shijie-2 | 2004 | |
| Let's have fun and drink as much as we want! | Hadi eğlenelim ve istediğimiz kadar içelim! | Shijie-2 | 2004 | |
| Tonight, only drinking and singing matter. | Bu gece, tek derdimiz içmek ve şarkı söylemek olsun. | Shijie-2 | 2004 |