• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148806

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ah, come on. Molly. You're a guest here. You really don't have to do that. Hadi ama, Molly. Sen misafirimizsin. Bunlara hiç gerek yok. She's Out of My League-5 2010 info-icon
You ready? You and me, downstairs, Slap Shot Regatta. Hazır mısın? Sen ve ben, aşağıda, penaltı çekişeceğiz. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Man, Dylan, we're not children anymore. Do we really have to do this? Adamım, artık çocuk değiliz. Bunu yapmak zorunda mıyız? She's Out of My League-5 2010 info-icon
Mom! Kirk, honey, go play with your brother. Anne. Kirk, git kardeşinle oyna. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Come on, men. Let's do this! Hadi, bebeğim. Bitir işini. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Take a look over there. All these trophies... say Dylan Kettner. Bak. Bütün bu kupalar Dylan Kettner diyor. She's Out of My League-5 2010 info-icon
I never said that. And and yeah, maybe Molly's a little better looking than I am. Hiç öyle demedim. Belki Molly benden birazcık daha iyi görünüyordur. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Okay, I think we can all agree that Debbie here is one wicked hot box. Tamam. Bence Debbie’nin buradaki en sıkı parça olduğu konusunda hem fikiriz She's Out of My League-5 2010 info-icon
What? You're an asshole, Dylan! See? Ne? Tam bir piçsin Dylan. Gördün mü? She's Out of My League-5 2010 info-icon
I wanna have another baby! No, that's okay, sweetheart. Bir çocuk daha istiyorum! Tamam tatlım sorun yok. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Okay, boys, it's a tie. Tamam çocuklar, berabere. She's Out of My League-5 2010 info-icon
He's got less than nothing. He's got less than nothing. Own it. Hiçbir şey beceremez o, tam bir andaval, hadi! She's Out of My League-5 2010 info-icon
You wanna do this? Let's do it. Hadi bakalım. Bitirelim şu işi. She's Out of My League-5 2010 info-icon
This kind of reminds me of my place, except for... my place is a total shithole. Aynı benim eve benziyor, sadece benimki bok gibi görünüyor. She's Out of My League-5 2010 info-icon
This is this is awesome. How how long have you lived... Muhteşem. Ne zamandır burada yaşıy... She's Out of My League-5 2010 info-icon
Oh, my God! What the fuck is that?! Oh, that's Captain Pickles. Aman Tanrım! Bu da ne? O Kaptan Pickles. She's Out of My League-5 2010 info-icon
I don't wanna move too fast. Çok hızlı gitmek istemiyorum. She's Out of My League-5 2010 info-icon
I I... No, sure, no problem. No problem. Hayır, tabii, sorun değil. Sorun değil. She's Out of My League-5 2010 info-icon
I can experiment and... get pretty generous. ...sınır tanımam ve oldukça cömert olurum. She's Out of My League-5 2010 info-icon
and, uh, I get really generous. I can be very, very generous. ...ve gerçekten cömert biriyim. Çok, çok cömert olabilirim hatta. She's Out of My League-5 2010 info-icon
I I I am... quite the charitable... lover. Tamamen cömert bir aşığım. She's Out of My League-5 2010 info-icon
We decided to come back a day early. Erken gelmeye karar verdik ama. Uğrayıp Kaptan'ı senden alalım dedik. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Hope we aren't interrupting anything. Umarım sohbetinizi bölmüyoruzdur. She's Out of My League-5 2010 info-icon
I don't, uh... God, where are my manners? Ben öyle Tanrım, görgüsüzlük ettim. She's Out of My League-5 2010 info-icon
So... uh, that's... İşte... She's Out of My League-5 2010 info-icon
Seventy five. Just say "fuck". I won't, I won't say it out loud. 75 dolar. Sadece sik de. Söylemem, sesli söylemem. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Why doesn't it count? Say "shit". I'll give you 100 dollars. Neden sayılmasın? Bok de, 100 dolar vereyim. She's Out of My League-5 2010 info-icon
but I was so excited, so, uh, I came early. ...ama ben çok heyecanlı olduğum için erkenden işe geldim. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Yeah. Has that ever happened to you? Sana da oldu mu hiç? She's Out of My League-5 2010 info-icon
You're so excited about something that... you come early, you know? Bir şey hakkında heyecanlanıyorsun ve bu yüzden de erken geliyorsun. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Jesus Christ, Devon, you're Fort Knox over here. Thank you very much. Tanrım Devon, sen olmasan nasıl dedikodu döner burada? Çok sağ ol! She's Out of My League-5 2010 info-icon
Thank you very much. And, uh, go fuck yourselves, so... Çok çok sağ ol. Siktirin gidin hepiniz. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Kirk, can I, um, talk to you for a second? Kirk, biraz konuşabilir miyiz? She's Out of My League-5 2010 info-icon
Oh. Well, Peki... She's Out of My League-5 2010 info-icon
Uhh, look, Marnie, I moved on like you kept telling me to. Bak Marnie, aynen senin dediğin gibi hayatıma devam ettim ben. She's Out of My League-5 2010 info-icon
And you're only here because some other girl has shown interest in me. Başka bir kız bana ilgi gösterdiği için yanıma geliyorsun. She's Out of My League-5 2010 info-icon
I am even willing to consider breaking up with Ron. …Ron'dan ayrılmayı bile düşünebilirim. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Yeah. I'm not gonna risk being all alone just cause Evet, Kirk ne yapacağını bilemiyor diye... She's Out of My League-5 2010 info-icon
I just can't stand to see you get hurt. Ben de incineceğini görmeye dayanamam. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Hey, Devon, why would you tell her that I broke up with Molly? Neden Molly ile ayrıldığımız gibi bir şey söyledin? She's Out of My League-5 2010 info-icon
Cause I thought you had. Çünkü ayrıldın sanıyordum. She's Out of My League-5 2010 info-icon
No. We're just... in a sticky wicket. A "sticky wicket"? Hayır, sadece bir geçiş dönemindeyiz. Geçiş dönemi mi? She's Out of My League-5 2010 info-icon
And, Frankly, I'm I'm kinda sick of all of you guys pretending Açıkçası, nereden geldiğimi biliyormuş gibi... She's Out of My League-5 2010 info-icon
like you know where I'm comin' from. ...davranmanızdan bıktım. Hiç kimsenin ne yaşadığımdan haberi yok. She's Out of My League-5 2010 info-icon
She was my Molly. You you never mentioned her. Benim Molly'm. Hiç bahsetmemiştin. She's Out of My League-5 2010 info-icon
I shoulda seen it coming, too, she was a ten. Like a hard ten. Bunun yaşanacağını anlamalıydım çünkü kız 10'du, tam bir 10'du. She's Out of My League-5 2010 info-icon
I was a six, possibly a seven. Either way, I couldn't cover the spread. Ben de altı, en fazla yediydim. İki türlü de kıza uygun değildim. She's Out of My League-5 2010 info-icon
The universe spoke. And... I was depressed for months. Evren diyeceğini dedi. Ben de aylarca depresyonda kaldım. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Okay, well, then, why don't you look Kirk in the eyes O zaman şimdi Kirk'ün gözlerine bakıp... She's Out of My League-5 2010 info-icon
and tell him you really believe he's gonna end up with Molly. ...Molly ile mutlu olacaklarına gerçekten inandığını söylesene. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Just tell him that. Fine, fine. Hadi söyle. Tamam. She's Out of My League-5 2010 info-icon
All recording artists. Normal rules don't apply to those guys. Evet. Hepsi şarkıcı. Normal kurallar onları içermiyor. She's Out of My League-5 2010 info-icon
you can push your meat into any human being that you want. ...senin ufaklığı istediğin kişiye iteleyebilirsin. She's Out of My League-5 2010 info-icon
He knows about black holes and shit. Hey, what about the President of France Kara delikleri falan biliyor herif. Peki ya Fransa başbakanı... She's Out of My League-5 2010 info-icon
Oh, okay, okay... Wait a second. The Beast. Tamam, tamam. Durun bakalım, Çirkin. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Who? The Beast! From "Beauty and the Beast"? Kim? Çirkin! Güzel ve Çirkin'den. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Though he did have an amazing voice. Okay, Devon, that's a cartoon. Müthiş bir sesi vardı hâlbuki. İyi de Devon o çizgi filmdi. She's Out of My League-5 2010 info-icon
but the truth is I'm the only one here that's married. ...ama işin gerçeği burada tek evli olan benim. She's Out of My League-5 2010 info-icon
It's cause she was the right girl! That's why I married her! Doğru kız olduğu için onunla evlendim! She's Out of My League-5 2010 info-icon
that's all that matters. You just... you stand up. ...başka şeylerin önemi yoktur. Karşısına dikilirsin. She's Out of My League-5 2010 info-icon
You stand up, you get in front o' her. You get right in her grill and you say Dikilip, önüne çıkarsın. Tam önünde durur ve... She's Out of My League-5 2010 info-icon
right here. Here I am." "Tam önündeyim. İşte buradayım." She's Out of My League-5 2010 info-icon
Listen to me, dude. You gotta go in there, loud and proud, and you just gotta tell her Beni dinle dostum. Yanına gurulu bir şekilde gidip diyeceksin ki... She's Out of My League-5 2010 info-icon
"Hey, I jizzed in my shorts". All right... "Bana bak, donuma attırdım ben." tamam mı? Oldu... She's Out of My League-5 2010 info-icon
No! "That's what I do. Okay? It's how I roll. Deal with it." Hayır! Ben böyle yapıyorum tamam mı? Böyle toparlıyorum. Olay bu. She's Out of My League-5 2010 info-icon
You know, I I know I don't know... Yani bence bu pek She's Out of My League-5 2010 info-icon
I know I know I don't know much about this, but that can't be good advice, I'm sorry. Bu işleri çok bilmem ama hiç de iyi bir tavsiye gibi durmuyor. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Yeah, I'm not gonna do that. Dude, you have nothing to be embarrassed of. Doğru diyor, öyle bir şey yapamam. Utanman için bir sebep yok. She's Out of My League-5 2010 info-icon
and you won't get off the couch to shake my father's hand ...babamın nasıl eski kafalı olduğu ile ilgili konuşmalarımıza rağmen... She's Out of My League-5 2010 info-icon
I'm I'm working, and... Okay. Sorry. Çalışıyorum ve... Tamam. Üzgünüm. She's Out of My League-5 2010 info-icon
We were getting... sort of hot and nasty... and you know... Yani işte ateşli ve edepsiz şeyler yapıyorduk... She's Out of My League-5 2010 info-icon
before I know it, your parents are in the room and I'm sitting there Ben farkına varamadan, annenler içeri girdi... She's Out of My League-5 2010 info-icon
with... just a big friggin' oyster in my shorts. ...ben de pantolonumda koca bir izle oturuyordum. She's Out of My League-5 2010 info-icon
That went well. Kinda. Fena gitmedi sanki. Sanki. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Listen, Kirk. I understand that... fellas, such as yourself, Dinle, Kirk. Senin gibi elemanların, arkadaş... She's Out of My League-5 2010 info-icon
Well, don't get me wrong. I've no problem with your lifestyle. I mean, Yanlış anlama beni. Senin yaşam biçiminle bir problemim yok. She's Out of My League-5 2010 info-icon
But if she said anything bad, let's face it, I probably deserve it. Olumsuz şeyler söylediyse, muhtemelen söylediği her şeyi hak etmişimdir. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Actually, Cam, we haven't... God is my witness, we'll get her back. Aslında, biz... Tanrı şahidimdir, ona geri döneceğim. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Now, can I count on you to put in a good word for me there, Elton John? Benim hakkımda iyi şeyler söyleyeceğine güvenebilir miyim, Elton John? She's Out of My League-5 2010 info-icon
Yeah, whatever... gets this over with. You're the man, Kirk. Bring it in. Bunu atlatman için ne gerekiyorsa... Adamsın, Kirk. Gel bakalım. She's Out of My League-5 2010 info-icon
but... I don't know what to say to her, you know? ...ona ne söyleyeceğimi bilmiyorum. She's Out of My League-5 2010 info-icon
She's only... 20. She's not 30. And she's not you. 30 yaşında değil ki daha 20'sinde. Ayrıca, o sen değil. She's Out of My League-5 2010 info-icon
And and, I'm sorry, but... she's comin' over for dinner? Kusura bakma ama sadece bir akşam yemeği mi olacak? She's Out of My League-5 2010 info-icon
Kirk, it's been ten dates and you can't seal the deal? What's wrong with you? Kirk, şimdiye kadar on kez buluştunuz ve sen daha işi bağlayamadın mı? Sorunun nedir? She's Out of My League-5 2010 info-icon
Listen to me, dude. Things with Molly are good, right? They're they're back on track. Adamım söyleyeceklerimi dinle. She's Out of My League-5 2010 info-icon
It's just... terrifying, frankly, Onun önünce çıplak durmak... She's Out of My League-5 2010 info-icon
Because you've done your prep work, am I right? Daha önce bir ön çalışma yapmıştınız, değil mi? She's Out of My League-5 2010 info-icon
That's cute. Yeah, it's good. But it's not at all what I'm talking about, dude. Bu çok güzel fakat benim bahsettiğim sadece bundan ibaret değil. She's Out of My League-5 2010 info-icon
What the hell are you talking about? Listen, I'm talkin' about this. All right? Neden bahsediyorsun? Buradan bahsediyorum. She's Out of My League-5 2010 info-icon
This is fine. Cause this is clean. It's organized. Bu normal bir şey. Çünkü temiz ve düzenli görünüyor. She's Out of My League-5 2010 info-icon
It's kinda Japanese looking, to be honest. İşin doğrusu biraz Japonlar gibi görünüyor. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Whatever you do, Devon, just don't look directly at it. Ne yaparsanız yapın, direkt o bölgeye bakmayın. She's Out of My League-5 2010 info-icon
It's just smooth. It's a look that says "Hey, you can put your mouth here". Pürüzsüz, yumuşak. "Beni ağzına sokabilirsin." diyorlar. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Okay. Başlıyoruz. She's Out of My League-5 2010 info-icon
If it if it did, I would grow a pretty thick goddamn beard. Öyle olsaydı oldukça kalın bir bıyık bırakmam gerekirdi. She's Out of My League-5 2010 info-icon
There is some... logic in that. Mantıklı bir tarafı var. She's Out of My League-5 2010 info-icon
That's a lot. Okay, drop 'em. Ne kadar çokmuş. Tamam, bırakabilirsin. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Voila�! İşte oldu! She's Out of My League-5 2010 info-icon
All right, everybody, give it up one more time for "Adult Education"! Adult Education'ı bir defa daha alkışlayalım. She's Out of My League-5 2010 info-icon
Awesome stuff. They're going to, uh, play some more Hall and Oates for us, Süperdiler. Bize "Hall and Oates" şarkıları çalmaya devam edecekler. She's Out of My League-5 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148801
  • 148802
  • 148803
  • 148804
  • 148805
  • 148806
  • 148807
  • 148808
  • 148809
  • 148810
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim