Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148776
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yes. Sorry, but I've already spoken with two policemen. | Evet. Üzgünüm, ama iki polisle zaten konuştum. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| We're not from the police, we're... | Biz polis değiliz, biz... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| TEARFULLY: Sherlock Holmes. Very old friend of your husband's. | Sherlock Holmes. Kocanızın çok eski bir arkadaşıyım. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| We, um... | Biz... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| we grew up together. | Biz birlikte büyümüştük. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| I'm sorry. Who? I don't think he ever mentioned you. | Özür dilerim. Kim? Sizden hiç bahsettiğini hatırlamıyorum. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Oh, he must have done. This is... | Bahsetmiş olmalı. Bu... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| This is horrible. I mean, I just can't believe it. | Bu çok korkunç. Yani, inanamıyorum. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| I only saw him the other day. | Daha geçen gün görmüştüm onu. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Same old Ian. Not a care in the world. | Ian hiç değişmedi. Dünyada tek bir tasası bile yoktu. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Sorry... My husband has been depressed for months. Who are you? | Üzgünüm... Kocam aylardır depresyondaydı. Siz kimsiniz? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Really strange that he hired a car. Why would he do that? It's a bit suspicious, isn't it? | Bir araba kiralaması gerçekten çok ilginç. Neden yapsın ki? Şüphe uyandırıyor değil mi? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| No, it isn't. He forgot to renew the tax on the car, that's all. | Hayır değil. Arabanın vergisini yenilemeyi unutmuştu o kadar. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Ah, well! That was Ian. | Ian işte. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| That was Ian all over. No, it wasn't. | Ian hep böyleydi. Hayır değildi. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| NORMAL VOICE: Wasn't it? Interesting. | Değil miydi? İlginç. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Who was that? Why did you lie to her? | O da kimdi? Ona neden yalan söyledin? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| People don't like telling you things but they love to contradict you. Past tense, did you notice? | İnsanlar bir şeyler anlatmayı sevmez ama... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| What? I referred to her husband in the past tense. | Ne? Kocasını geçmiş zamanda anlattım. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| She joined in. Bit premature. They've only just found the car. You think she murdered her husband? | O da katıldı. Biraz erken değil mi? Arabayı daha... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| That's not a mistake a murderer would make. I see... | Bir katilin yapacağı bir hata değil bu. Bakalım... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| No, I don't. What am I seeing? SALLY: Fishing. | Hayır, anlamadım. Ne anlamam gerekiyor? Balık. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Try fishing. Where now? | Balık tutmayı dene. Şimdi nereye? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Janus Cars. | Janus Cars. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Just found this in the glove compartment. | Bunu torpido gözünde buldum. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Can't see how I can help you gentlemen. Mr Monkford hired the car | Size nasıl yardımcı olabileceğimi anlamıyorum beyler. Bay Monkford dün... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| from you yesterday. Yeah, lovely motor. | ...sizden bir araba kiraladı. Evet, güzel bir araba. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Mazda RX8. Wouldn't mind one of them myself. | ...Mazda RX8. Bende de bir tane olsa hayır demem. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Is that one? | Bu onlardan mı? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| No, they're all Jags. | Hayır, bunların hepsi Jaguar. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| I can see you're not a car man, eh? | Sizin arabaları ilgi duymadığınızı anlıyorum. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| But surely you can afford one a Mazda, I mean. Yeah, fair point. | Ama sanırım bir Mazda almaya gücünüz yeterdi, Evet. Haklısınız. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| It's like working in a sweet shop. Once you start eating the Liquorice Allsorts, where does it stop? | Şeker dükkânında çalışmak gibi. Yemeye başladığınızsa, nerede duracaksınız? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| You didn't know Mr Monkford. No, he was just a client. | Bay Monkford'u tanımıyordunuz. Hayır, sadece bir müşteriydi. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| He came in here and hired one of my cars. | Buraya gelip arabalarımdan birini kiraladı. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| I've no idea what happened to him. Poor sod! | Ona olanlardan hiç haberim yoktu. Zavallı adam! | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Nice holiday, Mr Ewart? Eh? You've been away, haven't you? Oh, the... | Tatil güzel miydi, Bay Ewart? Buralarda değildiniz değil mi? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| No, it's sun beds, I'm afraid. | Hayır, korkarım solaryuma girdim. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Too busy to get away. My wife would love it, though bit of sun. | Tatil yapmak için çok meşgulüm. Karım biraz güneş görse bayılırdı ama. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Have you got any change for the cigarette machine? What? I noticed one on the way in and I'm gasping. | Sigara makinesi için bozukluğunuz var mı? Ne? İçeri girdiğimde görmüştüm de... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| No, sorry. | Yok, üzgünüm. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Oh, well! Thank you very much for your time, Mr Ewart. | Ah, neyse! Zaman ayırdığınız için teşekkürler, Bay Ewart. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| You've been very helpful. Come on, John! | Çok yardımcı oldunuz. Hadi John. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| I've got change, if you still want to... Nicotine patches, remember? I'm doing well. | Bende bozukluk var hala istiyorsan... Nikotin bandı takıyorum ya. İyiyim ben. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| So, what was all that about? I needed to look inside his wallet. | Bu neydi o zaman? Cüzdanının içini görmem gerekti. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Why? Mr Ewart's a liar. | Neden? Bay Ewart yalancının teki. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| The clue's in the name Janus Cars. | İpucu isimde, Janus Cars. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Why would you be giving me a clue? | Neden bana ipucunu söylüyorsun ki? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Why does anyone do anything? | İnsanlar neden bir şeyler yapar? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Because I'm bored. | Çünkü sıkıldım. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| We were made for each other, Sherlock. | Biz birbirimiz için yaratılmışız, Sherlock. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Then talk to me in your own voice. Patience. | O zaman kendi sesinle konuş. Sabırlı ol. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| How much blood was on that seat, would you say? | O koltukta ne kadar kan olduğunu söylemiştin? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| How much? About a pint. | Ne kadar mı? Yarım litre kadar. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Not about. Exactly a pint. That was their first mistake. | Kadar değil. Tam olarak yarım litre. Bu onların ilk hatasıydı. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| The blood's Ian Monkford's, but it's been frozen. | Kan Ian Monkford'un ama dondurulmuş. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Frozen? There are clear signs. | Dondurulmuş mu? Belirgin izler var. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| I think Ian Monkford gave a pint of his blood some time ago | Sanırım Ian Monkford bir süre önce yarım litre kan verdi... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| and that's what they spread on the seat. Who did? Janus Cars. The clue's in the name. | ...koltuğun üzerine döktükleri o. Kim yaptı? Janus Cars. İpucu isimde. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| The god with two faces? Exactly. | İki yüzü olan tanrı? Evet. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| They provide a very special service. If you've got any kind of a problem money troubles, | Çok özel bir servis sunuyorlar. Eğer bir problemin varsa, para sorunu, | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| bad marriage, whatever Janus Cars will help you disappear. | ...kötü evlilik, her neyse, Janus Cars kaybolmana yardımcı oluyor. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Ian Monkford was in trouble financial at a guess, he's a banker couldn't see a way out. | Ian Monkford'un başı beladaydı, | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| But if he were to vanish, | Ama eğer kaybolsaydı, | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| if the car he hired was found with his blood on the driver's seat... | ...eğer kiraladığı araba sürücü koltuğunda kendi kanıyla bulunsaydı... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| So where is he? Colombia. Colombia?! | Peki, nereye gitti? Kolombiya. Kolombiya mı? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Mr Ewart, of Janus Cars, | Janus Cars'daki Bay Ewart'ın cüzdanında, | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| had a 20,000 Colombian peso note in his wallet. | ...20,000 Kolombiya pesosu vardı. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Quite a bit of change, too. | Birçok da bozukluk. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| He told us he hadn't been abroad recently, | Bize yakın zamanda yurtdışına çıkmadığını söyledi, | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| but when I asked him about the cars, I could see his tan line clearly. | ...ama ona arabalar hakkında soru sorduğumda, | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| No one wears a shirt on a sun bed. | Kimse solaryuma girerken gömlek giymez. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| That, plus his arm. His arm? | Ayrıca kolu. Kolu mu? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| He kept scratching it. Obviously irritating him, and bleeding. | Kaşıyıp duruyordu. Onu rahatsız ediyor olmalı ve kanıyordu. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| He'd recently had a booster jab. Hep B, probably. Hard to tell at that distance. | Yakın zamanda iğne vurulmuş. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| He's just back from settling Ian Monkford into his new life in Colombia. | Ian Monkford'u Kolombiya'daki yeni hayatına yerleştirmekten henüz döndü. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Mrs Monkford cashes in the life insurance, and she splits it with Janus Cars. | Bayan Monkford sigorta parasını alıyor ve Janus Cars ile paylaşıyor. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Mrs Monkford? Oh, yes. She's in on it too. | Bayan Monkford mu? Evet. O da işin içinde. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Go and arrest them, Inspector, that's what you do best. | Şimdi gidip onları tutuklayın, Müfettiş, en iyi yaptığınız iş bu. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| We need to let our bomber know the case is solved. | Bombacımıza vakanın sona erdiğini bildirmeliyiz. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| I am on fire! | Yakıyorum ortalığı be! | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| MAN: 'He says... | Gelip... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| 'you can come and fetch me.' | ...beni alabileceğini söylüyor. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Help me, please! | Lütfen, bana yardım et! | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Feeling better? Mmm. | Daha iyi misin? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| We've hardly stopped for breath since this thing started. | Bu şey başladığından beri nefes almak için bile durmadık nerdeyse. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Has it occurred to you...? Probably. | Hiç düşündün mü...? Muhtemelen. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| No, has it occurred to you that the bomber's playing a game with you? | Hayır, hiç bombacının seninle oyun oynadığını düşündün mü? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| The envelope, breaking into the other flat, | Zarf, diğer daireye girmesi, | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| the dead kid's shoes it's all meant for you. Yes, I know. | ...ölü çocuğun ayakkabıları, hepsi senin için. Evet, biliyorum. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Is it him, then? Moriarty? | Bu o, o zaman? Moriarty? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| THREE PIPS That could be anybody. It could be, yeah. | Herhangi biri olabilir. Olabilir evet. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| Lucky for you, I've been more than a little unemployed. | Şanslısın ki ben, çok uzun süredir işsizim. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| How d'you mean? Lucky for you, Mrs Hudson and I watch far too much telly. | Ne demek istiyorsun? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| '..Thank you, Tyra! Doesn't she look lovely, everybody, now?' | Teşekkürler Tyra! Sizce de bugün çok güzel görünmüyor mu? | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| 'Anyway...speaking of silk purses...' | Her neyse... ipek çantalardan bahsetmişken... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| WOMAN, HALTINGLY: 'This one... | Bu seferki... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| 'is a bit...' | ...biraz... | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| ..defective. | ...kusurlu. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 | |
| She's blind. | Kör. | Sherlock The Great Game-1 | 2010 |