• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148722

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
����� �㶼����ʲô Sherlock, what have you done? Sherlock, ne yaptın sen? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
��{ʲô���J��լ You can't just break into my flat. Daireme öylece giremezsin. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�����Є� It's a drugs bust. Uyuşturucu baskını. Gerçekten mi? Bu adam bir... keş mi? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�Ҹҿ϶��������ڴ�����һ�� I'm pretty sure you could search this flat all day, Dairesini bütün gün araştırsan, eğlencelik madde dediğin hiçbir şey bulamazsın. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
��ԓ���� ʲô No... What? Hayır... Ne? Sen mi? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����ɭ �����Є��c��θ� Anderson, what are you doing here on a drugs bust? Anderson, senin uyuşturucu baskınında işin ne? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����Ը�������Ԓ �Ҿ�׌�������� Or you could help us properly and I'll stand them down. Ya da bize doğru düzgün yardım edersin ben de onları gönderirim. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����� �@���҂��İ��� Sherlock, this is our case. Sherlock bu vaka senin. Seni işe dâhil ediyorum ama kendi yolundan gidemezsin. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�҂������� So let's work together. O zaman birlikte çalışalım. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�҂��ҵ��������� �����l We've found Rachel. Who is she? Rachel'ı bulduk. Kimmiş? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����Ό���Ů�������� ���ɺ��� Why would she write her daughter's name? Why? Neden kızının ismini yazsın ki? Neden? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���›]�� ������ʮ���� Well, I doubt it, since she's been dead for 14 years. Ben ondan şüpheliyim, 14 yıldır ölü olduğu için. Teknik olarak hiç yaşamamış. Ben ondan şüpheliyim, 14 yıIdır ölü olduğu için. Teknik olarak hiç yaşamamış. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
������ ��ô���� ...that's not right. How... ...bu doğru olamaz. Nasıl... ...bu doğru olamaz. NasıI... Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���R��ǰ�Ͳ�ԓ���Լ���Ů���� Why would she think of her daughter in her last moments? Neden son dakikalarında kızını düşünsün ki? Evet, sosyopat, anlıyorum şimdi. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
������ָ���ڵذ��ϓ����@������ She scratched her name on the floor with her fingernails. Tırnaklarıyla adını yere kazıdı. Ölüyordu. Tırnaklarıyla adını yere kazıdı. ÖIüyordu. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���f�ܺ��˶����ڃ��ֵı����� You said that the victims all took the poison themselves, Bütün kurbanlar zehri kendileri aldılar... Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
Ҳ�S �����f��ʲô well, maybe he... I don't know, talks to them. ...belki de... bilmiyorum, onlarla konuşuyordur. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
������ Not good? Olmadı mı? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����ôһ�c Bit not good, yeah. Pek olmadı, hayır. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���������� �����DZ��˚��� If you were dying... If you'd been murdered Eğer ölüyorsan... eğer öldürüldüysen, son saniyelerinde ne derdin? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���O���”���� Yeah, but if you were clever... really clever, Evet, ama eğer zekiysen... Jennifer Wilson... Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���] Ҋ�T⏆� ��ʿ���� ����� Isn't the doorbell working? Your taxi's here, Sherlock. Kapı zili çalışmıyor mu? Taksin geldi Sherlock. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�қ]�е�ʿ ׌���� I didn't order a taxi. Go away. Ben taksi çağırmadım. Git buradan. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����Щֻ�Dz�ˎ �Á��ί��ҵ��β� But they're just for my hip. They're herbal soothers... Ama ben onları sadece kalçam için kullanıyorum. Bitkisel rahatlatıcılar. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�찡 �_���X�� ��ĵ�ʿ��ô�k Come on, think. Quick! What about your taxi? Hadi, düşün. Çabuk! Peki ya taksin? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����”�� �]�e She was clever. Clever, yes! Akıllıydı. Kesinlikle zekiydi. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�����ゃ��”�� ��ϧ���� �ゃ�����ˆ� She's cleverer than you lot and she's dead. Do you see, do you get it? Hepinizden daha zekiydi ama öldü. Anlıyor musunuz? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�����֙C�������ǁG�� ������o�˃��� She didn't lose her phone, she never lost it. She planted it on him. Telefonunu kaybetmedi, hiç kaybetmedi. Adamın üzerine yerleştirdi. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�������֙C ���Ǟ��������҂��ҵ����� She left the phone in order to lead us to her killer. Bizi katile götürsün diye telefonunu bıraktı. Ama nasıl? Bizi katile götürsün diye telefonunu bıraktı. Ama nasıI? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
߀�����׆� ������ Don't you see? Rachel! Anlamıyor musunuz? Rachel! Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�����ゃ һĘãȻ Look at you lot. You're all so vacant. Suratlarınıza bir bakın. Öyle boşsunuz ki. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
jennie.pink@mephone.org.uk Er, jennie.pink@mephone.org.uk. jennie.pink@mephone.org.uk. jennie. pink@mephone. org. uk. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���]�йPӛ�� ���������֙CՄ���� She didn't have a laptop, which means she did her business on her phone. Laptop'u yoktu, bu demek oluyor ki, işlerini telefonu... Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�ҵ��֙C�W Laptop'u yoktu, bu demek oluyor ki, işlerini telefonu... Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
������ Ȼ�����M�������]�� ������� Rachel. So we can read her e mails. So what? Rachel. Şimdi e postalarını okuyabiliriz. Ne olmuş? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����ɭ �]�� ���l�ֵ����̶����������� Anderson, don't talk out loud. You lower the IQ of the whole street. Anderson, yüksek sesle konuşma. Bütün sokağın IQ'sunu düşürüyorsun. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�@����ɴ������� �@�������֙C �b��GPS We can do much more than that. It's a smartphone, it's got GPS. Bundan çok daha fazlasını yapabiliriz. Bu bir akıllı telefon, GPS'i var. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�����֙C�zʧ�� Ҳ���M���ھ���λ Which means if you lose it you can locate it online. Bu demek oluyor ki, kaybedersen, yerini internet üzerinden... Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
��� ��� ���c Come on, come on. Quickly! Hadi, hadi ama. Çabuk ol! Sherlock, hayatım. Taksi sürücüsü... Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���c���c �ٿ��c �֙C��늳ؿ�ıM�� Get vehicles, get a helicopter. This phone battery won't last for ever. Araçları alın, helikopter çağırın. Bu telefonun pili sonsuza kadar dayanmaz. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���@�� ؐ�˽�221B Here. It's... in 221 Baker Street. Burada. 221B Baker Sokağı'nda. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����ô�����@�� How can it be here? Nasıl burada olabilir? NasıI burada olabilir? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
Ҳ�S������������ �㎧�؁�ĕr�� Maybe it was in the case when you brought it back Belki buraya getirdiğinde bavuldaydı... sonra da bir yere düştü. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�oՓȥ�Ķ��������ɵ������l Who passes unnoticed wherever they go? Kim nereye giderse gitsin fark edilmeden geçip gider? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�����[�������C�������l Who hunts in the middle of a crowd? Kim avını kalabalık içinde seçer? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����� ��߀�ð� ʲô Sherlock, you ok? What...? Sherlock, iyi misin? Ne? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�Dz��֙C��ô�����@�� So, how can the phone be here? Peki, telefon nasıl burada olabilir? Peki, telefon nasıI burada olabilir? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����ԇԇ�� ������ I'll try it again. Good idea. Tekrar deneyeceğim. İyi fikir. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���c�� ��ȥվһ���� �ܿ�ͻ؁� Fresh air, just popping outside for a moment. Won't be long. Temiz hava almaya, biraz dışarı çıkacağım. Uzun sürmez. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����ˡ�����Ħ˹�е�܇ Taxi for Sherlock Holmes. Sherlock Holmes için bir taksi. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�қ]�не�ʿ I didn't order a taxi. Ben taksi çağırmadım. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�@Ҳ�������㲻��Ҫ Doesn't mean you don't need one. Bu ihtiyacınız olmadığı anlamına gelmez. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
������ǂ��ĸ� You're the cabbie. Sen taksicisin. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���rͣ���Zɭ���m����������v��ʿ The one who stopped outside Northumberland Street. Northumberland Caddesinde duran taksicisin. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
ԭ������ �����ǂ��˿� It was you. Not your passenger. O sendin. Müşterin değil. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���� �ā�]������ĸ� See? No one ever thinks about the cabbie. Gördünüz mü? Hiç kimse taksiciyi düşünmez. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���ǂ����X�׶��� Just the back of an 'ead. Sadece bir kafanın arkasıdır. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�B�h���ֵĽ^�����o Proper advantage for a serial killer. Bir seri katil için iyi bir avantaj. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���@�����J��� �ǰ� Is this a confession? Oh, yeah. Bu bir itiraf mı? Evet. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
��߀��ԒҪ�f I'll tell you what else... Size bir şey daha söyleyeyim... Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
Ҫ����F�ڽо��� ��Ҳ������ if you call the coppers now, I won't run. Polisleri şimdi çağırırsanız, kaçmayacağım. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�ұ��C�ԹԾͷ� I'll sit quiet and they can take me down, I promise. Sessizce durup onların beni götürmesine izin vereceğim, söz veriyorum. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����㲻���ǘ��� �dž� Cos you're not going to do that. Am I not? Çünkü bunu yapmayacaksınız. Yapmayacak mıyım? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�қ]�К������Ă��� ����Ħ˹���� I didn't kill those four people, Mr. Holmes. O dört kişiyi ben öldürmedim, Bay Holmes. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
Ȼ���������Ԛ��� and they killed themselves. ...ve kendilerini öldürdüler. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�����Ҫ�о��� �ҿ������㱣�C If you get the coppers now, I'll promise you one thing. Eğer polisleri şimdi çağırırsanız, size bir söz verebilirim. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�Ҍ������f��ʲô ������h�e��֪���� I will never tell you what I said. Size asla onlara ne söylediğimi anlatmam. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�������ܺ��� ���������f�@�͉��� No one else will die, though, and I believe they call that a result. Başka hiç kimse ölmeyecek, bence buna da bir sonuç diyebiliriz. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�����h���������@Щ�˵����� And you won't ever understand how those people died. Siz ise o insanların nasıl öldüğünü asla anlamayacaksınız. Siz ise o insanların nasıI öldüğünü asla anlamayacaksınız. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
������ԉ��ˆ� What kind of result do you care about? Ne tür bir sonuçla ilgileniyorsunuz? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
Ҫ������֪�� If I wanted to understand... Eğer anlamak isteseydim... Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
ԓ��ô�� ׌���d��һ�̰� ...what would I do? Let me take you for a ride. ...ne yapardım? Sizi bir gezintiye götürmeme izin verin. ... ne yapardım? Sizi bir gezintiye götürmeme izin verin. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
Ȼ�����ٚ����҆� So you can kill me too? Beni de öldürebilesin diye mi? Sizi öldürmek istemiyorum, Bay Holmes. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
��ֻ�����ՄՄ I'm going to talk to ya... Sadece sizinle konuşacağım... Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
Ȼ����͕��Ԛ� ..and then you're going to kill yourself. ...ve sonra siz kendinizi öldüreceksiniz. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���M��һ�v��ʿ ���������ʿ���� He just got in a cab... It's Sherlock. He just drove off in a cab. Taksiye bindi... Sherlock. Az önce bir taksiye binip gitti. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
��Ȼ�•��� ���f�������@�� And if it's ringing, it's not here. Eğer çalıyorsa, burada değil demektir. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�������ҿ� �@����˰��c���Æ� I'll try the search again. Does it matter? Does any of it? Aramayı tekrar deneyeceğim. Önemi var mı? Hiçbir şeyin önemi var mı? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�����ǂ����� ֻ��׌�҂����M���� He's just a lunatic, and he'll always let you down. O sadece çatlağın teki ve hep sizi yüzüstü bırakır. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���� ��λ OK, everybody... Tamam millet... Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�չ� done here. ...burada işimiz bitti. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����ô�ҵ��ҵ� How did you find me? Beni nasıl buldun? Beni nasıI buldun? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
������׷ۙ�ҵĕr�� Soon as I saw you chasing my cab. Taksimi kovaladığını görür görmez seni tanıdım. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����ˡ�����Ħ˹ Sherlock Holmes! Sherlock Holmes! Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�� �f�^��ą��� I was warned about you. Senin hakkında uyarmışlardı beni. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
Ҳȥ�^��ľWվ ���A�M�� ��ϲ�g I've been on your website, too. Brilliant stuff! Loved it. Web siteni de ziyaret ettim. Harika şeyler! Bayıldım. Web siteni de ziyaret ettim. Harika şeyler! BayıIdım. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�l Who? Kim? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�l��ע���� Who would notice me? Kim beni fark eder? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
��̫�t̓�� ����Ħ˹���� ǡǡ�෴ You're too modest, Mr Holmes. I'm really not. Çok alçak gönüllüsünüz, Bay Holmes. Cidden değilim. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�^�m�f Tell me more. Anlat bana. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
��ֻ��֪���@ô���� That's all you're going to know. Bütün bileceğiniz bu kadar. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���@����֮�� In THIS lifetime. Bu ömrünüzde. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����ʲô�@���� ��ʲô������ Why did he do that? Why did he have to leave? Bunu neden yapsın ki? Neden gitsin ki? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���J�R�������� ��߀�Dz��˽��� I've known him for five years and no, I don't. Beş yıldır tanıyorum ve hayır daha iyi değil. Beş yıIdır tanıyorum ve hayır daha iyi değil. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����α�߀����ӑ��� So why do you put up with him? Peki, neden ona geldiniz? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
����ҟo·���� �@����ԭ�� Because I'm desperate, that's why. Çünkü umutsuzdum. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�������ˡ�����Ħ˹�ǂ����� And because Sherlock Holmes is a great man Çünkü Sherlock Holmes harika bir adam... Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
���� Ҳ�S��һ�� ����\���õ�Ԓ and I think one day, if we're very, very lucky, ...ve bence bir gün, eğer çok, çok şanslıysak, Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�@������ Where are we? Neredeyiz? Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
�㌦���صĽֵ�����ָ�� You know every street in London. Londra'daki her caddeyi biliyorsun. Tam olarak nerede olduğumuzu da biliyorsun. Sherlock A Study in Pink-10 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148717
  • 148718
  • 148719
  • 148720
  • 148721
  • 148722
  • 148723
  • 148724
  • 148725
  • 148726
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim