• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148677

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It may take a while, but, yes, I do. Biraz zaman alacak, ama, evet, bulabilirim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
If I can find a specimen of the insect that infected us, Bizi hasta eden böcekten bir örnek bulabilirsem, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I can begin analyzing protein cofactors. protein zincirini analiz etmeye başlayabilirim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
That might give us the information we need Bu sayede,bizi bu çevrede hastalıktan She-Male Voyager-2 1994 info-icon
to find out what it is in this environment uzak tutan şeyin ne olduğu, ve bunu nasıl devam ettirebileceğimiz She-Male Voyager-2 1994 info-icon
that's keeping us from being sick hakkında bilgi sahibi She-Male Voyager-2 1994 info-icon
and how to replicate it. olabiliriz. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Does it matter which way these things go? Bu şeylerin nasıl olacağının bir önemi var mı? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I guess it depends whether you're Sanırım, bej yada gri olmasına göre She-Male Voyager-2 1994 info-icon
in a beige mood or a gray mood. değişir. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
That's not much of a choice. Çok fazla seçenek yok. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Couldn't Starfleet have come up Yıldız Filosu, bu şeyleri biraz daha She-Male Voyager-2 1994 info-icon
with something a little more cheerful? neşelendirici yapamaz mı? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Like polka dots? Polka benekleri gibi mi? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I was thinking more of a tasteful pinstripe, Ben daha çok, içinde mavi ve yeşil tonların olduğu She-Male Voyager-2 1994 info-icon
something in blues and greens. şekli düşünüyorum. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Well, I suggest we put Peki ala, gri olanları She-Male Voyager-2 1994 info-icon
the gray on the outside and the beige inside. dışarıya koymayı, bej olanları da içeri koymayı öneriyorum. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I like that. Böylesi, hoşuma gitti. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I've always looked better in beige. Bej, beni her zaman daha iyi gösterir. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Actually, it might be kind of interesting, Aslında, bir süreliğine dağınık olmak, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
roughing it for a while. ilginç olabilir. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
"Roughing it"? Dağınık mı? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We have shelter, furniture, research equipment, Bir barınağımız, mobilyalarımız, araştırma ekipmanları, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
tricorders, a replicator. tarayıcılar ve bir sentezleyicimiz var. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
It's too rough for me. Bunlar benim için çok dağınık. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We don't have a bathtub. Bir banyo küvetimiz yok. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
A bathtub? Banyo küveti mi? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I love a bath. Banyo yapmayı çok severim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
It's my favorite way of relaxing. Benim için rahatlayabilmenin en iyi yolu. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Captain, I'm sure you can learn to love the sonic shower. Kaptan, sonik duşu sevmeyi de öğrenebileceğinizden eminim. (Sonik duş: Yüksek frekansta ses vererek temizlenmeyi sağlar. Su tüketimin azaltır.) She-Male Voyager-2 1994 info-icon
You know, Chakotay, it occurs to me, Bildiğin gibi Chakotay, artık astlık yada üstlük She-Male Voyager-2 1994 info-icon
we aren't exactly in a command structure anymore. konumumuz kalmadı. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Maybe you should call me Kathryn. Belki de beni artık, Kathryn diye çağırmalısın. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Give me a few days on that one, okay? Bunun için bana bir kaç gün ver, tamam mı? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
This diagnostic report looks like it was written Teşhis raporları sanki Akademide birinci sınıfta olan bir kursiyer She-Male Voyager-2 1994 info-icon
by a first year Academy cadet. tarafından yazılmış gibi görünüyor. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
There are mistakes. Hatalar var. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
It's incomplete. Eksik. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I'm sorry, Lieutenant. Özür dilerim, Binbaşı. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I guess I've been distracted. Sanırım, dikkatim dağılmıştı. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We've all been distracted, Ensign. Hepimizin dikkati dağılmış durumda, Teğmen. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I can't get anything done here. Burada bir şey yapamıyorum. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Nobody can concentrate. Hiç kimse işine yoğunlaşamıyor. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I'm not feeling so terrific myself, Ben de kendimi çok iyi hissetmiyorum She-Male Voyager-2 1994 info-icon
but I don't let that get in the way of my work. ama işlerin bu şekilde devam etmesine izin veremem. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
B'Elanna... B'Elanna... She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I've been talking with some of the Starfleet crew. Bazı Yıldız Filosu mürettebatıyla konuştum. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
They're not happy about what happened. Olan şeyden dolayı, hiç mutlu değiller. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I was wondering... Maquis'lerin... She-Male Voyager-2 1994 info-icon
how are the Maquis taking it? bu şeyi nasıl kabul ettiklerini, merak ediyorum? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
How do you think they're taking it? Kabul ettiklerini nasıl düşünebilirsin? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
This isn't a Starfleet issue, Harry. Bu sadece Yıldız Filosunu ilgilendiren bir şey değil. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
It's affecting everyone. Herkesi etkiliyor. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Then why don't we do something about it? O zaman, bu şey hakkında, neden bir şeyler yapmıyoruz? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
It seems like we shouldn't just accept this. Bu olanları, öylesine kabul etmememiz gerektiği gibi görünüyor. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Well, that's all well and good, Peki ala daha iyi bir şeyler yapalım, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
but, frankly, I can't think of anything else we can do. ama dürüst olmak gerekirse, herhangi birinin, bir şeyler yapabileceğine inanamıyorum. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
If you have any ideas, I'll listen. Herhangi bir fikrin varsa, dinleyeceğim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Otherwise, I think we should take a deep breath and move on. Eğer yoksa, sanırım derin bir nefes alıp, yolumuza devam etmemiz gerekiyor. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Just the same ones as yesterday, Aynen dün olduğu gibi, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
and they don't seem to carry the pathogen that's infected us. ve bizi hasta eden patojeni taşımıyor gibi görünüyorlar. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Where have you been? Sen nerdeydin? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Oh, in the woods. Korudaydım. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
For the past two days, Son iki gündür, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
you've been spending a lot of time in the woods. koruda çok zaman geçiriyorsun. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Is something going on I should know about? Bilmem gereken bir şeyler var mı? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Uh, not yet. Ah, daha değil. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Not yet? Daha değil mi? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
It means, when it's time for you to know, I'll tell you. Zamanı geldiğinde, sana söyleyeceğim, anlamına geliyor. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Don't I even get hints? İpucu veremez misin? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I'm building something. Bir şey inşa ediyorum. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Building? İnşa mı? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
What could you be building? Ne inşa edebilirsin ki? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
And why can't you tell me? Ve neden bana söyleyemezsin? O senin oğlun, Chakotay. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
You can't stand it, can you? Sabredemezsin, değil mi? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
You're like a little kid, wheedling. Tatlı dille ikna eden, çocuk gibisin. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Tuvok to Janeway. Tuvok'dan, Janeway'e. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Janeway here. Janeway dinlemede. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We're about to move out of communications range. İletişim menzilinden çıkmak üzereyiz. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
How are you faring? Durumunuz nasıl? She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We're doing quite well. Fena değil. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I'd like to speak to the crew now. Mürettebat ile konuşmak istiyorum. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Your com link has been put through to the entire ship. İletişim linkiniz, bütün gemi ile bağlı durumda. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
This is Kathryn Janeway. Konuşan, Kathryn Janeway. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I've never liked saying good bye, Veda etmeyi hiç sevmem, bu yüzden bu konuşmaya She-Male Voyager-2 1994 info-icon
so I'll make this brief. brifing diyeceğim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
But I want you all to know that serving as your Captain Ama, sizler ile görev yapmanın, hayatım boyunca edinmiş olduğum She-Male Voyager-2 1994 info-icon
has been the most extraordinary experience of my life. en sıra dışı tecrübe olduğunu söylemek isterim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
No Captain could ask more than what this crew has given... Hiçbir Kaptan, sizin göstermiş olduğunuz cesaret dayanıklılık ve She-Male Voyager-2 1994 info-icon
bravery, compassion and strength of character. merhametin daha fazlasını isteyemez. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
But I think what I'll miss most is the fun. Ama sanırım, eğlencenin büyük bölümünü kaçıracağım. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
The times we joked together, the games on the holodeck. Sanal güvertede hep beraber eğlendiğimiz zamanlar oldu. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
I'll remember the laughter more than anything. En fazla o eğlenceleri hatırlayacağım. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Although Commander Chakotay and I won't be with you Komutan Chakotay ve ben, seyahatin geri kalanında She-Male Voyager-2 1994 info-icon
for the rest of your journey, sizinle birlikte olmayacağız, She-Male Voyager-2 1994 info-icon
we know that you'll be the same steadfast crew for Mr. Tuvok ama aynı karakteri, Bay Tuvok'un emir komutası altında da She-Male Voyager-2 1994 info-icon
as you have been for us. göstereceğinizden eminim. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
We wish you a safe and a speedy journey home. Hızlı ve güvenli bir şekilde, eve dönmenizi dileriz. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
Our thoughts will be with you. Hep aklımızda olacaksınız. She-Male Voyager-2 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148672
  • 148673
  • 148674
  • 148675
  • 148676
  • 148677
  • 148678
  • 148679
  • 148680
  • 148681
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim