• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148547

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Your mother has had a problem. Sanırım annenle alakalı bir şeymiş. Sharasoju-1 2003 info-icon
a problem? ...mi? Sharasoju-1 2003 info-icon
Shoko. Shoko. Sharasoju-1 2003 info-icon
I thought the baby was coming. Sanırım bebek geliyor. Sharasoju-1 2003 info-icon
Did you do something? Bir şey mi yaptın yoksa? Sharasoju-1 2003 info-icon
You must have done something. Bir şeyler yapmışsın. Sharasoju-1 2003 info-icon
I called. Ben aradım. Sharasoju-1 2003 info-icon
Contractions started a little while ago, but they're still far apart. Belirtiler biraz önce başladı ama hala doğuma var. Sharasoju-1 2003 info-icon
It's going to be a while and I was on my way to the garden. Bahçeye gidiyordum ki farkına vardım. Sharasoju-1 2003 info-icon
Really, Taku, you're awfully quick to panic. Cidden, Taku, çok panik yapıyorsun. Sharasoju-1 2003 info-icon
That Taku. Taku. Sharasoju-1 2003 info-icon
I was all upset. Üzüldüm şimdi. Sharasoju-1 2003 info-icon
I'm going to the garden. Ben bahçeye gidiyorum. Sharasoju-1 2003 info-icon
Sorry. It doesn't matter. Kusura bakma. Tamam, tamam. Sharasoju-1 2003 info-icon
It was too early. Daha çok erken. Sharasoju-1 2003 info-icon
I don't know the first thing about all this. Yapılacak ilk şey ne bilemedim. Sharasoju-1 2003 info-icon
Reiko, did you plant everything? Reiko, her şeyi sen mi ektin? Sharasoju-1 2003 info-icon
That's wonderful. It really is. Harika. Öyle. Sharasoju-1 2003 info-icon
Not at all. It's very simple. O kadar değil... Çok basit aslında. Sharasoju-1 2003 info-icon
White eggplants. They're great on the grill. Beyaz patlıcan. Izgarası harika olur. Sharasoju-1 2003 info-icon
Won't they turn purple? They'll stay like this? Mora dönmeyecekler mi? Böyle mi kalacaklar? Sharasoju-1 2003 info-icon
I pampered them... Onlara... Sharasoju-1 2003 info-icon
like my own children. ...kendi çocuğun gibi baktın. Sharasoju-1 2003 info-icon
I hope you'll have a beautiful baby. Umarım ki sağlıklı bir bebeğin olur. Sharasoju-1 2003 info-icon
It'll be here soon. Be strong. Az kaldı. Dişini sık. Sharasoju-1 2003 info-icon
I think this is it... it's coming. Sanırım tamam. Geliyor... Sharasoju-1 2003 info-icon
Do you want me to rub your back? Sırtını ovmamı ister misin? Sharasoju-1 2003 info-icon
Do you feel any pain? Ağrın var mı? Sharasoju-1 2003 info-icon
I forgot my hat. Şapkamı unuttum. Sharasoju-1 2003 info-icon
Yu, pick this up. Yu, al onu. Sharasoju-1 2003 info-icon
We still have time. Hala vakit var. Sharasoju-1 2003 info-icon
I see the baby's head. Bebeğin başını görebiliyorum. Sharasoju-1 2003 info-icon
Here comes the head. This big. Başı oldukça büyük, yeterli alan yok. Sharasoju-1 2003 info-icon
One more push. Bir kez daha it. Sharasoju-1 2003 info-icon
How much more? Ne kadar kaldı? Sharasoju-1 2003 info-icon
Here is where it hurts the most. Burası en zor kısmı. Sharasoju-1 2003 info-icon
It's not over yet. Keep breathing. Daha değil. Nefes almaya devam. Sharasoju-1 2003 info-icon
This is it, you're dilating. İşte, oluyor. Sharasoju-1 2003 info-icon
It's still very narrow. Hala var. Sharasoju-1 2003 info-icon
This is the key moment. En önemli ana geldik. Sharasoju-1 2003 info-icon
It's awfully energetic. Çok güçlü bir bebek. Sharasoju-1 2003 info-icon
But its mother is dead tired. Ama annesi çok yoruldu. Sharasoju-1 2003 info-icon
It's very narrow. Don't push too hard. Hala yeterli alan yok. Güçlü itme. Sharasoju-1 2003 info-icon
Go on, breathe. Devam, nefes al. Sharasoju-1 2003 info-icon
This is it. Here's the head. Oluyor. İşte kafası. Sharasoju-1 2003 info-icon
The head is out! Kafası çıktı! Sharasoju-1 2003 info-icon
Here it comes! Here it comes! Geliyor! Geliyor! Sharasoju-1 2003 info-icon
The time is now 5:34. Saat, 5:34. Sharasoju-1 2003 info-icon
Come on, into my arms. Gel bakayım kollarıma. Sharasoju-1 2003 info-icon
There. Congratulations. Tebrikler. Sharasoju-1 2003 info-icon
It's a strong, magnificent little boy. Güçlü, muhteşem bir erkek. Sharasoju-1 2003 info-icon
A boy? A boy. Erkek mi? Erkek. Sharasoju-1 2003 info-icon
He's so big! Çok büyük! Sharasoju-1 2003 info-icon
Reiko, it's a boy. Reiko, bir erkek. Sharasoju-1 2003 info-icon
He has a nice willie. Pipisi var. Sharasoju-1 2003 info-icon
Are you swimming? Yüzüyor musun? Sharasoju-1 2003 info-icon
He's so husky! Çok dinç maşallah! Sharasoju-1 2003 info-icon
Under the chin, under the arms... Çenesinin altı, kollarının altı... Sharasoju-1 2003 info-icon
The sun rises. Güneş doğuyor. Sharasoju-1 2003 info-icon
Here, hold him. İşte, alın bakalım. Sharasoju-1 2003 info-icon
How was it? Do you feel okay? Nasıl? İyi misin? Sharasoju-1 2003 info-icon
Yes, it's just charcoal. Evet. Altı üstü kömür. Sharasoju-1 2003 info-icon
It's clean. Bak, temizlendi. Sharasoju-1 2003 info-icon
Black like ink. It's true. It's all black. Mürekkep gibi. Öyle. Kapkara. Sharasoju-1 2003 info-icon
Shun : FUKUNAGA Kohei Shun: FUKUNAGA Kohei Sharasoju-1 2003 info-icon
Yu : HYODO Yuka Yu: HYODO Yuka Sharasoju-1 2003 info-icon
Taku, the father : NAMASE Katsuhisa Taku, baba: NAMASE Katsuhisa Sharasoju-1 2003 info-icon
Reiko, the mother : KAWASE Naomi Reiko, anne: KAWASE Naomi Sharasoju-1 2003 info-icon
Shoko, Yu's mother : HIGUCHI Kanako Shoko, Yu'nun annesi: HIGUCHI Kanako Sharasoju-1 2003 info-icon
Last week onShark... "Shark"ta geçen bölüm... Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
GORDIE: My lawyer, boys, why not let me go right now? Bu avukatım, çocuklar. Bırakın gideyim. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
MAYOR: We're starting a high profile crime unit Senin gibi iyi avukatları olan... Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
To nail rich folks with fancy lawyers like you. ...savcılık bir suç birimi kurdu. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
Me, a prosecutor? Ben mi savcı olacağım? Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
I eat prosecutors for breakfast. Ben onları kahvaltıda yerim. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
They're my main source of fiber come on. Onlar ana besin kaynağım. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
Who better to shake up the D.A.'s office, huh? Savcılığı kim toparlayacak? Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
Winning is what you do, it's what makes you the man. İşin kazanmak. Seni erkek yapan şey. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
Having reached the age of 16, 16 yaşında olduğunuzdan... Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
which parent will act as custodian ...kimin velayeti altına gideceğinize... Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
You are a good attorney, but the people in your office Sen iyi bir avukatsın, ama bürondakiler... Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
I don't know, what's the word I'm looking for? Nasıl desem bilmiyorum. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
Oh, yeah suck. Evet, berbatlar! Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
Well, this should be fun. Bu, eğlenceli olacak. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
That wasn't my money. Benim param değildi. Arttırıyorum. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
Profiles in courage. Cesur insanlar. 9. Yargıtay Dairesi? Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
Mm, judicial restraint. Diğer organların kararına saygılı. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
These cards are crap. Bu kartlar beş para etmez. Bahsini görelim, koca adam. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
A: I'm going to put you all in... and B: Öncelikle rest diyorum. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
if you win, I am writing a check for ten large İkincisi, kazanırsan o hep kurtarmaya çalıştığın... Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
And if you pull off this miracle? Ya bir mucize gerçekleşirse? Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
I need decent work space for my unit at the D.A.'s office. Birimim için savcılıkta iyi bir yer. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
No, that's Jessica's call. Olmaz, Jessica bilir. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
Come on, you're the Mexican Monty Hall, make a deal. Hadi Meksikalı Monty Hall! Bir anlaşma yap. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
I've got you cold, hermano. No, no. Dudağın uçuklayacak, kardeşim. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
You need a queen to beat me. Beni yenmen için kıza ihtiyacın var. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
Ten Gs buys a lot of minestrone, Manny. 10.000 dolara çok sebze çorbası alınır. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
3.8 at the Beverly School. Beverly'de 3,8 ortalama. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
Bob, what do you think of that nice, huh? Ne diyorsun? İyi değil mi? Kalıtım çok güzel bir şey. Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
Not to break up this touching family moment, Bu aile saadetini bozmak istemem ama... Shark LAPD Blue-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148542
  • 148543
  • 148544
  • 148545
  • 148546
  • 148547
  • 148548
  • 148549
  • 148550
  • 148551
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim