Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148480
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l can already see the headlines | Başlıkları şimdiden görebiliyorum | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
"Nation mourns as Loony Lin massacres royal family." | ' 'Millet Deli Lin 'in kraliyet ailesini katletmesinin yasını tutuyor. ' ' ''Millet Deli Lin'in kraliyet ailesini katletmesinin yasını tutuyor.'' | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l need your assurance that you will find the seal . | Mührü bulabileceğinize dair garanti istiyorum. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Don't concern yourself. | Sen hiç merak etme. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
My men are scouring the city. | Adamlarım şehrin her yanını arıyorlar. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
You better pray they find it. . . or our agreement is over, | Bulmaları için dua etsen iyi olur. . . yoksa anlaşmamız biter, | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
and you will never get the crown . | ve sen asla tahta geçemezsin. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Chon , l got a confession to make. | Chon , sana bir itirafta bulunacağım. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
You are in love with my sister. | Kız kardeşime aşıksın. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Well , that, but. . . | şey , öyle, ama. . . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l didn't lose all the money on the zeppelins. | Bütün parayı zeplinlere harcamadım. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
No? | Öyle mi ? Öyle mi? | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Nah . l blew most of it on the Roy O'Bannon novels. | Hayır Onların çoğunu O 'Bannon hikayelerine yatırdım. Hayır Onların çoğunu O'Bannon hikayelerine yatırdım. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l wrote them . | Onları ben yazdım . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
No, Sage McCallister wrote them . | Hayır onları Sage McCallister yazdı. . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
That's what l'm saying , buddy. l'm Sage McCallister. | Benim söylediğim de bu dostum. Ben Sage McCallister 'im. Benim söylediğim de bu dostum. Ben Sage McCallister'im. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
You wrote those lies?! | O yalanları sen mi yazdın ? ! O yalanları sen mi yazdın?! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l've always had low self esteem . | Her zaman alçak bir saygım vardı kendime karşı. Her zaman alçak bir saygım vardi kendime karşı. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
How many books did you print? | Kaç tane kitap bastırdın ? Kaç tane kitap bastırdın? | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l self published probably a million copies. | Yaklaşık bir milyon kopya. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
We were actually second to the Bible that year. | Şu anda yıllık sıralamada ikinciyiz. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Oh , you | Oh , sen | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l guess l'm just about the worst friend | Sanırım ben bir insanın | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
a guy could ask for. | isteyeceği en kötü arkadaşım. isteyecegi en kötü arkadaşım. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
No, you're a good friend . | Hayır, sen iyi bir arkadaşsın . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Thank you . | Teşekkürler . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
lf you really love Lin , l won't stand in the way. | Lin 'i gerçekten seviyorsan, buna karşı çıkmam. Lin'i gerçekten seviyorsan, buna karşı çıkmam. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Really? | Tamam mı ? Gerçekten mi ? Tamam mı? Gerçekten mi? | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
But if you break her heart. . . l'll break your legs. | Ama onun kalbini kırarsan. . . senin bacaklarını kırarım. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
That's fair. | Bu gayet adil. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
[ Sighs ] Well , friends to the end , Chon . . . | Evet, sonuna kadar arkadaşız Chon. . . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
and this is the end . | ve işte son . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Chon , you got a plan? | Chon , bir planın var mı ? Chon , bir planin var mı? | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
You wouldn't happen to have a plan , would you? | Hiç plan yapmazsın, değil mi ? Hiç plan yapmazsın, değil mi? | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Anything l can do? No. | Yapabileceğim birşey var mı ? Hayır. Yapabileceğim birşey var mı? Hayır. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Good . l'll let you do the heavy lifting , then . | İyi . öyleyse biraz ağırlık kaldırmanı sağlayacağım. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Chon , hurry. | Chon , acele et. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
RO Y: Chon ! | RO Y: Chon ! RO Y: Chon ! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Chon ! Chon , hurry! | Chon ! Chon , acele et ! Chon ! Chon , acele et! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Hurry! | Acele et ! Acele et! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Hurry! Chon , hurry! | Acele et ! Chon , acele ! Acele et! Chon , acele! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Coming ! | Geliyorum ! Geliyorum ! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Chon ! | Chon ! Chon ! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Oh ! | Oh ! Oh ! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
The water's so dirty! | Su çok pis ! Su çok pis! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
No! No! lt's dirty! No! | Hayır ! Hayır ! Çok pis ! Hayır ! Hayır! Hayır! Çok pis! Hayır! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Just go ahead and drown me. l don't care anymore. | Hadi devam et ve boğ beni. Artık umursamıyorum bunu. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
You look ridiculous. | Çok salak görünüyorsunuz. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l think we look good . | Bence iyi görünüyoruz . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l really must protest this intrusion . | Evime böylece girmenize karşı çıkmalıyım. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Every bobby in London is out scouring the streets | Londra 'daki tüm polisler siz ikinizi bulmak için Londra'daki tüm polisler siz ikinizi bulmak için | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
for you two. | heryeri karış karış arıyorlar. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Have you been drinking? | İçkimi içtin sen ? İçkimi içtin sen? | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l always drink when my employment's been terminated . | İşim bittikten sonra her zaman içki içerim . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
They fired you? | Seni kovdular mı ? Seni kovdular mı? | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Lord Rathbone saw to that. | Lord Rathbone söyledi bunu. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
lt's of no consequence. | Hiç sorun değil. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l never wanted to be an inspector in the first place. | Hiç bir zaman birinci sınıf bir dedektif olmayi istememiştim. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
lt was my father's idea. | Bu babamın fikriydi. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l always wanted to be a writer. | Hep bir yazar olmak istemiştim. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Artie, we need your help. | Artie, yardımına ihtiyacımız var. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Rathbone has taken Lin . | Rathbone Lin 'i alıp götürdü . Rathbone Lin'i alıp götürdü . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
He's gonna kill the royal family | Kraliyet ailesini öldürüp | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
and he's gonna assume the throne. | tahtı ele geçirecek. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Do you have any evidence | Bu mantıksız suçlamanızı destekleyecek | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
to support these preposterous allegations? | herhangi bir kanıtınız var mı ? herhangi bir kanıtınız var mı? | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
We have this. lt's the boy's. | Elimizde bu var. Bu çocuğa ait. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Use your technique. Tell us where he is. | Tekniğini kullan. Bize nerede olduğunu söyle. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Paraffin wax most interesting . | Parafin mumu, çok ilginç . Parafin mumu çok ilginç . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
He's at a church . | Şu anda bir kilisede . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
The little punk's hiding in a church . | Küçük pislik bir kilisede gizleniyor. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
lt's not candle wax. | Bu kilise mumu değil. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l have it. | Onu buldum. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Don't worry. You'll get it. What are you doing? | Endişelenme. Onu geri alacaksın. Ne yapıyorsun sen ? Endişelenme. Onu geri alacaksın. Ne yapıyorsun sen? | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
He's picking the lock. Well , hurry up! | Kilidi açmaya çalışıyor. İyi, acele et ! Kilidi açmaya çalışıyor. İyi, acele et! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Chon , please! Please. lt's a very meticulous process. | Chon , lütfen ! Lütfen. Bu çok titiz bir iştir. Chon , lütfen! Lütfen. Bu çok titiz bir iştir. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Let Artie do his job. lt's almost an art form . | Birak Artie işini yapsın. Bu iş bir sanat sayılır . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
lt takes the precision of a surgeon . | Bir cerrah işi gibi titizlik gerektiriyor. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
You have to be so precise. | Çok titiz olmalısın. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Maybe if we jam another one in there. | Belki bir başkasını deneyebiliriz. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
That works, too. | Bu da işe yarar. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Lacks a certain finesse. | Birazcık inceliği eksik. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
All right, all right. Let's split up. | Tamam, tamam. Ayrılalım. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
What the. . . | Burada ne. . . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l am gonna break your neck. | Senin boynunu kıracağım. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Looky here. | Bakın kim varmış. makineli tüfeğin yanına koyun. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Come on , where is it? What? | Hadi , nerede o ? Ne ? Hadi , nerede o? Ne? | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
You know what l'm talking about. | Neden bahsettiğini biliyorsun. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Don't give me that "what." | Bana ' 'ne ' ' deme.. Bana ''ne'' deme.. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
What do we got here? | Burada neyimiz var ? Burada neyimiz var? | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
You don't mind if l take this back, do you? | Bunu geri almamın sakıncası yok değil mi ? Bunu geri almamın sakıncası yok degil mi? | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Go on . Get out of here. | Hadi bakalım. Çık buradan. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Go! | Git ! Git! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
CHON : Roy? | CHON : Roy ? CHON : Roy? | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
l got it. | Onu aldım. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
MAN : Give me the seal . | Mührü bana ver . ADAM : Mührü bana ver . | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Give me the seal ! | Mührü bana ver ! Mührü bana ver ! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
MAN : All right, spread out! [ Whistle blows ] | Tamam, etrafa yayılın ! ADAM : Tamam, etrafa yayılın! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
Through there! | Bu taraftan ! Bu taraftan! | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |
The gig's up. | Buraya kadar. | Shanghai Knights-2 | 2003 | ![]() |