• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148483

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who are you? Sen de kimsin ? Sen de kimsin? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Damn it, Chon , l think she's the one. Kahretsin, Chon , sanırım o doğru kişi. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l know it's crazy. We just met, but she's the one. Saçma geldiğini biliyorum. Yeni tanıştık, ama o doğru kişi. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
No, Roy, she's my babysitter. Hayır, Roy, o benim bebek kardeşim. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Your babys Bebekleriniz Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Baby what? Bebek ne ? Bebek ne? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Baby sister. Bebek kardeş. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Baby sister? Bebek kardeş ? Bebek kardeş? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Not babysitter. Baby sister. Bebek bakıcısı değil. Bebek kardeş. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Roy is the type of a friend you never introduce Roy asla arkadaşlarına tanıştırmayacağın Shanghai Knights-2 2003 info-icon
to your other friends or bring into your family. ve ailene getirmeyeceğin tipte bir arkadaştır. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
He's Look at his eyes. They're brown full of shit. O Gözlerine bak. Hahverengi bu saçmalık. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Always. . . Daima. . . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Just bullshit all the time. Her zaman aynı saçmalık. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Yeah , have you ever heard of those? Evet, bunu hiç duymuş muydun ? Evet, bunu hiç duymuş muydun? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
They're parents. We have parents that love us. Onlar ebeveynler. Bizi sevecek ebeveynlerimiz var. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
You don't, 'cause you're a little orphan . Senin yok, çünkü sen küçük bir yetimsin . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
You don't We've got par Yeah , parents. Senin yok Bizim ebe Evet , ebeveyn. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Have you ever heard of those? We've got parents that love us. Bunu duymuşmuydun. Bizi seven ebeveynlerimiz var. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
But you don't, 'cause you're a little orphan . ama senin yok, çünkü sen küçük bir yetimsin . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Oh , go on . Oh , devam et . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
So mean . Çok anlamlı . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Chon Wang , movie star? Chon Wang , film yıldızı ? Chon Wang , film yıldızı? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
lt could work. Bu işe yarayabilir. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
lt could work. You could do your own stunts. İşe yarayacak. Kendi numaralarını yapmalısın. İşe yarayacak. Kendi numaralarını yapmalısin. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
What? My own stunts? Ne ? Kendi numarammı ? Ne? Kendi numarammı? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Ow! Ow ! Ow! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Whoa! Whoa! Whoa ! Whoa ! Whoa! Whoa! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Ouch ! Oh ! Of ! Oh ! Of ! Oh ! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Ow. That hurt. Ow. Bu acıttı. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Ow! Ooh ! Ow ! Ooh ! Ow! Ooh ! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
You're supposed to catch me! Beni yakalaman gerekiyordu ! Beni yakalaman gerekiyordu! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Roy, catch . Roy, yakala . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Jesus. That's my fault. Tanrım. Bu benim hatam. Tanrım. Bu benim hatam. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Wait a second . Bir saniye bekle . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
This nut is killing your street women? Bu hasta sokak kadınlarınızı mı öldürüyor ? Bu hasta sokak kadınlarınızı mı öldürüyor? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Who did that? Kim yaptı bunu ? Kim yaptı bunu? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Jackie Chan . Jackie Chan . Shanghai Knights-2 2003 info-icon
Me? Ben mi ? Ben mi? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
That was the. . . First time. Bu. . . İlk seferdi. Bu. . . İlk seferdi. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
The best take. l'm sorry. En iyisiydi. Üzgünüm. En iyisiydi. Üzgünüm. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
RO Y: Are you crazy?! l can't do that! RO Y: Delirdin mi ? ! Bunu yapamam ! RO Y: Delirdinmi?! Bunu yapamam! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
This isn't Chinatown ! l can't sail through the air! Burası Çin değil ! Havada süzülemem ! Burası Çin degil ! Havada süzülemem! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
l'm not gonna break my neck! Roy! Boynumu kırmayacağım ! Roy ! Boynumu kırmayacağım! Roy! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
What in our history together Ortak geçmişimizde Shanghai Knights-2 2003 info-icon
makes you think l'm capable of something like that? bunu yapabileceğimi düşündüren ne var ? bunu yapabileceğimi düşündüren ne var? Shanghai Knights-2 2003 info-icon
lt's getting bigger! Daha da büyüyor ! Daha da büyüyor! Shanghai Knights-2 2003 info-icon
There's got to be a better way. Daha iyi bir yolu olmalı. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
My ass is on fire. Kıçım alev aldı. Shanghai Knights-2 2003 info-icon
The keeper of the lmperial Seal. İmparator mührünün koruyucusu. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
A woman. Bir kadın . Shanghai Knights-3 2003 info-icon
A gift from an old friend. Eski bir dosttan hediye . Shanghai Knights-3 2003 info-icon
The seal. You must get it back. Mühür . Onu geri almalısın. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Give this... to your brother. Bunu.. abine ver. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Oh. "Roy O'Bannon vs. The Mummy." Oh . ''Roy O 'Bannon Mumya 'ya karşı.'' Oh . ''Roy O'Bannon Mumya'ya karşı.'' Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Oh, no, it's not. Oh ,hayır, değil. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
and then ricocheted a bullet off the canyon wall. ve sonra kanyon duvarından bir mermi sektirdi. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Modern woman. Modern kadın . Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Sheriff, you got a parcel. Şerif, bir paketiniz var. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Uh, sheriff, that stage is headed east. Uh , şerif, posta arabasi doguya gidiyor. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
He's married, settled down. Şimdi evli ve uslandı. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Trust me, he's changed. O değişti, güven bana. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
So there we were. Completely outnumbered. İşte biz oradaydık. Sayıca çok fazlaydılar. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Poor Shanghai Kid. He was so frightened. Zavallı Shanghai 'lı Çocuk . Çok korkmuştu . Zavallı Shanghai'lı Çocuk . Çok korkmuştu . Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Now, l returned to the front, and l counted to three... Önüme döndüm, üçe kadar saydım. . . Shanghai Knights-3 2003 info-icon
and l burst out of the mission. ve birden bire işe koyuldum . Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Pearl handles blazing. Lead flying everywhere. İnci kulp parlıyordu. Herşey uçuşmaya başladı. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
No! Yeah. Hayır Evet . Hayır Evet . Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Well, we divided it up. Şey, onu aramızda paylastık. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
then, by God, you're drinking with a savage. o zaman, allah 'tan, bir yabaniyle içki içiyorsunuz. o zaman, allah'tan, bir yabaniyle içki içiyorsunuz. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
You are so sophisticated, Mr. O'Bannon. Çok sofistikesiniz, Bay O 'Bannon . Çok sofistikesiniz, Bay O'Bannon . Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Chon Wang! Chon Wang ! Chon Wang ! Shanghai Knights-3 2003 info-icon
You sly son of a gun! Seni kurnaz tabanca çocuğu ! Seni kurnaz tabanca çocugu ! Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Look at you! Look at you! Şu haline bak ! Şu haline bak ! Şu haline bak ! Şu haline bak! Shanghai Knights-3 2003 info-icon
What brings you to New York? My share of the gold. Seni New York 'a getiren nedir ? Altından olan payım. Seni New York'a getiren nedir? Altından olan payım. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
The emperor's gold. İmparatorun altını. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
We can't touch it because it's building. Şu anda ona dokunamayız çünkü gelişiyor . Shanghai Knights-3 2003 info-icon
You just got to the big city. My father's been killed. Koca şehre daha yeni geldin. Babam öldürüldü. Koca şehre daha yeni geldin. Babam öldürüldü. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Chon, l'm... Chon , Ben. . . Shanghai Knights-3 2003 info-icon
No. l must go to England. The ship leaves tonight. Hayır, İngiltere 'ye gitmeliyim. Gemi bu gece hareket ediyor. Hayır, İngiltere'ye gitmeliyim. Gemi bu gece hareket ediyor. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
China. My sister followed the murderer to London. Çin 'de. Kız kardeşim katili Londra 'ya kadar takip etti . Çin'de. Kız kardesim katili Londra'ya kadar takip etti . Shanghai Knights-3 2003 info-icon
lt's the craziest thing. Bu çok saçma. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
lt's embarrassing. You lost the gold. Çok utanç verici. Altını kaybettin. Çok utanç verici. Altını kaybettin. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
l have one word for you. Zeppelin. Tek bir sözüm var. Zeplin . Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Go to the room. Get cleaned up. Odaya git. Tamizlen biraz. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Your old pal Roy's got a plan. Eski dostun Roy 'un bir planı var. Eski dostun Roy'un bir planı var. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Go! Come on! Git ! Hadi ! Git! Hadi ! Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Chon, just go in there and do your business Chon , oraya git ve işini yap Shanghai Knights-3 2003 info-icon
and think about your sister in England. ve İngiltere 'deki kız kardeşini düşün. ve İngiltere'deki kız kardeşini düşün. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Good evening, Mr. Mayor. İyi akşamlar, Bay Başkan. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
l got to check on something. l'll be right back. Birşeyi kontrol etmeliyim. Hemen döneceğim. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Chon, new plan. We got to go. Chon , yeni plan. Gitmek zorundayız. Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Chon, what are you doing?! [ Woman moans ] Chon , ne yapıyorsun ? ! Chon , ne yapıyorsun?! Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Put her down, you decadent Philistine. Onu yere bırak, seni rezil Filistin 'li. (KINIYORUM) Onu yere bırak, seni rezil Filistin'li. (KINIYORUM) Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Hey, Chon, come on! Let's go! Hey, Chon , hadi ! Hadi gidelim ! Hey, Chon , hadi! Hadi gidelim! Shanghai Knights-3 2003 info-icon
Come on! Hadi ! Hadi! Shanghai Knights-3 2003 info-icon
l don't understand. What's going on? Anlamıyorum. Neler oluyor ? Anlamıyorum. Neler oluyor? Shanghai Knights-3 2003 info-icon
l don't have time to explain. Açıklayacak zamanım yok Shanghai Knights-3 2003 info-icon
All you have to know is there are bad men after us... Bilmen gereken tek şey arkamızda kötü adamlar var. . . Shanghai Knights-3 2003 info-icon
But... But what? Ama. . . Ama ne ? Ama. . . Ama ne? Shanghai Knights-3 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148478
  • 148479
  • 148480
  • 148481
  • 148482
  • 148483
  • 148484
  • 148485
  • 148486
  • 148487
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim