Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148474
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| through a close scrutiny of their personal effects. | bir kişi hakkında detaylı bilgiler edinebilirim. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| What else can you tell? | Başka neler söyleyebilirsin ? Başka neler söyleyebilirsin? | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| The owner of this watch is a bad gambler | Bu saatin sahibi kötü bir kumarbaz | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| and a lousy shot. | ve rezil bir nişancıydı. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Although he's cheated death several times. . . | Ölümü pekçok kez atlatmış olmasına rağmen. . . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| he spends most of his life wandering in a rather pathetic | hayatının büyük kısmını acınacak şekilde | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| and futile search for purpose and respect. | ve bir amaç bulmak ve saygı görmek uğruna boşa harcadı. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Oh , yes. | Oh , evet. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| He has a penchant for loose women . | Ahlaksız kadınlara eğilimi vardı. Ahlaksız kadinlara eğilimi vardı. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Wow. That's amazing . | Vaov. Bu inanılmaz. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l'm sure it's a very popular party trick | Eminim ki çocukların doğum günleri için | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| at birthdays for small children . . . | iyi bir parti hilesidir. . . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| but it doesn't quite play with adults. | ama yetişkinlere uymaz.. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Just to set the record straight. | Sadece kayıtları düzeltmek için. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Roy O'Bannon is not attracted to loose women . | Roy O ' Bannon ahlaksız kadınları etkilemezdi. Roy O'Bannon ahlaksız kadınları etkilemezdi. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Loose women are attracted to me. | Ahlaksız kadınlar benden etkilenir. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| You're Roy O'Bannon? Yeah . | Sen Roy O 'Bannon 'musun ? Evet . Sen Roy O'Bannon'musun? Evet . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| The famous Western folk hero? | Batı 'nın ünlü halk kahramanı ? Batı'nın ünlü halk kahramanı? | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Have you heard of me? | Beni duymuşmuydun ? Beni duymuşmuydun? | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Have l heard of you? | Seni duymuşmuydum ? Seni duymuşmuydum? | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l've only read "Roy O'Bannon vs. The Mummy" five times. | 'Roy O 'Bannon Mumya 'ya Karşı ' en az beş kez okudum . 'Roy O'Bannon Mumya'ya Karşı' en az beş kez okudum . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| lt's fascinating . | Bu çok etkileyici. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l want you to meet the Shanghai Kid . | Shanghai 'lı Çocuğu tanıştırmak istiyorum. Shanghai'lı Çocuğu tanıştırmak istiyorum. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| The faithful Chinese sidekick. | Sadık Çinli yardımcın. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l'm not a sidekick. Those stories are all lies. | Ben yardımcı falan değilim. O hikayelerin hepsi yalan. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Come on , don't be bitter. | Hadi, üzülme ama. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l can't help what Sage McCallister writes. | Sage McCallister 'in yazdıkları konusunda yardımcı olamam . Sage McCallister'in yazdıkları konusunda yardımcı olamam . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| lf there's anything l can do, l'm at your service. | Yapabileceğim birşey varsa, emrinizdeyim. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| We're looking for my sister. She's staying at this address. | Kız kardeşimi arıyorduk. Kendisi bu adreste kalıyor. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Can you take us there? | Bizi oraya götürebilir misin ? Bizi oraya götürebilir misin? | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Oh , dear. | Oh , Tanrım. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l think you'd better come with me. | Sanırım benimle gelseniz iyi olur. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Lin . | Lin . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Wang . | Wang . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| lf you don't mind , l'll just wait outside. | Sorun olmazsa, dışarda bekleyeceğim. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| [ Clears throat ] lntroduce me. | Tanıştır beni. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Oh . This is Lin , my baby sister. | Oh . Bu Lin, bebek kız kardeşim. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Roy O'Bannon . | Roy O 'Bannon . Roy O'Bannon . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| You never told me your sister was such a. . . | Bana kızkardeşinin bir nilüfer çiçeği. . . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| beautiful lotus blossom . | kadar güzel olduğundan bahsetmemiştin. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| What'd she say? | Ne dedi ? Ne dedi? | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| No talking about me in your native tongue. | Kendi dilinizde benim hakkımda konuşmayın. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Why are you in jail? | Neden hapistesin ? Neden hapistesin? | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l followed the man who murdered Father. | Babamızın katili olan adamı takip ettim. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| And? | Ve ? Ve? | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l found out where he live. | Nerede yaşadığını buldum. Nerede yasadığını buldum. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l snuck inside his house and tried to kill him . | Evine gizlice girdim ve öldürmeye çalıştım. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| lt's my duty to find Father's killer. | Babamın katilini bulmak benim görevim. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| No, it is mine! l'm the one who promised Father. | Hayır, benim ! Babama söz veren benim. Hayır, benim! Babama söz veren benim. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| But l'm his only son . | Ama ben onun tek oğluyum. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| When you abandoned us for America. . . | Sen bizi Amerika uğruna terkettiğinde. . . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Father said he had no son . | Babam artık oğlu olmadığını söyledi. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Whoa. Time out. | Hey. Mola. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Time out. Come here. | Mola. Gel buraya. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| The detective's a fan . | Dedektif hayranım . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Why don't l play the celebrity card? | Neden şöhret kartımı kullanmayayım ? Neden şöhret kartımı kullanmayayım? | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| We'll get her out that way. | Kızı bu işin dışında tutabiliriz. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Okay? Okay. | Tamam mı ? Tamam. Tamam mı? Tamam. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Don't worry. l'll get you out. | Endişelenme. Seni dışarı çıkaracağım. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Everything's gonna be okay. | Herşey iyi olacak. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| ln fact, l'm gonna give you my good luck playing cards. | Aslında, sana uğurlu oyun kartlarımı vereceğim. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Just ignore the naked ladies. | Çıplak bayanları görmezden gel. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Wang ! | Wang ! Wang ! | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Have you opened Father's box? | Babamın yolladığı kutuyu açtın mı ? Babamın yolladığı kutuyu açtın mı? | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| She tried to assassinate Lord Rathbone | Öğle çayını içerken Lord Rathbone 'u Öğle çayını içerken Lord Rathbone'u | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| whilst he was taking afternoon tea. | öldürmeye çalıştı. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| He's 10th in line to the throne. . . | Taht sırasında 10.cu durumda. . . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Her Majesty's favorite cousin . . . | Majestelerinin en değerli kuzeni. . . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| and the finest swordsman in England . | ve de İngiltere 'nin en önemli kılıç ustası.. ve de İngiltere'nin en önemli kılıç ustası.. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| So, of course, the press had a field day. | Ve, tabii ki, basın bu konuya eğildi. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| The story actually knocked Jack the Ripper off the front page. | Karındeşen Jack hikayesinin bile önüne geçti. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Artie, Lin is not a killer. | Artie, Lin katil değil. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| She's just a really, really, really hot. . . | O tam olarak, tam olarak. . . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| confused Chinese girl . | aklı karışmış ateşli bir Çinli kız. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Maybe if l agreed to sign a few autographs | Şayet İngiltere 'deki hayranlarıma Şayet İngiltere'deki hayranlarıma | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| and talk to some of my fans here in England . . . | imza dağıtırsam, onlarla konuşsam. . . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| do some type of charity event, can we get her out that way? | birkaç hayır işi yapsam onu dışarı çıkarmanın yolunu bulabilirmiyiz ? birkaç hayır işi yapsam onu dışarı çıkarmanın yolunu bulabilirmiyiz? | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l'm afraid that's out of the question . | Korkarım bu soru dışında . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| What will happen to my sister? | Kızkardeşime ne olacak ? Kızkardeşime ne olacak? | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| She'll go to trial , probably be locked away | Mahkemeye çıkacak, muhtemelen | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| in an institution for the criminally insane. | bir suç hastalıkları enstitüsünde hapsedilecek.. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| The tabloids have already dubbed her "Loony Lin ." | Gazetelere ona 'Çatlak Lin ' adını taktılar bile. Gazetelere ona 'Çatlak Lin' adını taktılar bile. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l thought it was rather catchy. | Sanırım bu daha akılda kalıcı. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| At the time. | Zamanında. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Do you have any notion what would happen | Şayet beraber görülürsek | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| if we were to be seen together? | neler olabileceği hakkında fikrin var mı ? ? neler olabileceği hakkğnda fikrin var mı?? | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Since your return , l have yet to lay eyes on the lmperial Seal . | Döndüğünüzden beri, İmparator mührünü görmeyi bekliyorum. . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l'm hosting a jubilee ball at my country estate tomorrow. | Yarın devlet mülkümde bir baloya evsahipliği yapıyorum. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Be at the stables at midnight. | Gece yarısında ahırda ol. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| As requested , a token of my esteem . | İstendiği gibi, itibarımın göstergesi. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| This is where you get out. | Burası senin ineceğin yer. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l hope there will be more trust between us | Umarım ben imparator sen de kral olduğunda Umarım ben imparator sen de kral oldugunda | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| when l'm emperor and you are the new king . | aramızda daha çok güven olur... | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Wow. Buckingham Palace. Look at that, Chon . | Wow. Buckingham Sarayı. Şuna bak, Chon . | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| That's where the queen lives. | Burası kraliçenin yasadığı yer. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| Hey, look at this guy. | Hey, şu çocuğa bak. Hey, şu çocuga bak. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| CHON : He's a royal guard . He has a very important job. | CHON : O bir kraliyet koruması. Çok önemli bir işi var. CHON : O bir kraliyet koruması. Çok önemli bir isi var. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| l used to be just like him . | Ben de onlar gibiydim. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| No, they're nothing like you . | Hayır, senle alakası yok. | Shanghai Knights-1 | 2003 | |
| They're a tourist attraction . | Onlar turistleri çekmek için. | Shanghai Knights-1 | 2003 |