• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148467

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
based on artificial quality is kind of superficial yapmacık bir tür yüzeysel... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Liam, if you don't think she's cute Liam, eğer kızı beğenmediysen... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Just say you don't think she's cute ...beğenmedim de. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You know what I think Ne düşündüğümü biliyorsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I made a big mistake with Addy Addye çok büyük haksızlık ettim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You can come up with a list of hundreds of qualities that you think are important Bir insanın sahip olmasını istediğin 100 maddelik... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
in another person bir liste oluştursan bile... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
But in the end The heart wants what it wants ...sonuçta kalp istediğine varır. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You spend you entire life fighting that Bunu çok kafana takıyorsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You just you go crazy Mantıksız işler yapıyorsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Yeah, I'm sorta gone crazy just listening to you Evet, mesela seni dinlemek gibi. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So, you could ramble on about it with me Peki, eğer istersen bütün gün... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
for the rest of the day ...bu zırvaları konuşabiliriz. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Or, or Veya, veya Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You could call her Onu arayabilirsin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You know what, I'm not gonna call her Biliyor musun, onu aramayacam. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm gonna go over there Ona gideceğim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I got it Thanks Ben öderim. Sağol. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
How you're gonna get there? Oraya nasıl gideceksin? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You've sold your car Arabanı sattın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'll walk, I'll run, I'll fly over there Yürürüm, koşarım, olmadı uçarım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Catch you later Sonra görüşürüz. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Nobody walks in L.A. Los Angeleste kimse yürümez. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(Excuse me, I'm sorry) (You see that guy over there...) (Afedersiniz, pardon) (Şuradaki adamı görüyormusunuz...) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I made some bad decisions Bazı yanlış işler yaptım Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
and I'm trying to get them right Onları düzeltmeye çalışıyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I chopped them where to live in Onları parçaladım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
and stored them out of sight ve uzaklara attım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I've gone reputational Erkeklik yapıp Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
running from a fight kavgadan kaçtım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
When the situation Durum Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
is out my hands kontrolden çıkınca Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Sometimes you've got to go to stay Bazen durup dinlenmelisin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Let the eastest fades for where it may Bırak işler olacağına varsın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Drop the masquerade like a life could make Bırak gizlenmeyi Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Give it all away Hepsini boşver. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
We had a conversation Bunları konuşmuştuk Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
it was more than what we've sad Ama işler çok farklı. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
we had a destination Bir kaderimiz var. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
we could see it up ahead Onu yaşayabiliriz. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
To my imagination run Hayallerdeyim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
winds around up my head Aklım başımda değil. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Trying not to face that Yüzleşmek istemiyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Slipping away Kayıp gidiyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Let the eastest fades for where it may Bırak işler olacağına varsın Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And I know I'm probably the last person you want to see right now Şu anda görmek isteyeceğin en son kişi olduğumu biliyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I wouldn't blame you if you slam the door in my face Kapıyı suratıma kapatsan bile sana kızmam. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And I deserve it Çünkü bunu hakettim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I get the door slammed Kapı dışarı edilmeyi. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Who is it, sweetie? Kim o, tatlım? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Just, Chinese Çinli biri. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Go to Paris Parise git. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I want you to go to Paris Parise gitmeni istiyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I want you to see the world Dünyayı görmeni istiyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I want you to do what you're passionate about Arzuladığın şeyleri yapmanı istiyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
When I was in Shanghai Şanghaydayken... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I had a lot of time to think ...düşünecek zamanım oldu. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Nobody spoke English Kimse İngilizce konuşmuyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And the movies there suck Ve oradaki filmler de berbat. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
But, I realized how badly I treated you. Fakat sana ne kadar kötü davrandığımı hatırladım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I mean you have so much heart Çok cesaretlisin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You can sing to the world Dünyayı çağlayabilirsin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And I always made it seem like you needed me. Ama ben hep bana ihtiyacın varmış gibi davrandım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You don't, you never did Hayır, bana ihtiyacın yok. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm the one who needed you. Asıl benim sana ihtiyacım var. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And I was scared Ayrıca korkuyorum da. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Scared of you growing up Büyümekten korkuyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Scared of you wake up one morning Bir sabah kalkıpta... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
and realizing that you didn't need me ...senin bana ihtiyacın olmadığını görmekten korkuyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Scared of you going off to Paris Parise gideceğinden korktum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
seeing the whole world out there without me. Bütün Dünyayı bensiz göreceğinden korktum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
But I'm not scared anymore. Fakat artık korkmuyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And I love enough to let you go Ve seni gitmene izin verecek kadar çok seviyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You dumped me Beni terk ettin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And then you have this epiphany in Shanghai Ve sonra Şanghayda bir kız buldun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And now you're standing here basically giving me permission to live my life? Ve şimdi burda durmuş bana hayatımı yaşamam için izin mi veriyorsun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And by the way, news flash Bu arada, yeni haberlerim var. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm already going to Paris Zaten Parise gidiyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Next week Haftaya. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Perfect Muhteşem. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You are gonna learn so much Çok şey öğreneceksin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Your are gonna meet so many interesting people Bir sürü değişik insanlar göreceksin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
If you are running into Gerard Depardieu Tell him that I loved him in Green Card Olur da Gerard Depardieu yu görürsen, Green Card filminde onu çok sevmiştim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Why do you make it so hard for me to hate you? Neden senden nefret etmemi bu kadar zorlaştırıyorsun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
God, I'm starving Tanrım, açlıktan ölüyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So, do you need some cash, bunny? Para lazım mı, tavşancık? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm gonna found out? Param var. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So where is the food? Peki yemek nerde? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I left it at the restaurant Restoranda bıraktım. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So, this is goodbye? Yani, bu elveda demek mi? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
More like, see you later Daha doğrusu, görüşürüz demek. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
That was weird Garip. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You read the copy? Kopyayı okudunuz mu? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Just start whenever you're ready Hazır olduğun zaman başla. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Right into the camera Kameraya bak. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Do you have genital herpes? Sende Jenital iltihap var mı? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Lately... ...son günlerde... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I've been feeling iching and burning around in my genital area ...jenital bölgemde kabarıklık ve yanma hissediyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And how did this happen to me Bunun nasıl olduğunu... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I ask myself ...kendime sorup duruyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148462
  • 148463
  • 148464
  • 148465
  • 148466
  • 148467
  • 148468
  • 148469
  • 148470
  • 148471
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim