• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148466

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
3 sisters and 2 brothers 3 kız 2 erkek. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
How much does the average American make? Bir Amerikalı ortalama ne kadar kazanıyor? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Maybe 35,000 Belki 35,000$. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I make 1200 a year Ben yılda 1200 $ kazanıyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
My family, all seven of us Ailem, hepimiz... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Lived in a one bedroom apartment ...tek odalı bir evde yaşıyorduk. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
My father died years ago Babam yıllar önce öldü. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Leaving my mother to raise all of us All by herself Bizleri annem büyüttü. Yalnız başına. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So no, this is not about love Yani hayır, olay aşk değil. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm with Jai Lee to ensure my family have a better life Ailemin daha iyi bir hayat sürmesi için Jai Lee ile beraberim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You are gonna stay in a loveless and abusive marriage for the rest of your life? Yani bütün ömrünü sevmediğin bir adamla mı geçireceksin? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Trust me İnan bana. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
There are worse things Beterin beteri var. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(Sir, it's your huntun) (Bayım, huntunınız.) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You're hungry Acıkmışsın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Getting the shit beat out of me Eşşek sudan gelinceye kadar dayak yemek, Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Spending the night in a ditch can be pretty consuming Üstüne de geceyi bir delikte geçirmek yorucu olabiliyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
But on the up side it did my cardy over the week Ama iyi tarafından bakarsak, bu haftalık başımı sokacak bir yer bulabildim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Go back to America Amerikaya geri dön. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm be fine Merak etme. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(Welcome back here) (Tekrar hoşgeldiniz.) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(Sorry for last time) (Geçen sefer için kusura bakmayın.) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(I've discussed with my cousin...) (Kuzenimle görüştüm...) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Have you ever seen Sinatra concert? Sinatra konserine gittin mi? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
What about Billy Holiday? Peki Billy Holiday? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
How old do you think I am? Kaç yaşındayım zannediyorsun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Well, my favorite is Nat King Cole Benim favorim Nat King Cole. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You listen to Nat King Cole? Nat King Cole mu dinliyorsun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
My mommy used to play a lot of old records when I was little Ben küçükken annem eski şarkıları dinlerdi. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
She used to sing to me alot Bana hep şarkı söylerdi. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You're still little Sen hâlâ küçüksün. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Just miss her, that's all Onu çok özledim, o yüzden. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Just unfair Hiç âdil değil. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I mean how can someone die from lung cancer when they never even smoked Yani bir insan sigara içmediği halde nasıl akciğer kanserinden ölür? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I know what you mean Seni anlıyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Em, I don't know I don't, I guess Ee, bilmem. Yani, tahmin edebiliyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Do you talk to you mom a lot? Annenle çok konuşurmuydun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Yeah, right before I go to sleep Evet, uyumadan önce. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You're a good son Sen iyi bir evlatsın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Just sign this And you are all set! Şunu imzalarsan herşey tamamdır. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(The thing is) (Sorun şu ki) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(We don't want to sell now) (Şimdi satmak istemiyoruz.) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(Not selling?) (Satmıyor musunuz?) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(My cousin come from Amercia) (Kuzenim Amerikadan geldi.) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(He thinks different than us) (Bazı düşünceleri var.) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
(He may have other use for the house) (Evi kullanmayı düşünüyor.) Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
OK, this was fun Tamam, çok komikti. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Call me the next time you want to do this Bir daha yapmak istersen beni ara. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Hey, can you help to transfer the deed to someone else? Hey, tapuyu başkasının üzerine aldırmam için bana yardımcı olur musun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I can not accept this Bunu kabul edemem. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Geese Louise If you learn anything in life Geese Louise Şunu hiç unutma. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Learn that when some one gives you a house You don't say I cannot accept this Sana birisi ev verirse sakın bunu kabul edemem deme. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You say fuck yeah! İşte bu! de. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Yeah try it Evet sende dene Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Alright, we'll work on that Tamam, buna çalışırız. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
No one has ever done anything like this for me before Daha önce kimse benim için böyle yapmamıştı. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
All I know is if you marry Jai Lee Bence Jai Lee ile evlenirsen... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You're gonna regret it ...buna çok pişman olacaksın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Maybe not today, maybe not tomorrow Bugün olmasa bile yarın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
But soon, and for the rest of your life Çok yakında, hemde hayatının sonuna dek. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Oh, can you do me a favor? Beni evinden kovmadan önce... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Before you kicked me out of your house ...bana bir iyilik yapar mısın? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Any thing Tabi. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Can you read one of these letters to me? Şu mektuplardan birini bana okur musun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
This is from your father Babandan. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
My Xiaoyin 'Xiaoyin'im Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I have missed you these past few months Şu geçen birkaç ayda seni çok özledim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
And I regret that I cannot be with you during this venerable time Ve şu kutsal günlerde seninle olamadığım için çok üzgünüm. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I hope that my mother is taking good care of you Umarım annem sana iyi bakıyordur. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Because she is so exited to become a grandmother Çünkü babaanne olacağı için çok heyecanlı. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I am working hard in Suzhou Yeterli parayı biriktirip... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
To save enough money ...Amerikaya gidebilmemiz için... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
For us to go to America ...çok çalışıyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I hope to make enough money Umarım gereken parayı toparlayabilirim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So that we can go before you give birth Böylece sen doğum yapmadan önce gidebiliriz. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I want our son to be born there Oğlumuzun orda doğmasını istiyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
So he can become the president of the United States one day Böylece birgün ABD'nin başkanı olabilir. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Please know, you'll always be with me Şunu bil ki, her zaman benimle olacaksın. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Liu Yi Liu Yi Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Yeah, I'll say Evet, bence de. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Thank you for everything Herşey için sağol. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I loved her Onu çok sevdim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You look skinny Zayıf gözüküyorsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'll take you to lunch No, I'll take you to lunch Seni yemeğe götüreyim. Hayır, ben seni götüreyim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I have a job now Artık bir işim var. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I'm paddling Cappuccinos at Starbucks Starbucksta kahve öğütüyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
I cannot believe it Buna inanamıyorum. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You work for the man Çalışıyorsun. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Working for the man Çalışıyorsun demek. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Like kids want to say Çocukların dediği gibi. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Nobody says that dad Bunu kimse söylemez. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You've been away to long Epeydir buralarda değilsin. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
A kid down the street, say it all the time Aşağı sokaktaki çocuk devamlı bunu söylüyor. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Damn, I miss that taste Oh be, bu tadı özlemişim. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
How about this girl? Şu kız nasıl? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Over there, the blonde Şuradaki, sarışın olan. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Like a 7.6, 7.7? 7.6, 7.7? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
She's OK Fena değil. Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
You don't wanna play anymore? Artık oynamak istemiyor musun? Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
Jo, did you ever think assigning women to numeric value between 1 to 10 Jo, hiç kadınları 1 ile 10 arasında puanlarla değerlendirmenin... Shanghai Kiss-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148461
  • 148462
  • 148463
  • 148464
  • 148465
  • 148466
  • 148467
  • 148468
  • 148469
  • 148470
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim