Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148463
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I just, I came back to get some things | Ben, birkaç şey almaya geldim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Say good bye | Ve elveda demeye. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It's pilot season | İyi de deneme çekimleri sezonu geldi. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| There are no Asian guys on television | Bu yüzden televizyonda pek Asyalı gözükmüyor. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You know that | Bunu biliyor muydun? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| So, did you tell your father? | Peki, babana söyledin mi? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Does Addy know? Anybody? | Addy biliyor mu? Kimseye söyledin mi? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You figured how to tell them? | Nasıl söyleceğine karar verdin mi? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| No, I will | Hayır, bakacaz artık. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Your father's gonna be a little surprised | Baban duyunce çok şaşıracak. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I don't give a shit what he thinks | Ne düşündüğü umrumda değil. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Listen to yourself, man! | Kendini dinle, adamım! | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You're moving to Shanghai for a girl | Bir kız için Şanghaya taşınıyorsun. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| A Chinese girl, for God sakes | Tanrı aşkına hemde Çinli bir kız için. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| This is not just about the girl | Olay sadece kız değil. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Then what is | Öyleyse ne? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It just, it feels right | Öyle olması gerekiyor. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I'm Chinese, I gotta go back to my roots | Ben Çinliyim, köklerime geri dönmem lazım. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Slowdown, Kuta Kinsei(?) | Yavaş ol, Kuta Kinsei. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You don't even speak Chinese | Daha Çince bile bilmiyorsun. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| What the hell are you gonna do | Ne halt yiyecen orda? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| What, drive a Rig Shark(?)? | Köpek Balığı gösterisi mi yapacaksın? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I can learn Chinese | Çince öğrenebilirim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Learn Chinese? Liam, you barely speak English | Çince mi öğrencen? Liam, sen İngilizceyi zor konuşuyorsun. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Don't call me Liam, Liam is my slave name | Bana Liam deme, Liam benim köle adım. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Cute | Aman ne güzel. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Wait Come here, come here | Bekle. Gel buraya, gel buraya. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| That's her | İşte o kız. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| She sure likes any other Asian girl in Monterey Park | Monterey Parkındaki Asyalı kızlardan pek de farkı yok. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You wanna move somewhere | İlla bir yere taşınacaksan... | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Move to Monterey Park, it's lovely | ...Monterey parkına taşın, çok güzeldir. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I'm miss you too | Ben de seni özleyeceğim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Come on, get in | Hadi, gelsene. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Give me 5 bucks for parking | Park için 5 lira versene. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| So you came back early | Erken geldin. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You know the sell fails, sweetie | Satış olmadı, tatlım. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Oh, you didn't sell your house? | Aa, evi satmadın mı? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| What're you going to do now, baby? | Şimdi ne yapacaksın bebişim? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Well, please don't call me baby | Lütfen bana bebişim deme. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Baby baby baby baby BA~BY~ | Bebişim, bebişim, bebişim, bebişim Be~biş~ | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I have something to tell you | Sana söyleyeceklerim var. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| No, that's the last one | Hayır, o geçen aydı. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It got it aborted | Aldırmıştım ya. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Oh, that's too bad I always wanna be a father | Ah, bu çok kötü. Hep baba olmak istemişimdir. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| So what's this news? | Peki haber ne? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| This is hard to say | Söylemesi zor. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Oh, spill it, bust it, come on! | Hadi çıkar ağzından baklayı! | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Well, I think that we should stop | Peki, bence birbirimizi... | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Oh Sugar salad | Aa şekerli salata. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Give me those please | Şunlardan alırmısın lütfeeen. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You're the bestest boyfriend... | En iyi arkadaşım sensin... | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Yeah, OK Addy you're a great girl, you're beautiful, smart, strong | Evet, Tamam Addy. Harika bir kızsın, güzelsin, zekisin, güçlüsün... | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| And you shouldn't be hanging arround with me | ...ve artık etrafımda dolanmamalısın. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You should be with the guy at your own age | Kendi yaşında biriyle takılmalısın. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I'm gonna be 17 like 2 weeks | 2 hafta sonra 17 ime gireceğim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| What are you? like 8 years older than me? | Sen kaçsın ki? 8 yaş mı büyüksün? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Big deal | Ne olmuş yani. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I look like a dwarf I'm even, almost taller than you | Cüce gibiyim. Neredeyse senden bile uzunum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Look, It's not my fault that my a'pophysial plate feels immaturely | Bak, kemlik yapımın gelişmemiş olması benim suçum değil. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Apo'physial! Apo'physial! | Kemik! Kemik! | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Did you drink milk? Yes, I drank milk | Süt içtin mi? Evet, süt içtim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Whole 100 percent? | Saf %100 mü? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Did you drink fat flavor? | Yağ katkılımıydı? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| What percent milk I drink is not the point | Konumuz nasıl bir süt içtiğim değil. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| The point is I can drive and drink alcoholic beverages | Konu benim araba sürebilmem ve alkol alabilmem. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Not at the same time | Aynı anda değil tabi. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Woody Allen was with a woman 35 years younger than him | Woody Allen kendisinden 25 yaş genç birisiyle beraberdi. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Woody has 3 Academy awards | Woody'nin 3 Akademi ödülü var. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| When I get 3 Academy awards I can date 12 year olds if I want | Benim de 3 tane Akademi ödülüm olsa 12 yaşındakilerle bile çıkarım. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I met some one | Birisiyle tanıştım. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Is it a girl? | Kız mı? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| No, it's an squirrel, actually | Hayır, aslında bir sincap. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Of course it's a girl | Tabii ki kız. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I don't know, you're barely natural | Ne bileyim, pek ciddi olmuyorsun. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| It's a Chinese girl, I met her in China | Çinli bir kız, Çinde tanıştım. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| What can I get for you? | Birşey alır mıydınız? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| We're gonna take a sugar salad | Bir salata alalım. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You're gone, for like 3 days | 3 gündür yoksun. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| 3 days! | 3 gün! | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I'm sorry, I'm sorry | Üzgünüm, kusura bakma. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I don't know what you want me to say | Ne dememi bekliyorsun bilmiyorum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I feel so shady now | Kendimi çok namussuz hissediyorum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You don't have to feel shady | Yok canım öyle şey mi olur. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Let's go have the sugar salads | Hadi biraz salata yiyelim. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Fuck the sugar salad | S.ktir et salatayı. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Fuck her in the sugary ass | Sana da salataya da şimdi haa.. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You're dumping me for some Chinese girl? | Beni Çinli bir kız için mi terkediyorsun? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| We were never really together | Seninle bir birlikteliğimiz yok ki. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Oh, right. I forgot, I'm only 16 | Aa, evet. Unutmuşum, ben 16 yaşındayım. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| How are you gonna maintain the relationship with some 7 thousands miles away? | 10.000 km uzaktaki bir kızla ilişkini nasıl sürdüreceksin? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I'm moving there | Oraya taşınıyorum. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| To Shanghai? | Şanghaya mı? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Who moves to Shanghai? No one does that | Kim Şanghay taşınır ki? Kimse yapmaz öyle birşey. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| No moves to Shanghai I don't know, lots of people | Kimse Şanghaya taşınmaz. Ne bileyim, bir sürü kişi gidiyor. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I don't know. It just feels right | Bilmiyorum. Öyle olması gerekiyor. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You'll just leave me here to rot? | Beni burada çürümeye mi bırakacaksın? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Leave you here to rot? | Çürümeye mi bırakacam? | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| You live in Beverly Hills for Christ | Tanrı aşkına Beverly Hillste yaşıyorsun. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| I wish I live where you lived | Keşke senin yaşadığın yerde yaşasam. | Shanghai Kiss-1 | 2007 | |
| Please just go see this movie, please | Lütfen şu filmi izleyelim, lütfen. | Shanghai Kiss-1 | 2007 |