• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148447

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So all Connerwanted was a checkpoint pass? Conner'ın tüm istediği kontrol noktası geçiş kartı mıydı yani? Shanghai-2 2010 info-icon
the girl disappeared the night Connerwas killed. She set him up. ...kız, Conner'ın öldüğü gece ortadan kaybolmuş. Ona tuzak kurmuş. Shanghai-2 2010 info-icon
Herfatherwas a respected politician till the Japanese took him out. Japonlar babasını öldürene kadar itibarlı bir politikacıydı. Shanghai-2 2010 info-icon
but herfamily arranged for her to marry Lan Ting. ...ailesi bir ayarlama yapıp Lan Ting'le evlendirdi. Shanghai-2 2010 info-icon
The fr? Ulein I told you about last week. Geçen hafta size bahsettiğim Bayan Ulein'e. Shanghai-2 2010 info-icon
I recognized yourfriends from the casino. Kumarhanedeki dostlarını teşhis ettim. Shanghai-2 2010 info-icon
Yourfriends didn't seem quite so discriminating. Dostların pek ayrım yapmadılar. Shanghai-2 2010 info-icon
What will you do ifhe talks? Eğer öterse ne yapcaksın? Shanghai-2 2010 info-icon
In fact, it reminds me... just how bad the food is at the Casanova. Casanova'daki yemekler, eline su bile dökemez. Shanghai-2 2010 info-icon
It's too dangerous afterwhat happened. Şu olayın üstüne tehlikeli olur. Shanghai-2 2010 info-icon
Hurry! We're getting out ofhere. Toz olalım, haydi. Shanghai-2 2010 info-icon
She was worried they'd find whoeverwas hiding under that hood. Asıl korktuğu o çuvalın altında kimin yattığını öğrenmeleriydi. Shanghai-2 2010 info-icon
I'll find herfor you. Sizin için onu bulabilirim. Shanghai-2 2010 info-icon
I'm grateful forwhat you did. Minnettarım. Shanghai-2 2010 info-icon
Was he head of Shanghai Intelligence when yourfatherwas killed? Baban öldürüldüğünde de Şangay istihbaratının başı mıydı? Shanghai-2 2010 info-icon
Connerwouldn't have taken pictures ofit ifit wasn't important. Eğer o kadar basit olsaydı, Connor fotoğraflarını çekmezdi. Shanghai-2 2010 info-icon
You know, the first article I everwrote Herald için ilk yazdığım makalem... Shanghai-2 2010 info-icon
I'm helping herwith her passport application. Pasaport alması için yardımcı oluyordum. Shanghai-2 2010 info-icon
So if you'll just... Yes. Tamamdır, şey... Shanghai-2 2010 info-icon
These sons ofbitches have opened my eyes. Artık herşeyin farkındayım. Shanghai-2 2010 info-icon
Connerworked it all out. Conner bunu çözmüş. Shanghai-2 2010 info-icon
They sell each otherweapons all the time. Birbirlerine hep silah satarlar. Shanghai-2 2010 info-icon
Did yourfriends ever show up? Arkadaşlarınız daha sonra geldi mi? Shanghai-2 2010 info-icon
Afew years ago I'd have cut his throat for even looking at her. Birkaç yıl önce, sırf karıma bakıyor diye bile boğazını keserdim. Shanghai-2 2010 info-icon
Surely not yourwife? Karın dahil değildir herhalde? Shanghai-2 2010 info-icon
That's part ofher charm. Bu da onun cazibesi. Shanghai-2 2010 info-icon
So what's this article of yours about, Mister? Peki makalenizin konusu nedir Bayım? Shanghai-2 2010 info-icon
He only came here because ofhis little Geisha girl. Buraya küçük geyşası için gelir sadece. Shanghai-2 2010 info-icon
Afew weeks ago. Birkaç hafta önce. Shanghai-2 2010 info-icon
She'd lie there all doped out ofher mind and... Kız öyle kafası uçmuş bir halde yatar... Shanghai-2 2010 info-icon
Tanaka's mistress must have been offlimits to anybody but a fool. Tanaka'nın metresiyle yakınlaşmak için aptal olmak gerekirdi. Shanghai-2 2010 info-icon
Connerwas a lot of things, but he wasn't a fool. Conner birçok şey olabilirdi ama kesinlikle bir aptal değildi. Shanghai-2 2010 info-icon
Connerwas investigating a ship called the Kaga before he died. Conner ölmeden önce Kaga adında bir gemiyi araştırıyormuş. Shanghai-2 2010 info-icon
and I'll consider it yourwedding present. ...ben de bunu düğün hediyen olarak düşüneyim. Shanghai-2 2010 info-icon
is that theirfleet is under powered. ...filolarının güçsüz olduğudur. Shanghai-2 2010 info-icon
He was watching the Kaga forweeks. Forweeks, Richard. Haftalardır Kaga'yı izliyor. Haftalardır, Richard. Shanghai-2 2010 info-icon
Well, how the hell can I back him up ifhe wouldn't even talk to me? O benimle konuşmadıkça, ona nasıl arka çıkabilirim? Shanghai-2 2010 info-icon
What ifit was the otherway around? Ya olaylar başka türlü olduysa? Shanghai-2 2010 info-icon
I think Connerfound out about them while he was tailing Lan Ting. Sanırım Conner, Lan Ting'in peşindeyken neler olduğunu öğrendi. Shanghai-2 2010 info-icon
you said you were helping herwith her passport. ...pasaport için ona yardım ettiğinizi söylemiştiniz. Shanghai-2 2010 info-icon
I don't know any otherway you could be doing it. Yapabileceğiniz başka bir yol bilmiyorum. Shanghai-2 2010 info-icon
Afriend of mine's in trouble with the Japanese authorities. Bir arkadaşımın, Japon yetkililerle başı dertte. Shanghai-2 2010 info-icon
Maybe yourwife can. Belki karınız edebilir. Shanghai-2 2010 info-icon
You're lucky you're a friend ofBen's. Ben'in arkadaşı olduğun için şanslısın. Shanghai-2 2010 info-icon
Does he take overwhen you're done? İşin bittiğinde yerine geçecek mi? Shanghai-2 2010 info-icon
She was also having an affairwith a friend of mine... Aynı zamanda benim bir arkadaşımla da birlikteydi... Shanghai-2 2010 info-icon
We are going to trade herfor them. Onlara karşılık, kızı önereceğiz. Shanghai-2 2010 info-icon
Tanaka's going to find her. No matterwhat you do, he'll be waiting. Tanaka onu bulacak. Yapacağınız herşeye karşı hazır. Shanghai-2 2010 info-icon
Get her out ofhere! Çıkarın onu buradan! Shanghai-2 2010 info-icon
You had your chance. You followed me instead ofher. Şansın vardı. Onun yerine beni izledin. Shanghai-2 2010 info-icon
...yourfriends, your husband, ...arkadaşlarını, kocanı... Shanghai-2 2010 info-icon
the girl, and forwhat? ...kızı, ve ne uğruna? Shanghai-2 2010 info-icon
Tanaka's still here and yourfather's still dead. Tanaka hâlâ burada ve baban hâlâ ölü. Shanghai-2 2010 info-icon
All right, let's make it quick... Hey, hold it! Pekâlâ, çabucak halledelim... Hey, bekle! Shanghai-2 2010 info-icon
You got no jurisdiction... Yetkiniz yok... Shanghai-2 2010 info-icon
The girl's still alive. I've seen herwith my own eyes, Kız hala sağ. Kendi gözlerimle gördüm... Shanghai-2 2010 info-icon
I need you to talk to me, okay? Okay. Benimle konuşman gerek, tamam mı? Tamam. Shanghai-2 2010 info-icon
Ourfirst fleet bombed Pearl Harbor an hour ago. İlk filomuz Pearl Harbor'ı bir saat önce bombaladı. Shanghai-2 2010 info-icon
The invasion of Shanghai is already underway. Şangay'ın işgali yakındır. Shanghai-2 2010 info-icon
Sumi. It's me. Sumi. Benim. Shanghai-2 2010 info-icon
I was never a part ofit. Asla bu planın bir parçası olmadım. Shanghai-2 2010 info-icon
Yes, I killed yourfriend. Evet, arkadaşını ben öldürdüm. Shanghai-2 2010 info-icon
I need to ask yourwife some questions. Eşinize bazı sorular sormam gerekiyor. Shanghai-2 2010 info-icon
Paul, I need your help to get her out ofhere. Paul, onu buradan çıkarman için yardımın gerek. Shanghai-2 2010 info-icon
No matterwhat happens stay close to me. When we get to the port Ne olursa olsun yanımdan ayrılma. Limana vardığımızda... Shanghai-2 2010 info-icon
The port is now under... Please stay calm, sir. Liman kontrol altında... Lütfen sakin olun efendim. Shanghai-2 2010 info-icon
...to her. O'na, Şangay'a. Shanghai-2 2010 info-icon
...RooseveIt's threatened to get his hands dirty. ...Roosevelt, müdahale etmekten başka çaresinin olmayacağını söyledi. Shanghai-4 2010 info-icon
Naval lntelligence had sent me to Shanghai Deniz istihbaratı beni, başı belada olan bir ajana... Shanghai-4 2010 info-icon
I volunteered us both for lntelligence. İkimizi de istihbarat birimi için gönüllü yazdırdım. Shanghai-4 2010 info-icon
Iike our fathers and grandfathers before us. ...Deniz Kuvvetlerine katılmıştık. Shanghai-4 2010 info-icon
with the lonely looking fraulein in the black dress. Aslında sadece arkadaşız. Shanghai-4 2010 info-icon
Leni.I thought you'd left. Leni. Gittiğinizi sandım. Shanghai-4 2010 info-icon
Conner lived in the lnternational Settlement. Conner uluslararası yerleşim bölgesinde otururdu. Shanghai-4 2010 info-icon
He's head of Japanese lntelligence for Shanghai. Şangay'daki Japonya İstihbaratının başı. Shanghai-4 2010 info-icon
The fraulein I told you about last week. Geçen hafta size bahsettiğim Bayan Ulein'e. Shanghai-4 2010 info-icon
Was he head of Shanghai lntelligence when your father was killed? Baban öldürüldüğünde de Şangay istihbaratının başı mıydı? Shanghai-4 2010 info-icon
I hope you know you're in violation of lnternational Settlement laws. Umarım uluslararası barış anlaşmasını çiğnediğinizin farkındasınızdır. Shanghai-4 2010 info-icon
...and the F�hrer! ...Führer şerefine! Shanghai-5 2010 info-icon
Our first fleet bombed Pearl Harbour an hour ago. İlk filomuz Pearl Harbor'ı bir saat önce bombaladı. Shanghai-5 2010 info-icon
I heard about the plan to attack Pearl Harbour through my informants. Muhbirlerimden Pearl Harbor'a saldırı planlandığını haber aldım. Shanghai-5 2010 info-icon
Not if it means fighting you Germans. You seem to be pretty good at it. ...Şanghay'ın doğunun Paris'i olduğunu söylemişti. Shanghai-6 2010 info-icon
Leni, komm! Hayır, onun konsolosluğa bağlı olduğunu söylemiştim. Shanghai-6 2010 info-icon
Conner and I had joined the Navy like our fathers and grandfathers before us. Conner'la ben de babalarımız ve dedelerimiz gibi... Shanghai-6 2010 info-icon
Apart from his own people, he only mixes with the Germans and the Japanese. Kendi insanlarından başka... Shanghai-6 2010 info-icon
Yeah, we set the meet with Conner's Japanese contact, Kita. You got a pen? Conner'in Japon bağlantısı Kita ile buluşma işini ayarladık. Shanghai-6 2010 info-icon
The only reason I didn't was because I wanted to meet you face to face... Bunu yapmamamın tek nedeni... Shanghai-6 2010 info-icon
In a war of this magnitude our only concern should be for ourselves." Bu boyuttaki bir savaşta... Shanghai-6 2010 info-icon
The Japanese foreign minister met with the German foreign minister yesterday... Japon Dışişleri Bakanı ile... Shanghai-6 2010 info-icon
You should ask Mr. Soames. Önemli değil. Shanghai-6 2010 info-icon
Why were you following me at the casino? Aslında az önce tanıştık. Shanghai-6 2010 info-icon
I was supposed to get it a year ago. Bir şey değil. Shanghai-6 2010 info-icon
Must have rented another room. An attic or a basement. Kiraladığı başka bir yer daha olmalı. Shanghai-6 2010 info-icon
I saw this man with Lan Ting at the German Consulate. Bu adamı görmüştüm. Shanghai-6 2010 info-icon
Her father was a respected politician Japonlar babasını öldürene kadar itibarlı bir politikacıydı. Shanghai-6 2010 info-icon
Your friends didn't seem quite so discriminating. Eliniz... Alın. Shanghai-6 2010 info-icon
You walk into my house and give me orders in front of my own men? Evime girip... Shanghai-6 2010 info-icon
We don't have time for games! Dua et de kız burada olsun! Shanghai-6 2010 info-icon
Does that entitle me to a few more answers? Anlamıyorum. Shanghai-6 2010 info-icon
would take in 20,000 Jews on the run from Hitler... Herald için ilk yazdığım makalem... Shanghai-6 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148442
  • 148443
  • 148444
  • 148445
  • 148446
  • 148447
  • 148448
  • 148449
  • 148450
  • 148451
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim