• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148311

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So you are. Demek öylesin. Shadows-1 2007 info-icon
Yes... Professor Kokale? Evet... Profesör Kokale? Shadows-1 2007 info-icon
What coincidence. I am Kokale, too. Ne tesadüf. Benim de adım Kokale. Shadows-1 2007 info-icon
No, I'm not Kokale. I'm Lazar. Lazar Perkov. Hayır, ben Kokale değilim. Ben Lazar. Lazar Perkov. Shadows-1 2007 info-icon
Big deal. Ne büyük bir sorun. Shadows-1 2007 info-icon
No, sorry... Hayır, üzgünüm... Shadows-1 2007 info-icon
I have this translation... Bunu çevirmem lazım... Shadows-1 2007 info-icon
I need help... this dialect... Yardıma ihtiyacım var... bu lehçede... Shadows-1 2007 info-icon
Where is Professor Kokale? Profesör Kokale nerede? Shadows-1 2007 info-icon
At conference. Konferansta. Shadows-1 2007 info-icon
I�m his assistant. Ben hem onun asistanı... Shadows-1 2007 info-icon
And wife. ...hem de eşiyim. Shadows-1 2007 info-icon
First assistant, then wife. If that's your question. İlk asistanıydım sonra eşi oldum. Eğer sorunuz buysa. Shadows-1 2007 info-icon
I like experienced men. Tecrübeli adamlar hoşuma gider. Shadows-1 2007 info-icon
Your translation. Do you want help? Senin çevirin. Yardım ister misin? Shadows-1 2007 info-icon
Are you trying to give me your number? Bana numaranı mı vermeye çalışıyorsun? Shadows-1 2007 info-icon
What are you saying, Ma'am? ...introducing Aron Perkov Ne diyorsunuz, bayan? ...Aron Perkov karşınızda. Shadows-1 2007 info-icon
Daddy has a weenie. Babasının küçücüğü. Shadows-1 2007 info-icon
Sounds like a dialect from Skopje. It should be an old women. I recorded this old woman. Galiba Skopje lehçesi gibi. Shadows-1 2007 info-icon
Never mind. Thank you. No, wait, Lazar Perkov. Boş ver. Teşekkürler. Hayır, bekleyin Lazar Perkov. Bekleyin. Shadows-1 2007 info-icon
Sit down, tell me. Oturun ve neler olduğunu anlatın bana. Shadows-1 2007 info-icon
This strange women in my building. She speaks dialect. Dairemdeki o yaşlı kadın bu lehçe ile konuşuyordu. Shadows-1 2007 info-icon
She�s crying, she's very old, she wants to tell me something. O ağlıyordu ve çok yaşlıydı, bana bir şeyler anlatmaya çalışıyordu. Shadows-1 2007 info-icon
She mentions my mother's village... with a wolf in front of my building. Annemin köyünden bahsediyordu... apartmanın önünde bir kurt ile duruyordu. Shadows-1 2007 info-icon
Was there a giraffe too? Orada bir zürafada var mıydı? Shadows-1 2007 info-icon
No giraffe, only wolf. Zürafa yok sadece kurt. Shadows-1 2007 info-icon
Did she scare you? O seni korkuttu mu? Shadows-1 2007 info-icon
If you came home, found someone sitting on your couch... Eğer eve geldiğinde kanepende oturan... Shadows-1 2007 info-icon
speaking a strange language, crying... ...ağlayan ve garip bir dille konuşan... Shadows-1 2007 info-icon
wouldn't you want to know what�s he has to tell you? ...birisini görseydin, ne söylediğini sen de öğrenmek istemez miydin? Shadows-1 2007 info-icon
Why do you need a translation? Neden bu çeviriye ihtiyacın var ki? Shadows-1 2007 info-icon
When we�re rude to old people, we feel guilty. Yaşlı insanlarla kaba bir şekilde konuşursak kendimizi suçlu hissederiz. Shadows-1 2007 info-icon
I don�t feel guilty. Ben suçlu hissetmiyorum. Shadows-1 2007 info-icon
Everyone does. Herkes hisseder. Shadows-1 2007 info-icon
I don�t. Ben etmem. Shadows-1 2007 info-icon
My grandmother used to say, "I know everything, except when I'll die." Büyük annem her zaman şunu söylerdi... Shadows-1 2007 info-icon
What happened? Too bad you didn't record the dialect. Ne oldu? Shadows-1 2007 info-icon
I did record it... Kaydettim... Shadows-1 2007 info-icon
Okay, okay, okay, dear, okay... Tamam, tamam, tamam tatlım, tamam... Shadows-1 2007 info-icon
What's up, Laze? N'aber, Laze? Shadows-1 2007 info-icon
Nurse, everything on a crutch l want to see them here. Hemşire, koltuk değneklileri burada görmek istiyorum. Shadows-1 2007 info-icon
Is your mother back from her vacation? Not yet. Annen tatilden döndü mü? Henüz dönmedi. Shadows-1 2007 info-icon
A dog bit me. Damn dog, rot in hell! Bir köpek beni ısırdı. Lanet köpek, cehennemde çürü! Shadows-1 2007 info-icon
His sister's a police women. She left her gun on the dresser. Onun kız kardeşi bir polis memuru. Silahını şifoniyerin üzerinde bırakmış. Shadows-1 2007 info-icon
The boy took it, put it in his pocket, and shot himself. Çocuk onu almış cebine koymuş ve kendini vurmuş. Shadows-1 2007 info-icon
You move, farewell to arm. Don't say we didn�t warn you. Hareket edersen kolun kesilir. Seni uyarmadığımızı söyleme sakın. Shadows-1 2007 info-icon
Hello? Hello, honey? Alo? Merhaba, tatlım? Shadows-1 2007 info-icon
What are you up to, hon'? Neredesin, tatlım? Shadows-1 2007 info-icon
I'm at the beach. Sahildeyim. Shadows-1 2007 info-icon
Where are you calling from? From work, can't find my cell. Nereden arıyorsun? İşten, cep telefonumu bulamıyorum. Shadows-1 2007 info-icon
Your folks left this morning. Bu sabah seninkiler gitti. Shadows-1 2007 info-icon
It's too hot. I can't sleep. I have headaches again. I keep losing things. Hava çok sıcak. Uyuyamıyorum. Shadows-1 2007 info-icon
They have no frutti di mare again. Yine meyve kokteylinden başka birşeyleri yok. Shadows-1 2007 info-icon
How's our boy? He's doing fine. He just ate. Oğlumuz nasıl? İyi. Biraz önce yemek yedi. Shadows-1 2007 info-icon
He won't get out of theater. He's like you, a little fish. Sudan çıkmak istemiyor. Tıpkı senin gibi, küçük bir balık. Shadows-1 2007 info-icon
My sweet little baby. Benim küçük tatlı bebeğim. Shadows-1 2007 info-icon
Can't wait to see you guys. I'm taking you to Gino's forice cream. Sizleri görmek için daha fazla bekleyemiyorum. Shadows-1 2007 info-icon
Sweetie, the city's boiling. Tatlım, şehir kaynıyor. Shadows-1 2007 info-icon
We'll stay another week. Başka bir hafta kalırız. Shadows-1 2007 info-icon
It's better for his asthma. Bu onun astımı için daha iyi olur. Shadows-1 2007 info-icon
Aron! Come to Mommy! No! Aron! Anneye gel! Hayır! Shadows-1 2007 info-icon
Daddy wants to talk to you. I don't want to. Baban seninle konuşmak istiyor. Ben istemiyorum. Shadows-1 2007 info-icon
I don�t want to! İstemiyorum! Shadows-1 2007 info-icon
I wouldn't, either. Ben de istemiyorum. Shadows-1 2007 info-icon
I don't want to, I don't want to. İstemiyorum, istemiyorum. Shadows-1 2007 info-icon
Sweetie, does your mom know Professor Kokale at Linguistics? Tatlım, annen dilbilimci Profesör Kokale'yi tanıyor mu? Shadows-1 2007 info-icon
Kokale? He's my father's cousin. Why? Kokale mi? O babamın kuzeni. Neden? Shadows-1 2007 info-icon
I went to see him for a translation. Onu bir çeviri için görmeye gitmiştim. Shadows-1 2007 info-icon
Do you know his wife? What do you need his wife for? Onun karısı olduğunu biliyor musun? Shadows-1 2007 info-icon
Oh, nothing. I don't know her. Hiçbir şey için. Onu tanımıyorum. Shadows-1 2007 info-icon
What translation, then? Ne çevirisi o halde? Shadows-1 2007 info-icon
Some dialect. Lehçe için. Shadows-1 2007 info-icon
An old woman got into our place... a bum. Yaşlı bir kadın bizim eve girmiş... bir dilenci. Shadows-1 2007 info-icon
Our apartment? What do you mean "got in"? Broke in? Bizim daireye mi? İçeri girmiş demekte ne oluyor? Zorla mı girmiş? Shadows-1 2007 info-icon
Just an old woman. Sadece yaşlı bir kadın. Shadows-1 2007 info-icon
Is my jewelry there? Did you call the police? Mücevherlerim yerinde mi? Polisi aradın mı? Shadows-1 2007 info-icon
I threw her out. The jewelry? Onu dışarı attım. Mücevherler? Shadows-1 2007 info-icon
It's there. How did she get in? Did she steal anything? Yerindeler. Shadows-1 2007 info-icon
Nothing was missing. Hiçbir şey kaybolmamış. Shadows-1 2007 info-icon
She was crying. Just tears streaming down. O ağlıyordu. Göz yaşları akıtıp duruyordu. Shadows-1 2007 info-icon
She touched my cheek with her crooked fingers, scared me shitless. Eğri büğrü parmaklarıyla yanağıma dokundu, beni çok korkuttu. Shadows-1 2007 info-icon
Did you call the police? She cleaned our apartment. Polisi aradın mı? Dairemizi temizlemiş. Shadows-1 2007 info-icon
Call Zdravko at the precinct. Polis merkezinde Zdravko'u ara. Shadows-1 2007 info-icon
There is no need, hon'. The apartment is spotless. Buna gerek yok, tatlım. Daire tertemiz. Shadows-1 2007 info-icon
Call right away. Who knows how she broke in. She might do it again. Hemen çağır. Kim bilir içeri nasıl girdi. Bunu tekrar yapabilir. Shadows-1 2007 info-icon
Heaven help us. Tanrı bizi korumuş. Shadows-1 2007 info-icon
Do not worry. Consider the entire matter under control. Endişe etme. Sorun tam olarak kontrol altında olduğunu dikkate al. Shadows-1 2007 info-icon
They are not the only pharmaceutical company in town. Onlar şehirdeki tek ecza şirketi değil. Tamam. Shadows-1 2007 info-icon
This is not something one discusses over the phone. Bu telefonda konuşulacak bir konu değil. Shadows-1 2007 info-icon
My regards. Goodbye. İyi dileklerimle. Hoşça kalın. Kendine iyi bak. Shadows-1 2007 info-icon
Did you eat? Late. Yemek yedin mi? Geç yedim. Shadows-1 2007 info-icon
Shall we go to The Watermill? I ate. Watermill'e gider miyiz? Yemek yedim. Shadows-1 2007 info-icon
You can't take your medication on an empty stomach. Aç karnına ilaçlarını alamazsın. Shadows-1 2007 info-icon
Mom, late! Anne, geç oldu! Shadows-1 2007 info-icon
Director? İdarecimi mi? Shadows-1 2007 info-icon
This is from Trendafilov. Who? Bu Trendafilov'dan. Kimden? Shadows-1 2007 info-icon
You know, the patient from cardio. Tanıyorsun, kardiyolojideki hastadan. Shadows-1 2007 info-icon
What is this? Chocolates. Take them home. Nedir bunlar? Çikolata. Onları eve götür. Shadows-1 2007 info-icon
Your next bathroom fixtures. Senin banyonu tamir parası. Shadows-1 2007 info-icon
Take it, take it. Al bunu, al bunu. Shadows-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148306
  • 148307
  • 148308
  • 148309
  • 148310
  • 148311
  • 148312
  • 148313
  • 148314
  • 148315
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim