Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148312
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Do you want to tell me about it? About what? Who broke into the apartment? | Bunun hakkında bana bir şey söylemek istiyor musun? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Who told you, Gordana? | Sana kim söyledi, Gordana mı? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I took care of it. | O işi hallettim. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
The cleaning lady, very old, cleaned our place. | Temizlikçi bir bayan, çok yaşlı o dairemizi temizledi. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
She wanted to eat something. She's demented. She was crying. | Bir şeyler yemeli. O bunağın biri. Ağlayıp duruyor. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I should have paid her. Paid her? | Ona ödeme yapmalıyım. Ona ödeme yapmak mı? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Money grows on trees for you! You are driving me to my grave. | Sana göre para ağaçtan toplanıyor! Beni mezara gömeceksin. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
What bone is this? | Bu ne kemiği? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Mom, I'm not in school. | Anne, okulda değilim. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Of course you don�t know. You get everything on a silver platter. | Tabii ki bilmiyorsun. Her şeyi gümüş bir tabağın üzerinde sunuyorum. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
It�s small, but it looks like a fibula. Well, is it a fibula or not? It could come from a baby. | Çok küçük fakat tıpkı kamış kemiği gibi görünüyor. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
How many ossification centers? Three. Mom, enough! | Kaç tane kemikleşme merkezi var? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
At what age does ossification commence? | Kemikleşme hangi yaşta başlar? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Well, plastic doesn't ossify, does it? You studied plastic. Not like me. | Plastik kemikleşmez, değil mi? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
But who helped me? | Fakat bana kim yardım etti? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I had to dig up my bones myself. No one to help. | Kemikler için kendim kazmak zorunda kaldım. Kimse yardım etmedi bana. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Did it all myself just to study them, bleached the bones. | Kemiklerle çalışmak için hepsini beyazlattım. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You all sucked on plastic pacifiers, studied on plastic bones. Now fond plastic tits. | Sen hep plastik kemikler üzerinde çalışıp durdun... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Oh, minister! What an ice surprise! | Bakan bey! Bu ne hoş bir sürpriz! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Consider the entire matter under control. | Sorun tam olarak kontrol altında olduğunu dikkate alın. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
C'mon, honey, pickup. | Hadi, tatlım, aç şunu. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Squeeze. | Sık. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Squeeze as hard as you can. | Sıkabildiğin kadar sık. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
That's all I can do. | Yapabildiğimin hepsi bu. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Try this, please. Come on. | Birde böyle dene, lütfen. Hadi. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Am I? | Benim. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
We'll send you to a spa. Don�t worry. | Seni bir spa merkezine göndereceğiz. Endişe etme. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You don't remember me, do you? Me? | Beni hatırlamadın değil mi? Benim? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You were here yesterday? The day before? No, doctor. I was your housemaid. | Dün buradaydın değil mi? Önceki gün? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Bela, Bela, Isabela. | Bela, Bela, Isabela. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
When Aron was born. | Aron doğduğunda. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Sorry, Bela. Don't worry, Lucky. | Üzgünüm, Bela. Endişe etmeyin, Lucky. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
People don't remember me. That's the kind of face I have. | İnsanlar beni hatırlamıyor. Çünkü çok sıradan bir yüzüm var. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I told you to leave only your number. My cell! That's where it was. | Sana sadece numaranı bırak demiştim. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Well, good then. | İyi o zaman. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Wait. Waiting. | Bekle. Bekliyorum. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You can go. Off to a spa. | Gidebilirsin. Spa merkezine gideceksin. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Did anyone call? No. | Kimse aradı mı? Hayır. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Your mother. Your wife. Your mother. Your wife... | Anneniz. Eşiniz. Anneniz. Eşiniz... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
What did you do with the translation? The old woman? | Çeviriyi ne yaptın? Yaşlı kadın mı? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I think she wanted money. Did you give her any? | Sanırım para almak istiyor. Ona hiç para verdin mi? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, right. It doesn't grow on trees. I made her a sandwich. | Evet, doğru. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me, Mrs. Kokale. | Pardon, Bayan Kokale. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
What is this? Nothing. | Bu da ne? Hiçbir şey. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I meant the scarf. | Fuları demek istemiştim. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Does this hurt? | Bu acıttı mı? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
How did you get this? | Bunu nasıl oldu? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I'll strangle him! Your husband hit you? Your husband? | Onu boğacağım! Kocan sana vurdu mu? Kocan değil mi? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Will you bring her back? | Onu hayata geri döndürecek misin? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Nothing broken. I know. My bones are whole. | Hiç bir yerin kırılmamış. Biliyorum. Kemiklerim sağlamdır. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Three times a day. | Günde üç kez kullanacaksın. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You should report his. | Onu şikâyet etmelisin. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Sugar. Beg your pardon? You're so sweet. | Şeker. Anlamadım? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You got so worried. | Çok endişelisin. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
This is not the time... It�s always the time. | Bunun hiç zamanı... Her zaman zamanı vardır. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
There�s no time tomorrow. | Yarın olmaya bilir. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
No time. Nous. | Zaman olmadan. Düşünmeden. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
If you can't find these... | Eğer onları bulamazsan... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Wait, let me. | Bekle, izin ver. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
How are you going to live without me? | Bensiz bir hayat nasıl geçiyor? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Hello, police? I'll tell them you hit me. | Alo, polis mi? Beni dövdüğünü onlara söyleyeceğim. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Beg your pardon? | Pardon anlamadım? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I'll tell them you beat me. | Beni dövdüğünü onlara söyleyeceğim. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Don't call them. I�m embarrassed. | Onları arama. Çok utanırım. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Three times two? | Üç öğünde iki kere mi? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Yes, times one. | Evet, artı bir daha. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Am I that pretty? | Güzel mi? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Are you neighbor? Did you just move in? | Komşumuz musunuz? Yoksa yeni mi taşındınız? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Fucking elevator! | Lanet olası asansör! | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
May you fucking die alone, no one to shed a damn tear after you! | Tek başına ölebilirsin... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Wait. I want to ask you... | Bekle. Sana bir şey söylemek... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I want to pay you for cleaning my place. | Dairemi temizlediğin için sana ödeme yapmak istiyorum. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
...the son of the Deputy Minister, using his father's government issued gun... | ...Bakan vekilinin oğlu babasının ruhsatlı silahını kullanarak... | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Here you are. | İşte yine buradasın. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
The old woman I tried recording on my mobile? Well, now I wrote it down. Please, help me. | Yaşlı kadının söyleyip, telefona kaydetmeye çalıştığım şey bu. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
It's Macedonian, but probably an old Aegean dialect. No one speaks it anymore. | Bu Makedonya’ca fakat muhtemelen eski bir Ege lehçesi olmalı. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
"Return what�s not yours. Have respect." | "Senin olmayanı geri ver ve saygı göster." | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Return what? | Neyi geri vereceğim? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You should know best. | Sen daha iyi bilirsin. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I haven�t taken anything. | Dediğinden bir şey anlamadım. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Your father, your grandfather, your son? | Baban, büyük baban, oğlun? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
What do I have to do with them? | Onlarla ne yapmak zorundayım? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
What should I return? What respect? You owe something. | Neyi geri vereceğim? Ne saygısı? Bir şey borçlusun. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
You may not even know about it... but you should give it back. | Onun hakkında bir şey bilmeyebilirsin... fakat onu geri vermelisin. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Giveback what? Nobody's talking to me. | Neyi geri verecekmişim? Kimse benimle konuşmuyor. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Well, she's my mother. | Şey, o benim annem. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
I meant your wife. | Senin eşini kastetmiştim. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
That�s nice. | Çok güzel. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
It�s nice to love. And you? Do you love your husband? | Sevmen çok güzel. Peki sen? Kocanı seviyor musun? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
She wants us to move to Canada... Manitoba. | Kanada'ya taşınmamızı istiyor... Manitoba'ya. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
It's cold there. | Orası çok soğuktur. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
It's so easy being with you. | Seninle yaşamak çok kolay olur. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Where's the bruise? | Morluk nerede? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
What�s your wife going to say? | Eşin buna ne derdi? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
We have cockroaches at home. What? | Evde hamam böceği var. Ne? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
What can I tell you, young man? | Sana ne söyleyebilirim, genç adam? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
So you are, young man. | Öylesin, genç adam. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
What is it? | Sende kimsin? | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Professor Kokale? | Profesör Kokale. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |
Funny, that's my name, too. | Komik, benim de adım aynı. | Shadows-1 | 2007 | ![]() |