• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148102

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
As I hung up, I realized I had been placed in a classic no win situation. Kapatırken, kendimi asla kazanamayacağım bir duruma soktuğumu farkettim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Telling a friend to Ieave her husband is something you just don't do. Bir arkadaşına kocasını bırakmasını söylemek yapmaman gereken bir şeydir. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
If they do break up, it's your fault. Eğer ayrılırlarsa, bu senin suçun olur. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
If they don't, she knows you think they should... Eğer ayrılmazlarsa, arkadaşın düşüncelerinizi biliyor olur... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...and therefore, can't speak to you again. You're screwed. ...ve seninle bir daha konuşmaz. Her durumda kötüsündür. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
It's a shame. There goes your cashmere connection. Bu utanç verici. Ayrıca bu kaşmirle birbirinize bağlısınız. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
She had me at a weak moment. I was tired, I'd been chased out of her apartment. Bunu bana zayıf bir anında verdi. Yorgundum, dairesinden kovuluyordum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I have a birthday Iooming. Bu benim doğumgünü hediyem. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I said too much. No, in an intimate relationship... Çok fazla konuştum. Hayır, yakın bir ilişki için... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...you should be able to say anything. I disagree. ...hiçbir şey söylemiş sayılmazsın. Katılmıyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Practically all the relationships I know are based on a foundation of Iies... Pratik olarak bütün ilişkiler yalanlar ve karşılıklı aldatma ... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...and mutual delusion. ...üzerine kurulmuştur. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
James and me, for instance. I pretend he doesn't have a small dick. Örneğin James ve ben. Penisi küçük değilmiş gibi davranıyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
He pretends not to notice we haven't had sex in weeks. Bir haftadır seks yapmadığımızı farketmemiş gibi davranıyor. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
You should join the U.N. Birleşmiş Milletler'e katılmalısın. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I'm in an intimate relationship at the moment... Bir süredir yakın bir ilişki içindeyim...... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...and I can tell you, the Ievel of verbal discourse has become a Iittle too intimate. ...ve sana fazla konuşmanın ilişki için iyi olmadığını söyleyebilirim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Are we speaking of Spring Roll Guy? Who's that? Yumurta adamdan mı bahsediyoruz? O da kim? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Aaron Melman. Aaron Melman. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
He's a dermatologist I met at the Vietnamese Iunch truck outside my office. Ofisimin yanındaki Virtnam yemekleri satan yerde tanıştığım bir dermotolog. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
The problem, if you can call it that... Sorun, ona verdiğim isimle söylersem... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...is Spring Roll Guy liked to talk dirty in bed. ...Yumurta Adam'ın yatakta kötü konuşmaktan hoşlanması. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Baby, I just Iove the way your pussy feels. Bebeğim, vajinanın bana hissettirdiklerini seviyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
So wet... Islak... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...and warm... ...sıcak... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...and tight. ...ve sıkı. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Kissing your beautiful tits feels unbelievably sexy. Harika göğüslerini öpmek inanılmaz derecede seksi hissettiriyor. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
So hot and nasty. Ateşli ve edepsiz hissediyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
How's it feel to you? Sen neler hissediyorsun? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
What you said. Sana katılıyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
That can be a turn on. Biraz açılmalısın. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Sure, but now he wants me to reciprocate. Şimdi de benden ona katılmamı istiyor. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I can't. I never could. Yapamam, hiç yapmadım. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Because sex is not a time to chat. Çünkü seks sohbet zamanı değildir. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
It's one of the few instances in my overly articulated, exceedingly verbal Iife... Aşırı derecede açık, fazlasıyla sözlü olmayan bir seks hayatı... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...where it is perfectly appropriate, if not preferable, to shut up. ...bence kesinlikle uygun, ona yeterli gelmiyorsa benim derdim değil. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Now I have to worry about being stumped for conversation? Şimdi bir de, sohbet ederken ne diyeceğim için mi endişelenmeliyim? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Just talk about his big cock. Büyük pipiden bahsetsen yeter. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Correction, his big, beautiful cock. Dik, büyük, harika pipi. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
We're using the "C" word now? Sorry. Artık ona "pipi"mi diyoruz? Özür dilerim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I can't use adjectives. A simple, "You're so hard," is effective. Ben sıfat kullanamam. Basitçe, "çok sert" etkili olur. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Sometimes men need encouragement. Such as? Bazen erkeklerin cesaretlendirilmeleri gerekir. Nasıl yani? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
You know.... Bilirsiniz... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
"Yes, stud, that's right. "Evet, aygırım, işte bu. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
"Don't stop, just Iike that. C'mon, fucker, don't stop." "Durma, işte böyle. Hadi, becer beni, durma." Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
No, they Iike it. Hayır, buna bayılırlar. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
So, are you really telling us... Bize, seks boyunca tamamen... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...that during sex you're completely mute? ...sessiz kaldığını mı söylemeye çalışıyorsun? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
No, I can do a good orgasm alert. Hayır, orgazm sinyalleri veririm. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
"I'm gonna cum, I'm gonna cum." "Boşalıyorum, boşalıyorum." Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
But that's because I'm gonna cum. Söylüyorum, çünkü boşalıyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Anything else feels Iike make believe. Hissetmediğim şeyi söyleyemem. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
If you really Iike this guy, you're gonna have to start talking. Eğer bu adamdan gerçekten hoşlanıyorsan, konuşmaya başlamak zorundasın. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Was Miranda right? Miranda haklı mıydı? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Have we put such a premium on being open and honest with one another... Dürüst ve açık olmayı bir başkasına verilen ödül gibi görüp... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...that we've misplaced the boundaries of propriety? ...dürüstlüğün sınırını yanlış mı çiziyorduk? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Are there still certain things in a relationship one should never say? Bir ilişkinin yürümesi için en önemli şey, hiçbir şey söylememek mi? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
My best friend got engaged to the biggest Ioser. En iyi arkadaşım zavallının tekiyle nişanlandı. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
What am I supposed to say? "You're marrying an imbecile?" Ne söylemeliyim? "Bir embesille evleniyorsun" mu? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
My wife, she's had her breasts done twice. Karımın göğslerinde silikon var. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
They Iook fantastic, they feel Iike shit. Harika görünüyorlar ama bok gibi hissettiriyorlar. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I keep that thought to myself. Bu düşüncemi kendime saklıyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I'm single, 38, and still hoping to get married. I don't want to know the truth. Bekarım, 38 yaşındayım ve hala evlenmeyi umuyorum. Gerçeği bilmek istemiyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I told Richard I couldn't spend another day married to a man who is an utter asshole. Richard'a, onun gibi rezil bir adamla bir gün bile evli kalmak istemediğimi söyledim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
There it was, standing across from me. İşte oradaydı, karşımda duruyordu. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Biscotti eating, cashmere swaddled proof that I had said too much. Bisküvi yiyişi ve kaşmir kundağı, çok fazla şey söylediğimi ispatlıyordu. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Then what happened? Once I said that, the floodgates opened. Sonra ne oldu? Bir kere konuşmaya başlayınca, gerisi geldi. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
He said that at our wedding, when he Iooked at me... Düğünümüzde bana baktığı zaman... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...he felt a huge wave of disappointment because I Iooked so generic. ...çok sosyal davrandığım için hayal kırıklığına uğradığını söyledi. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I said, "On second thought... Ben de ona, "Bir saniye baksana... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
"...I don't think the Rogaine is working." "...sanırım saç dökülmesi engelleyici kremin işe yaramıyor." dedim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
He said that if I Ieave, all he'II feel for me is pity... Eğer ondan ayrılırsam benin için çok üzüleceğini... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...because he'II be remarried within a year and I'II be single for the rest of my Iife. ...çünkü kendisi bir yıl içinde yeniden evlenirken, benim hayatımın sonuna dek yalnız kalacağımı söyledi. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I didn't want to tell Susan Sharon that his last statement was probably true. Susan Sharon'a, kocasının son söylediğinin büyük olasılıkla doğru olduğunu söylemedim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I just feel Iike I owe you so much. Sana borçlu olduğumu hissediyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
If it wasn't for you, I wouldn't have had the guts to do this. Eğer sen olmasaydın bunu asla yapamazdım. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
It's Iike I was under house arrest for years and now I'm free. Bir yıldır ev hapsindeymişim de şimdi özgür kalmışım gibi hissediyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Do you mind if I stay at your place? Sende kalmamın sakıncası olur mu? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
That evening, as Susan Sharon squatted on my couch... O akşam, Susan Sharon kanepemi ele geçirmişken... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...Charlotte came home to the new male in her life. ...Charlotte hayatındaki yeni erkek için evine geldi. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Fed up with lonely mornings, cuddle free nights... Sevgiyle yapılan kahvaltılar, gece sarılp yatmalar... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...and the lack of unconditional love she longed for... ...ve uzun zamandır aradığı koşulsuz şartsız sevgi ihtiyacını... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...Charlotte took matters into her own hands. ...Charlotte kendisi çözmeye karar vermişti. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
She combed the city for the perfect specimen of breeding, style and trendiness. Terbiye, stil ve modaya uygunluk için bütün şehri araştırmıştı. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Henry, I'm home. Henry, ben geldim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Hi, my good boy. Selam oğlum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Until she found the perfect man, Charlotte would have the perfect dog. Mükemmel adamı bulana kadar, Charlotte mükemmel köpekle idare edecekti. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
That night, Samantha, who was never good at keeping a secret... O gece, sırlarını asla saklayamayan Samantha kendini,... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...found the one thing she couldn 't say was the only thing she could think about. ...söylemesi gereken tek şeyi asla söyleyemeyeceği bir durumda buldu. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Sweetheart, is anything wrong? If there is, I want you to tell me. Tatlım sorun mu var? Eğer varsa, bana söylemeni istiyorum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
No, honey, I'm tired. Hayır tatlım, yorgunum. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I feel Iike you've become so distant, Iike you're upset with me about something. Bana soğuk davrandığını hissediyorum, bana kızmış gibisin. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I'm sorry. It's not you, it's me. Üzgünüm. Sorun sende değil bende. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
I'm not upset about anything. Sana kızgın değilim. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Will you come see a couple's counselor with me? Benimle çift terapisine gelir misim? Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Samantha dreaded the shrink the way most people feared the dentist. Samantha, pek çok insanın dişçiye giderken yaşadığı korkuyu psikiyatrist için hissetti. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
If it's really important to you Eğer senin için gerçekten önemliyse... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
She longed for the simple days... Duygusallığın olmadığı sıradan günlerin... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
...of emotional unavailability and hot one night stands. ...ve ateşli, tek gecelik sekslerin özlemi içindeydi. Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
Meanwhile, across town, Miranda was appearing as Eliza Doolittle... Bu arada şehrin diğer tarafında, Miranda'nın içindeki, "açık saçık bayan" filmindeki... Sex and the City The Awful Truth-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148097
  • 148098
  • 148099
  • 148100
  • 148101
  • 148102
  • 148103
  • 148104
  • 148105
  • 148106
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim