Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148085
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
When did you last have sex? | En son ne zaman seks yaptın? | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
lf you have to think, it's been too long. | Eğer düşünüyorsan, çok uzun zaman olmuştur. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
When was the last time...? 10:30 today at the gym. | Sen ne zaman...? Bugün 10:30'da jimnastik salonunda. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l'm not looking for just sex. l can have just sex. | Ben sadece seks aramıyorum. İstesem yapabilirim. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l'm looking for my next great love. | Ben bir sonraki büyük aşkımı arıyorum. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Don't let it hit that six month mark. | Altı ay oldu, daha ne kadar arayacaksın. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
After that, it's a sleigh ride into menopause. | Böyle giderse sonunda menapoza gireceksin. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
lf you don't put something in there soon, it will grow over. | Eğer hemen oraya birşeyler koymazsan, gözünde daha da büyüteceksin. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
What is it with this friggin' wind? | İçindeki serseri rüzgarlara ne oldu? | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
As Charlotte and Anthony made a left, | Charlotte ve Anthony tartışırlarken... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Samantha found herself in the right neighbourhood, Richard Wright's. | ...Samantha kendini Richard Wright'ın yaşadığı çevrede buldu. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Here you go. Thank you. One for you. | İşte alın. Teşekkürler. Siz de alın. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Ma'am. lt's against city law to deface public property. | Şehir yasalarına göre görüntüyü bozmak suçtur. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
This man said he loved me, | Bu adam beni sevdiğini söyledi... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
and l caught him eating another woman's pussy. | ...ve onu başka bir kadının vajinasını yerken yakaladım. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Carry on, ma'am. | Devam edin. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
New York weather, like a man, can be unpredictable. | New York havasının, aynı erkekler gibi, sağı solu belli olmaz. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
But that's part of the fun. | Ama bu eğlenceli kısmıdır. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
And a New York museum, like a man, can sometimes be closed | Ve New York müzeleri aynı erkekler gibi, açık olmalarını umduğunuzda... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
when you wish they were open. | ...kapalı olabilirler. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
That's another reason l love New York. Just like that, | İşte bu, New York'u sevmemin başka bir nedeni. Olaylar birden... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
it can go from bad to cute. | ...kötüden sevimliye dönebilir. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Well, l guess we're not going anywhere for a while. | Sanırım bir süre hiçbir yere gidemeyeceğiz. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l love the way the rain smells. | Yağmurun kokusunu seviyorum. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
lf this were a French movie, we'd fall in love and get married. | Eğer bir Fransız filminde olsaydık, aşık olup evlenirdik. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
No, l was just pointing out how romantic this would be in a movie. | Hayır, sadece bunun bir filmde ne kadar romantik olabileceğini söylemeye çalıştım. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l don't want to marry you. | Seninle evlenmek istemiyorum. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
OK, l do! | Tamam, istiyorum! | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l don't want to get married. l was engaged last year, | Evlenmek istemiyorum. Geçen yıl nişanlanmıştım... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
and if l didn't want to marry him... | ...ve onunla evlenmek istemediysem... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Singles at the counter. l was hoping to get a table... | Yalnız olanlar arkaya. Masaya oturabileceğimi umuyordum... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Singles, counter. Two! Two! | Yalnızlar arkaya. İki! İki! | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
OK, thank you. Two! | Tamam, teşekkrüler. İki! | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Several blocks later, l decided to warm up with a bowl of matzo ball soup. | Birkaç sokak sonra, sıcak bir çorba içip kurumaya karar verdim. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Come on, come on! Let's go! | Çabuk olun, gidelim! | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
That manager's really a prick. | Yönetici gerçek bir pislik. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l put up with it because l come here all the time. | Buna katlanıyorum çünkü her zaman buraya gelirim. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
They know me. l live in the neighbourhood. | Beni tanırlar. Buralarda yaşıyorum. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
We single gals got to have a port in a storm. Am l right? | Biz bekarlar fırtınada bir limana sığınmalıyız. Haklı mıyım? | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Lithium. l like to sprinkle it on my ice cream. | Lityum. Dondurmama karıştırmayı seviyorum. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Ever try it? No, can't say that l have. | Hiç denedin mi? Hayır, denedim diyemem. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
What kind of mood elevator are you on? | Nasıl bir ruh hali içindesin? | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l'm not on one. | Özel birşey yok. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Yeah? l used to be like you. Then l broke up with this guy. | Öyle mi? Ben de senin gibiydim. O adamdan ayrıldım. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
This was '82. Morty. | 1982 yılındaydı. Morty. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Thought somebody better would come along. | Daha iyi bir erkeğin geleceğini düşündüm. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Never happened. | Asla gelmedi. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Oh, l love this! | Buna bayılıyorum! | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
lf Charlotte was right, this woman's two great loves | Eğer Charlotte haklıysa, bu kadının iki büyük aşkı... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
were a man named Morty and lithium laced ice cream. | ...adı Morty olan adam ve lityumlu dondurmaydı. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
After 20 minutes squatting under the coffee shop hand dryer, | Kafede el kurutucusunun altında geçen 20 dakikadan sonra,... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l realised l'd been kidding myself. | ...kendi kendimi kandırdığımı farkettim. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
New York and l didn't have the perfect relationship. | New York'la pek de mükemmel bir ilişkimiz yoktu. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
lt was dismissive, abusive, and it made me feel desperate. | Bu ciddiye alınmamak, hakarete uğramaktı ve umutsuz hissettiriyordu. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l was now fresh out of great loves. | Büyük aşklarım artık bitmişti. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Allow me to introduce myself. My name is Louis Laroy. | Kendime tanıtmama izin verin. Adım Louis Laroy. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
This is Bill Hope and Paul Watkins. | Bunlar da Bill Hope ve Paul Watkins. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
We'd like to invite you to a navy party tonight. | Sizi bu geceki donanma partisine davet etmek istiyoruz. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Feel free to bring some girlfriends. Feel very free. | Kız arkadaşlarınızı getirmekte özgürsünüz. Hem de çok özgürsünüz. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l don't know why l was fighting it. This will be fun! | Neden buna karşı çıktığımı bilmiyorum. Eğlenceli olacak! | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Exactly what we needed. Three single gals back on the town. | Tam olarak ihtiyacımız olan şey. Üç bekar arkadaş şehre geri döndü. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
What's the longest you've gone without sex? | Seks yapmadan durduğunuz en uzun süre neydi? | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
You don't get that info without dinner and a drink. | Bu bilgiyi yemek ve içki ısmarlamadan alamazsın. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Next week will be six months. | Gelecek hafta altı ay olacak. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Thanks. She threw me and l lost my concentration. | Teşekkürler. Bir an için konsantrasyonumu kaybettim. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l am gonna have sex with a sailor tonight. | Bu gece bir denizciyle seks yapacağım. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
She almost got me on that one. l have to have sex | Neredeyse beni de düşürecekti. Seks yapmam gerek... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
to put Mrs Trey MacDougal behind me. l'm a new Charlotte York. | ... Mrs Trey MacDougal'ı arkamda bırakmalıyım. Ben artık yeni Charlotte York'um. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
What about the great loves? Maybe that was bullshit. | Büyük aşklara ne oldu? Belki de hepsi saçmalıktı. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
How are we gonna find your sailor? We'll find him. | Denizcini nasıl bulacağız? Bulacağız. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
God bless America. | Tanrı America'yı korusun. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
The important thing is to stick together or we'll get lost. | En önemli şey beraber kalmamız yoksa kayboluruz. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Samantha! Charlotte! | Samantha! Charlotte! | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. Oh, yeah. There. | Evet, işte oldu. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
And uptown, another woman found herself in a confusing navel situation. | Şehir merkezinde başka bir kadın daha, kendini kafa karıştırıcı bir durumun içinde buldu. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Look, Brady. There's your belly button. | Bak Brady. Göbek deliğin. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
20 freaked out minutes later... | 20 çıldırtıcı dakikadan sonra... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l can't do this. l'm prepared for the expected, | Bunu yapamam. Beklenilen şeyler için hazırım... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
but not the unexpected. l can't schedule shit like this. | ...beklenmeyenler için değil Böyle bir şeyin altından kalkamam. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
And the people you hire won't help you! | Ve para ödediğim insanlar da yardım etmiyor! | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Help me. lt's gross. Relax. l'll give you a hand. | Yardım et. Çok iğrenç. Sakin ol. Şimdi hallederim. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
He may not be a core shaker, | Steve merkezini yerinden oynatan kişi olmayabilirdi ama... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
but Steve was there when she was shaken to the core. | ... merkezi yerinden oynadığında, her zaman yanındaydı. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
My girlfriends. This party's like the Bermuda Triangle for women. | Kız arkadaşlarımı. Bu parti kadınlar için Bermuda şeytan üçgeni gibi. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
That's a little sailor joke. You're funny. | Küçük bir denizci şakası. Çok komiksin. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
You remind me of my mom. Bye bye. | Bana annemi hatırlatıyorsun. Hoşçakal. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Evening, Miss. Ahoy, matey! Nice dicky. | İyi akşamlar bayan. Selam dostum. Hoş kıyafet. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Meanwhile, l had not found Charlotte, | Bu arada ben Charlotte'u bulamamıştım... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
but Charlotte had found an officer who wasn't a gentleman. | ...ama Charlotte centilmen olmayan bir subay bulmuştu. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Show me your tits? l can't do that. l barely know you. | Bana göğüslerini gösterir misin? Bunu yapamam. Daha yeni tanıştık. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
OK. Just show me one. lt's an order. | Tamam. Sadece birini göster. Bu bir emirdir. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
The old Charlotte would've had him court martialled, but the new one... | Eski Charlotte onu savaş mahkemesine verirdi, ama yeni Charlotte... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Well, officer. ...had a deadline. | Peki subayım. ...yasakları delmişti. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
lf it's an order. | Madem bu bir emir... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Jesus! Carrie! | Tanrım! Carrie! | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l was just looking for you. l didn't... | Seni arıyordum. Ben... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
This is Officer Matt Cook. l'll see you later. | Bu subay Matt Cook. Sonra görüşürüz. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
l can't do this. Let's just talk. | Bunu yapamam. Sadece konuşalım. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
lt's your call, Ma'am. | Nasıl isterseniz bayan. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Charlotte was caught somewhere between the old and new York. | Charlotte eski ve yeni York arasında bir yerlerde kalmıştı. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |