• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148083

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Fish and chips would have been an unfortunate order. Sanırım şu anda balık ve cips ısmarlamamız saçma olur. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
What did you do last night? A movie. Dün gece ne yaptın? Sinemaya gittim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
With who? Myself. Kimle? Kendimle. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
On date night? Will we call it that in our 50s? Randevu gecesinde mi? 50'lerimizde bile böyle mi diyeceğiz? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
People would be thinking, ''That poor, pathetic girl.'' İnsanlar bakıp "zavallı kız" diye düşünmüşlerdir. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Like how l'm looking at you now? What? Şu an sana baktığım gibi mi? Ne? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
You don't go out alone? On date night? Yalnız dışarı çıkmaz mısın? Randevu gecesinde mi? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
New York is the perfect place to be single. The city is your date. New York bekarlar için mükemmel bir yer. Şehirle çıkıyorsun. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
You're dating the city? About 18 years. Şehirle mi çıkıyorsun? Yaklaşık 18 yıldır. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
lt's getting serious. l think l'm in love. Bu gerçekten ciddi. Sanırım aşığım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Do not check your messages. l'm not. Yine mesajlarını kontrol etmeyeceksin. Kontrol etmiyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l wanted you to hear his tone on my machine. Makinemdeki ses tonunu duymanızı istiyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
lf you keep participating, you might as well call him. Eğer dayanamıyorsan onu aramalısın. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l'm not participating. This has to stop. Dayanıyorum. Bu bitmek zorunda. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
lt's tragic you were in love and it didn't work. Aşık oldun ama maalesef yürümedi. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
You have to emotionally cut him out and the sooner, the better. Duygusal olarak onu aklından çıkarman çok daha iyi olacak. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Everyone knows you only get two great loves. Hayatın boyunca iki kez gerçekten aşık olacağını herkes bilir. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Where did you get that? ln a magazine. Bunu da nereden çıkardın? Bir dergide okudum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
''Convenient Theories For You Monthly''? "Aylık elverişli teoriler" dergisinde mi? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
What does that mean? When you were married, Bunun anlamı ne? Geçen yıl evliyken... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
you believed in one great love. What does ''great love'' mean? ...bir tek büyük aşk olduğuna inanıyordun. Ayrıca büyük aşkın anlamı ne? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
A love that changes you, that shakes you to your core, Seni değiştiren, merkezinin yerini oynatan... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
after which you're never the same. Seriously. ...sonrasında asla aynı olamadığın aşk. Ciddiyim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
There is not unlimited love in the world. lt's rare. Dünyada sonsuz aşk yoktur. Çok nadirdir. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Way to take the edge off a club sandwich. Şimdi sandviçimle ilgilenmek istiyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
So far l've had one...Trey. How many have you had? Benim bir tane vardı...Trey. Senin kaç taneydi? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Zero. Really? What about Steve? Sıfır. Gerçekten mi? Ya Steve? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Steve's a friend, not a core shaker. Steve benim arkadaşım, merkez oynatıcı değil. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l'm done with great love. l'm back to great lovers. Büyük aşkımla beraberdim. Şimdi büyük aşıklara dönüyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
You? l refuse to define love in those terms. Sen? Aşkı bu şekilde tanımlamayı reddediyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l had to. Come on, Carrie. Aidan and Big. Sana katılıyorum. Yapma Carrie. Aidan ve Büyük. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
One, two. According to you, l'm done. Bir, iki. Sana göre benim işim bitti. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
No, it was a stupid article. lt was at the dentist. Saçma bir makaleydi. Dişçideydi. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
No, it's too late for that. You said it. lt's over for me. Hayır, bunun için çok geç. Söyledin. Benim için bitti. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Here lies Carrie. She had two loves and lots of shoes. Burada Carrie yatıyor. İki aşkı ve bir sürü ayakkabısı vardı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l gave you ''sushi'', l need ''fuck''. Sana "suşi" verdim, "sik" demem gerek. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
After a light lunch, Öğle yemeğinden sonra... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Miranda stopped to set down a heavy load. ...Miranda ağır yükünü taşımayı bıraktı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
You want me to carry him? l've just got to switch. Taşımamı ister misin? Sadece biraz mola vermeliyim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Ladies, seamen, 12 o'clock. Bayanlar, saat 12 yönünde deniz adamları. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l pray when l turn around there are sailors. Arkamı dönerken denizci olmaları için dua ediyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
With her, you never know. Onunlayken asla bilemezsin. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
We have just spotted our first sailors. Fleet Week has begun. İlk denizcimizi gördük. Donanma haftası başladı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Fleet Week is that one week a year Her yıl donanma haftasında... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
when the US Naval ships dock, ...US Deniz Kuvvetleri gemileri tersaneye gelirdi... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
and our fair city is made even fairer ...ve güzel şehrimizi daha da güzelleştiren... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
with cute, sweet, American sailors looking for fun. ...sevimli, tatlı Amerikan denizcileri eğlence arardı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l've been so distracted by Richard. l almost forgot my favourite holiday. Aklım Richard'la fazla meşguldü. Neredeyse en sevdiğim tatili unutuyordum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
lt isn't a holiday. lt should be. Bu tatil değil. Olmalı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
The antidote to Valentine's Day. Sevgililer gününün panzehiri olarak. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Just what l need. l'm gonna find out about the big party. Tam ihtiyacım olan şey. Gidip büyük bir parti bulacağım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Hold on, Pearl Harbor. Not interested. We always have fun. Sakin ol Pearl Harbor. Bunu yapamayız. Her zaman çok eğlenirdik. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Running through Times Square in heels, to find a sailor to kiss. Öpülecek bir denizci bulmak için, bu topuklarla Times Meydanı'na kadar koşmalısın. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
That ship has sailed, pun intended. Gemi hareket etti, uzaklara gitti. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
We have to. lt's our patriotic duty as women of New York. Onlara iyi vakit geçirtmeliyiz. Bu, New York kadınları olarak vatanseverlik görevimiz. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
lf you want to do your patriotic duty as New York women, New York kadını olarak vatanseverlik görevini yerine getirmek istiyorsan,... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
you will come shopping and throw some much needed money downtown. ...hemen benimle alışverişe gelip, şehrin ihtiyacı olan parayı harcamalısın. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l'm in. l'm in. Ben varım. Ben de. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l...forgot the Snuggly. Ben...kanguruyu unuttum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Well, let's get you a cab home. There's one. Taxi. Eve gitmek için hemen bir taksi bulmalısın. İşte. Taksi! Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l'll call you later? Overspend for me. Seni sonra ararım Benim için de harcayın. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
OK. l'm OK. l've got it. Tamam. Tamam, aldım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Bye bye. Bye. Hoşçakal. Hoşçakal. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l'll call you later. Daha sonra ararım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Miranda suddenly found herself moving slowly away from her old life. Miranda yavaş yavaş eski hayatından uzaklaştığını farketti. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
And quickly into her new one. Ve hemen yeni hayatına başladı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Oh, baby boy. Big baby. Oğlum benim. Büyük oğlan. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Look at that big face. Şu büyük yüze de bakın. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Here, let Magda... Magda'ya gel... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l'm good. l've got it. You keep doing the thing, the mirror. Böyle iyiyim. Ben ilgilenirim. Sen aynayla uğraşmaya devam et. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
The nurse will put him down for a nap. On floor? Bakıcı uzanması için alacak. Yerden mi? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Lina? ls that my big boy? Lina? Benim büyük oğlum mu gelmiş? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Hi, what are you doing here? Selam, burada ne işin var? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l came over to hang with B boy. Magda let me in. Oğlumu görmeye geldim. Magda beni içeri aldı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Hey, champ! Want half a sandwich? Where'd you get...? Selam şampiyon! Sandviç ister misin? Sen nereden...? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
OK, Steve? Tamam, Steve? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l can't have you hang. l've got a schedule. Şu anda seninle ilgilenemem. Bir programım var. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l've gotta get Brady down for a nap or he won't sleep tonight. Brady'in biraz uzanması gerek yoksa gece olunca uyumaz. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Lina! How's your nipples? Lina! Meme uçların nasıl? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Excuse me? Lina said they get sore. Efendim? Lina sızladıklarını söyledi. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Lina, would you get Brady ready for his nap? Lina, Brady'i yatması için hazırlar mısın? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
And don't talk to Steve about my nipples. Thanks. Ve Steve'le göğüs uçlarım hakkında konuşma. Teşekkürler. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Don't blame her. l asked. You asked about my nipples? Onu suçlama. Ben sordum. Göğüs uçlarımı mı sordun? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l talk about your nipples to strangers all the time. Her zaman yabancılarla göğüs uçların hakkında konuşurum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Ha ha, ho ho. Bye! Hey, hey. Ha ha, ho ho. Hoşçakal! Hey, hey. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l came over to help. Yardım etmeye geldim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l appreciate that but l've hired help. Teşekkür ederim ama bir yardımcı tuttum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Everything's under control. Thanks for the eats. Herşey kontrol altında. Yemek için teşekkürler. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Have a good evening, Mrs MacDougal. İyi akşamlar Mrs MacDougal. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Charlotte realised she may have put great love number one behind her, Charlotte bir numaralı büyük aşkını arkasında bıraktığını... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
but his name was still in front of her. ...ama isminin hala gözünün önünde olduğunu farketti. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Break ups. Bad for the heart, good for the economy. Ayrılıklar. Kalp için kötü, ekonomi için iyidir. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
lt's the bad guy again. l'll keep calling till you agree to talk. Kötü adam tekrar arıyor. Konuşmayı kabul edene kadar aramaya devam edeceğim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Unless you want 20 messages every day, meet me tonight. Her gün 20 mesaj almak istemiyorsan bu gece benimle buluş. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l miss you. l'll be waiting, gorgeous. Seni özledim. Bekleyeceğim güzelim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Right sentiment. Doğru duygular. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Sushi Samba. Suşi restaurantında. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Wrong restaurant. Yanlış restaurant. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Richard Wright? Right this way. Richard Wright. Bu taraftan. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
ln a wildly optimistic gesture, l ordered you a dirty martini. İyi niyetimin göstergesi olarak sana martini ısmarladım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148078
  • 148079
  • 148080
  • 148081
  • 148082
  • 148083
  • 148084
  • 148085
  • 148086
  • 148087
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim