Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148082
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I love him. Ladies, may I sweep my bride away? | Onu seviyorum. Bayanlar, gelinimi biraz alabilir miyim? | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
It was then that we realized that we didn't have it all. | O anda, her şeye sahip olmadığımızı farkettik. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
We no longer had Charlotte. | Artık Charlotte'a sahip değildik. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Then, there were three. | Sadece üçümüz vardık. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I can't believe she's marrying that guy. | Bu adamla evleneceğine inanamıyorum. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
For a tenth of what she's worth. | Hem de gerçek ederinin onda biri fiyatına. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I thought you were Ms Pro Marriage now. | Ne zamandan beri Bayan evlilik uzmanı oldun sen. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I was delirious. I also saw spots all over my bathtub. | Tatlım, hastalıktan deliye döndüm. Küvetimde ışıklar bile gördüm. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I can't believe I'm saying this, but it feels weird without her here. | Bunu söylediğime inanamıyorum, ama burada onsuz olmak çok acayip. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
That's such a Charlotte thing to say. | Bu tam da Charlotte'un söyleyeceği türden birşey. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
After a week full of Aidan and no cigarettes, | Sonraki hafta Aidan'la dolu ve sigarasız geçti... | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I felt like I had finally kicked my addiction. | ...sonunda bağımlılığımı yendiğimi hissediyordum. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Emu. What? | Emu. Ne? | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
32 across. Rare bird emu. I was getting there. | Soldan sağa, bir kuş... emu. Oraya uymuyor. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Not with the wrong word in 15 down. | Yukarıdan aşağıya 15'i yanlış yazmışsın. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Then my addiction found me. | Sonra bağımlılığım beni tekrar buldu. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Hello. I need to see you. | Efendim? Seni görmem gerek. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Miranda, I'll call you back. Come down or I'll come up. | Miranda, seni az sonra ararım. Aşağı gel yoksa ben yukarı geleceğim. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Right, I'll call you later. | Az sonra ararım. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I told Aidan I was taking Pete for a walk. | Aidan'a, Pete'i yürüyüşe çıkaracağımı söyledim. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
He believed me, which only made it worse. | Bana inanması, daha da kötü hissettiriyordu. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Don't ever call me at home again. Walk. | Beni bir daha asla evden arama. Yürü. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
You can't just decide you wanna see me, and I'm there. | Beni görmeye karar verdiğin her an orada olmamı bekleyemezsin. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Is this his dog? Yes. | Onun köpeği mi? Evet. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
You want it all the girl you screw, and the girl you go home to. | Hepsini birden istiyorsun... becereceğin bir kız ve evine götüreceğin başka bir kız. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
That's bullshit. I just want you. | Bu saçmalık. Sadece seni istiyorum. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I can't do this any more, sleep with two people at the same time. | Bunu daha fazla sürdüremem, iki kişiyle birden aynı anda yatamam. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I'll tell her tonight. What? | Ona bu gece söyleyeceğim. Ne? | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
What? No, no. | Ne? Hayır, hayır. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Married men don't just leave their... | Evli erkekler karılarından ayrılmazlar... | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I have a man who loves me, and you have a wife who loves you. | Beni seven bir adam ve senin de seni seven bir karın var. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Don't talk about him and her like it's you and me. | Onlardan seninle ikimizden bahseder gibi bahsetme. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
You have no right to do this. You can't come and fuck up my life. | Bunu yapamazsın. Geri gelip hayatımın içine sıçamazsın. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I think there were two people doing the fucking here. | Bence burada hayatına sıçılan iki insan var. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Shit. Pete. Oh, shit! | Kahretsin. Pete. Lanet olsun! | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Where are you going? Wait. Pete! | Nereye gidiyorsun? Bekle. Pete! | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Pete! Oh, shit. Carrie. | Pete! Kahretsin. Carrie. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Pete! Shit. | Pete! Kahretsin. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Watch out! Pete. | Önüne bak! Pete. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
God. Shit! | Tanrım, kahretsin! | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
No. Go home. Don't tell anyone. Don't do anything. | Hayır. Evine git. Kimseye birşey söyleme. Hiçbir şey yapma. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I wanna help. This isn't helping. Go home. | Yardım etmek istiyorum. Bu şekilde yardım edemezsin. Evine git. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Back at Miranda's home, things were heating up as well. | Miranda'nın evinde, ortalık kızışıyordu. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I unbutton the last button, slip my hand in, and touch your breast. | Son düğmeyi çözdüm, elimi içeri sokuyorum ve göğüslerine dokunuyorum. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Your nipple's so hard. | Göğüs uçların dikleşti. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I'm thrusting, I'm thrusting. I'm deep inside of you. | İtiyorum, itiyorum. İçine girdim. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
You were touching my breast. | Göğüslerime dokunuyordun. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, I'm touching your breast, and I'm thrusting into you. | Evet göğüslerine dokunuyorum ve içeri itiyorum. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
No, we hadn't gotten to that yet. | Hayır, daha oraya gelmedik. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Are you having phone sex with other people? | Başka insanlarla da mı telefon seksi yapıyorsun? | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I don't think we ever said this was an exclusive thing. | Bunun özel olacağından bahsetmemiştik. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Miranda stopped being hung up on George. So she hung up on him. | Miranda telefonu George'un yüzüne kapadı. Bu defteri de kapatmış oldu. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Three hours later, I hadn't found Pete, and I felt as lost as he was. | Üç saat sonra Pete'i bulamamıştım, ve onun kadar kaybolmuş hissediyordum. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I had a man who loved me, and a man who wanted to leave his wife for me. | Beni seven bir erkek vardı, ve benim için karısından ayrılmak isteyen bir erkek vardı. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I should have been on top of the world, | Dünyanın zirvesinde gibi olmalıydım... | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
but I didn't feel like I had it all. | ...ama herşeye sahipmişim gibi hissetmiyordum. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I felt like nothing. | Hiçbirşeyim yokmuş gibi hissediyordum. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I had lost Pete, and I would probably lose Aidan. | Pete'i kaybetmiştim, dolayısıyla Aidan'ı da kaybedecektim. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I decided to come clean. | Açık olmaya karar verdim. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Jesus, I was worried about you. | Tanrım, senin için çok endişelendim. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Oh, my God. Pete's here? | Aman Tanrım. Pete burada mı? | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Oh, my God, I lost him. I lost him and I looked for him and... | Tanrım, onu kaybettim. Kaybettim ve her yerde onu arıyordum... | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Oh, my... Pete, come here. Come here. | Tanrım... Pete, buraya gel. Gel buraya. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I'm an awful girlfriend. Take it easy. | Ben çok kötü bir kız arkadaşım. Sakin ol. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I'm awful. He's a dog. He runs away. | Ben çok kötüyüm. O bir köpek. Kaçması doğal. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
He found his way back. | Geri gelmek için yolu bulur. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
So had I. | Ben de bulmuştum. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I need to ask you something. | Sana birşey sormalıyım. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
OK. I don't wanna be paranoid. | Tamam. Paranoyak olmak istemiyorum. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
You took Pete for a walk. | Pete'i yürüyüşe çıkardın. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
We both know you're not big on the dog walking. | İkimizde biliyoruz ki köpeği yürüyüşe çıkaracak biri değilsin. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I can smell something. | Birşeylerin kokusunu alabiliyorum. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Are you cheating? | Beni kandırıyor musun? | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
I can smell the smoke on you. | Sigara kokusunu alabiliyorum. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
You're smoking again, aren't you? | Sigaraya tekrar başladın, değil mi? | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, I am. | Evet, başladım. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
It was the truth. | Bu doğruydu. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
Are you going to quit? I really want to. | Bırakacak mısın? Bırakmayı gerçekten istiyorum. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
That was, too. | Bu da doğruydu. | Sex and the City All or Nothing-1 | 2000 | ![]() |
When you are single in New York, | New York'ta yaşayan bir bekarsanız... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
there is no end to ways to fill your days. | ...gününüzü dolduracak pek çok şey vardır. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Museums, parks, theatres, concert halls, | Müzeler, parklar, tiyatrolar, konser salonları,... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
nightclubs and countless restaurants. | ...gece kulüpleri ve sayısız restaurant. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
But one of the most amazing things | Ama New York'ta yaşamanın... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
about living in New York | ...en harika yönlerinden biri... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
is that any night, you can go... | ...istediğiniz bir gece Paris'e... | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
to Paris. | ...gidebilmenizdir. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
''Joy For Two'' for one. | ''İki kişilik mutluluk'' için bir bilet. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
lt was one of those perfect New York nights. | Mükemmel bir New York gecesiydi. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
That fucking Richard. | Siktir edin Richard'ı. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
A less than perfect day. | Neredeyse mükemmel bir gün. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
He left an ''l'm sorry'' message. | Yine "Özür dilerim" mesajı bırakmış. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Like that makes up for eating another woman's pussy. | Başka bir kadının vajinasını yemesini affettirebilirmiş gibi. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
lt's OK. Nothing has to change. | Sorun değil. Hiçbir şey değişmedi. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Think of this as a big purse. Your purse just spit up. | Büyük bir çanta olduğunu düşünün. Çantan tükürdü. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
You'd think after three weeks he'd get the message. | Üç haftadır özür dilemek için mesaj bırakıyor. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Not OK to eat another woman's pussy. | Başka bir kadının vajinasını yemek kabul edilemez. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Samantha, Brady! l'm pissed off. | Samantha, Brady! Çok kızgınım. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
What am l supposed to say? Call it another woman's sushi. | Ne demem gerekiyor? Başka bir kadının suşisi de. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |
Fine. Richard ate her sushi. | Tamam. Richard başka bir kadının suşisini yedi. | Sex and the City Anchors Away-1 | 2002 | ![]() |