• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148084

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dirty bastard. Seni piç kurusu. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l have always wanted to do that, but l don't think l could. Bunu her zaman yapmak istemişimdir ama yapabileceğimi sanmıyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
How did it feel? Fabulous. Nasıl hissettirdi? Harika. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
But l woke up this morning even angrier. Ama bu sabah daha da sinirli uyandım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l need to hurt him more. l can't be around that man. He's toxic. Onu daha fazla incitmem gerek. Bu adam etrafımda olmamalı. Zehirli atık gibi. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
So, he's ''manthrax''? Arrogant prick! Öldürücü desene. Küstah, pis herif! Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l wonder what he was gonna say. Ne söylediğini merak ettim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
That he loves me, we belong together, Beni seviyor, birbirimize aitiz... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
he didn't mean to hurt me. ...beni incitmek istemedi. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
People make mistakes. l cheated on Aidan. İnsanlar hata yapar. Ben de Aidan'ı aldattım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
He gave me a second chance. Bana ikinci bir şans daha verdi. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Look how that turned out. Herşey nasıl da tersine döndü. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
That was different. Bu faklıydı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
True. lt wasn't a sushi situation. That's another thing. Doğru. Suşi olayı yoktu. Bunu söyleyip durma. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l'm not doing the baby talk at breakfast. Kahvaltıda bebek konuşmaları yapmayacağım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l signed up for friendship, not bullshit baby brunches. Dostluk imzası attım diye lanet bir bebek kahvaltısı istemiyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
You're overreacting. Brady won't happen every day. Aşırı tepki veriyorsun. Brady hergün yanımızda olmayacak. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
He'd better not. Miranda's still Miranda. Olmasa iyi olur. Miranda hala Miranda. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
She had a baby, not a lobotomy. She knows you're not child friendly. Bebeği oldu, beynini kesip çıkarmadılar. Çocukları sevmediğini biliyor. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Don't kid yourself. Days of ''pussy'' and ''fuck'' are gone. Kendini kandırma. "Vajina" ve "sik" li günler geride kaldı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Later that night, l got to thinking about days gone by. O gece , geçirdiğimiz gün hakkında düşünmeye başladım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
That carefree time when our schedules were as open as our hearts. Sorunsuz ve tasasız olduğumuz zamanlarda programlarımızı kalbimize göre yapardık. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
The time before the baggage and babies began to weigh us down. Bebek taşımanın ağır geldiği zamanlardan önce. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l couldn't help wonder, Merak etmekten kendimi alamıyorum... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
does that sense of adventure still flicker inside us? ...macera ruhu hala içimizde bir yerlerde titreşiyor mu? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Or when it comes to being carefree single girls, Ya da sorumsuz bekar kızlar olmak yolunda... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
have we missed the boat? ...gemiyi kaçırdık mı? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Surprise! Pain au chocolat. Sürpriz! Çikolata getirdim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Oh, l'm sorry. l don't know you. Özür dilerim. Seni tanımıyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l'm Carrie. l'm a friend of... Ben Carrie. Arkadaşıyım... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Hi, this is Lina. Come in. Selam, bu Lina. İçeri gel. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Does she speak? No, l love her. Konuşuyor mu? Hayır, onu seviyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Were we supposed to do something and l forgot it? Yapmayı planladığımız bir şey mi vardı? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
No, l had the day free and thought l'd stop by for a chatty. Hayır, bugün boş günüm, çene çalmak için uğrayayım dedim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Fatty, come on. l've gotta sit. Are you hungry? Şişko şey. Oturmalıyım. Aç mısın? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l brought some pain au chocolat. Çikolata aldım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Thanks, but the only eating l'm concerned with now is Brady. Teşekkürler ama şu anda sadece Brady'nin yemek yemesiyle ilgileniyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
He doesn't want to eat. Perhaps he's anorexic. Yemek istemiyor. Belki de anoreksiktir. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Sorry, what? lt's a dumb joke. Efendim? Aptal bir şaka. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
What was it? Anorexic. Ne demiştin? Anoreksik. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Oh, yeah...no. Ha, tamam...hayır. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l've been trying to feed him for an hour and he won't latch on... Bir saattir beslemeye çalışıyorum ama emmek istemiyor... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Stop. Boring. What's up with you? Kestim. Çok sıkıcı. Senden ne haber? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Well, l've been thinking about that thing Charlotte'un kafede söyledikleri... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
that Charlotte said in the coffee shop. ...hakkında düşünüyordum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
About the great loves? Büyük aşkla ilgili olanları mı? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
So...maybe Aidan and Big are my two great loves, now. Aidan ve Büyük benim şu andaki iki büyük aşkım olabilirler. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
that doesn't mean that... that l'm always gonna feel ...bunun anlamı... her zaman bu şekilde hissedeceğim... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
that way about them. Come on, Brady. lt's right here. ...demek değil. Hadi Brady. Al şunu. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
OK, you don't want it? Fine. Here we go. Tamam, istemiyor musun? Öyle olsun. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
There, in the middle of my two great loves, Ben iki büyük aşkımın ortasındayken... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
were Miranda's two great breasts. ...Miranda'nın iki büyük göğsü vardı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l'm sorry. What? Üzgünüm. Ne dedin? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Your breasts are huge! Göğüslerin dev gibi! Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
No, what were you saying? Hayır, ne diyordun? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l can't even remember. This is so frustrating. Hatırlayamıyorum bile. Bu çok sinir bozucu. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
He'll eat eventually. No, not that. Eninde sonunda yiyecektir. Hayır, bu değil. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
This is frustrating. l can't follow your thoughts. Ne dediğini bile takip edememem çok sinir bozucu. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
lt's all nursing and nipples. Bütün olay bakıcılar ve meme uçları. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Sweetie, they're looking right at me. Tatlım, bana bakıyorlar. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l am not gonna become one of those mothers Yetişkinlerle sohbet bile edemeyen... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
who cannot carry on an adult conversation. ...annelerden biri olmayacağım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l am not. Olmayacağım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Three weeks ago, l would've been listening and saying funny things. Üç hafta önce eğlenceli şeyler dinliyor ve konuşuyordum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Now l'm going, ''What?'' l didn't get the anorexic joke. Şimdi ise, "Ne?" diyorum. Anoreksik şakasını bile anlamadım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
How easy was that? l'm just talking. lt's just words. Ne yapacağım ben? Sadece konuşuyorum. Bunlar sadece kelimeler. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
They're your words. lt's not just now. Senin kelimelerin. Ve sorun sadece şu an değil. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Could Samantha have gotten me into that cab faster? Samantha bana daha çabuk taksi bulabilir miydi? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Carrie, my friendships are... Carrie, dostlarım... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
important to me. ...benim için önemli. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
We're not going anywhere. Things will have to change a little. Hiçbir yere gitmiyoruz. Sadece hayatımız biraz değişti. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Fuck. l know. Lanet olsun. Biliyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
But you're still one of us. Ama sen hala bizden birisin. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Only now, you're the one with the biggest boobs. Tek farkı artık en büyük memelere sahip olman. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l was not at all prepared. Bunu görmeye hazır değildim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l'm gonna have to find some trauma counselling. Gidip bir travma danışmanı bulmalıyım. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
There. We have contact. Nihayet iletişim kurabildik. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
OK. l'm gonna go. Let you concentrate on Mr Hobbes. Tamam, gitmem gerek. Dikkatini Mr Hobbes'a ver. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
You don't have to go. l can listen now. l can do it. Gitmen gerekmez. Artık dinleyebilirim. Bunu yapabilirim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Miranda, you're a mother. Miranda, sen bir annesin. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
But it's OK. l won't tell anyone. Don't. Ama önemli değil. Kimseye söylemem. Söyleme. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
What are you going to do all day? Bütün gün ne yapacaksın? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
First a trip to the Guggenheim and then lunch and then... Önce Guggenheim'a bir gezi yapacağım, sonra öğle yemeği ve sonra... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Who knows? lt's New York. Hot date with your city? Kim bilir? Burası New York. Şehrinle ateşli bir randevu ha? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Exactly. See that? You listened and we had the witty repartee. Bye. Kesinlikle. Gördün mü? Dinledin ve espri yaptın. Hoşçakal. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
That same afternoon, Charlotte felt like going to a movie. Öğleden sonra, Charlotte bir filme gitmek istedi. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
She called her afternoon movie friend, Anthony. Film arkadaşı Anthony'i aradı. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Carrie says the French film at The Paris is amazing. Carrie Paris'te geçen Fransız filminin harika olduğunu söyledi. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Fuck the French. Like l need to spend an afternoon looking at that shit. Siktir et Fransızları. Öğleden sonramı aptalca şeyler izleyerek harcayamam. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Good hat. Thanks. What do you want to see? Güzel şapka. Teşekkürler. Ne izlemek istersin? Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Anything with Josh Hartnett. l don't know him. Josh Hartnett'in oynadığı herhangi bir film. Tanımıyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
He's cute, with a capital 'U'... Çok sevimli ve... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
He totally checked you out. Get his number. Neredeyse içine düşecekti. Numarasını al. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
He's a sailor. l know! Hurry! He's getting away. O bir denizci. Biliyorum! Acele et! Gidiyor. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l can't do that. You are so not gay. Bunu yapamam. Kesinlikle eşcinsel değilsin. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
What am l going to do with him? Fuck him! Onunla ne yapacağım? Becer onu! Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Put an end to that Park Avenue, pink shirt, flaccid mojo Park caddesinin oraya götür, pembe bir t shirt giy... Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
you've been dragging around. l'm not dragging anything around. ...etrafında sürüklen. Hiçbir şeyin etrafında sürüklenmek istemiyorum. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
l changed my name back to York on my mailbox. Posta kutumdaki ismi York olarak değiştirdim. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
Good for you. Maybe you should be thinking about a different box. Senin adına sevindim. Belki de artık farklı bir kutu hakkında düşünmeye başlamalısın. Sex and the City Anchors Away-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148079
  • 148080
  • 148081
  • 148082
  • 148083
  • 148084
  • 148085
  • 148086
  • 148087
  • 148088
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim