• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148069

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's the window with the best view. Manzarayı tüm ihtişamıyla sadece bu pencereden görebilirsiniz. Sex and the City-1 2008 info-icon
Thirty four? Lucky 34? 34 mü? Şanslı 34 mü? Sex and the City-1 2008 info-icon
Well, if anything else opens up, let us know. Başka bir daire boşalınca, bizi haberdar edersiniz. Sex and the City-1 2008 info-icon
We're very interested in this building. Bu binada oturmayı çok istiyoruz. Sex and the City-1 2008 info-icon
I do have another apartment that's not even on the market yet. Henüz satışa sunulmamış başka bir dairelerde var. Sex and the City-1 2008 info-icon
Care to take a look? Bakmak ister misiniz? Sex and the City-1 2008 info-icon
It's more than you were looking to pay. Aradığınız fiyattan fazla ama. Sex and the City-1 2008 info-icon
How much more? More. Ne kadar fazla? Bir hayli. Sex and the City-1 2008 info-icon
So this is where they keep the light. Demek, ışığı saklı tuttukları yer burası. Sex and the City-1 2008 info-icon
I have died and gone to real estate heaven. Öldüm de cennete mi geldim? Sex and the City-1 2008 info-icon
Just a simple home for two. İki kişilik mütevazı bir yer. Sex and the City-1 2008 info-icon
And across the rooftop terrace... Terası geçince de... Sex and the City-1 2008 info-icon
What, nirvana? Nirvana'ya mı ulaşıyoruz? Sex and the City-1 2008 info-icon
Hello. I live here. Merhaba. Ben burada yaşıyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
Your wife has quite a sense of humor. Eşinizin mizah anlayışı çok iyi. Sex and the City-1 2008 info-icon
They're not married. He's my boyfriend. Evli değiller. O, benim erkek arkadaşım. Sex and the City-1 2008 info-icon
Aren't I a little old to be introduced as your boyfriend? Erkek arkadaş lafı için biraz fazla yaşlı değil miyim? Sex and the City-1 2008 info-icon
Point taken. From now on, you'll be my man friend. Mesaj alındı. Bundan böyle sen de benim koca adayım olursun. Sex and the City-1 2008 info-icon
That sounds like a dog. Well, if the shoe fits... Bu da köpek ismi gibi oldu. İşine gelirse... Sex and the City-1 2008 info-icon
And this is the master bedroom. Burası da evin ana yatak odası. Sex and the City-1 2008 info-icon
It's hideous. I hate it. Hurts my eyes. Berbat! Hiç hoşuma gitmedi. Göz zevkimi bozuyor. Sex and the City-1 2008 info-icon
How is this place even available? Nasty divorce. Böyle bir yerin boş kalmasına sebep olan nedir? Kavgayla gelen boşanma. Sex and the City-1 2008 info-icon
If you live here, what is there to fight about? Burada oturan birinin kavga edecek nesi olur ki? Sex and the City-1 2008 info-icon
Well, now I understand the divorce. I can build you a better closet. Şimdi neden boşandıklarını anladım. Daha iyisini yapabilirim. Sex and the City-1 2008 info-icon
Welcome home, baby. Evine hoş geldin, canım. Sex and the City-1 2008 info-icon
Can...? Can we afford this? Bunu karşılayabilir miyiz? Sex and the City-1 2008 info-icon
Okay, let's sign some contracts. Hadi gidip evrakları imzalayalım. Sex and the City-1 2008 info-icon
"I got it." Just like that. "Ben hallederim" aynen böyle dedi. Sex and the City-1 2008 info-icon
Like he was picking up a check for coffee. It sounds perfect. Sanki hesap öder gibiydi. Kulağa harika geliyor. Sex and the City-1 2008 info-icon
Except for the closet, which Big says he can redo. Big'in yenileyeceğini söylediği dolabı saymazsak tabii. Sex and the City-1 2008 info-icon
And he says the kitchen needs work. Mutfağın da elden geçmesi gerektiğini söylüyor. Sex and the City-1 2008 info-icon
Of course, I don't know about that because I keep sweaters in my stove. Elbette bu konuda emin değilim çünkü kazaklarımı fırında tutuyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
So he bought it and you'll live there with him. Yani evi satın aldı ve orada onunla yaşayacaksın. Sex and the City-1 2008 info-icon
Yes, together. That's right. Evet, birlikte. Kesinlikle öyle. Sex and the City-1 2008 info-icon
But he'll own it, so you're keeping your own place, right? Ama ev onun olacak yani kendi evini satmayacaksın, değil mi? Sex and the City-1 2008 info-icon
I haven't figured out the details, but I'm a smart girl. Ayrıntıları henüz düşünmedim, ama ben aklı başında bir kızım. Sex and the City-1 2008 info-icon
I'll figure out something that I'm comfortable with. Benim için mantıklı olan neyse ona karar vereceğim. Sex and the City-1 2008 info-icon
I just wanna be sure that you're being smart. Sadece aklının başında olduğundan emin olmak istiyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
And I love you for that. Seni bu yüzden seviyorum... Sex and the City-1 2008 info-icon
But for now, can't you stop worrying for me... ...ama şimdilik benim için endişelenmeyi bırakıp... Sex and the City-1 2008 info-icon
...and just go ahead and feel what I want you to feel, jealous? ...sahip olduklarım için beni kıskanamaz mısın? Sex and the City-1 2008 info-icon
Oh, jealous of me living in this gorgeous penthouse in Manhattan. Manhattan'da bulunan bu görkemli evde yaşadığım için beni kıskanın. Sex and the City-1 2008 info-icon
All right, I'm jealous. Thanks. Tamam, kıskanıyorum. Teşekkürler. Sex and the City-1 2008 info-icon
You live in real estate heaven and I live in Brooklyn. Sen bundan sonra cennette, bense Brooklyn'de yaşayacağım. Sex and the City-1 2008 info-icon
New York magazine said Brooklyn is the new Manhattan. New York dergisi Brooklyn'in yeni Manhattan olduğunu söylüyor. Sex and the City-1 2008 info-icon
Whoever wrote that lives in Brooklyn. Her kim yazmışsa, kesin Brooklyn'de yaşıyordur. Sex and the City-1 2008 info-icon
Hey, there she is. Hey, Hollywood. Hey. İşte orada. Selam, Hollywood. Selam. Sex and the City-1 2008 info-icon
Oh, lady. Hi. Canım benim. Merhaba. Sex and the City-1 2008 info-icon
How was your flight? Fabulous. Uçuş nasıl geçti? Harika. Sex and the City-1 2008 info-icon
Let's go in. I'm so excited. Show us. Hadi girelim. Öyle heyecanlıyım ki. Göstersene bize. Sex and the City-1 2008 info-icon
It was a rare occasion that brought all types of New York women together. Bu, her sınıftan New Yorklu kadınları... Sex and the City-1 2008 info-icon
Blair Elkenn was a waitress turned model turned actress... Blair Elkenn, ilk başlarda garsonluk ve modellik yapan... Sex and the City-1 2008 info-icon
... turned billionaire's girlfriend who came home one night... ...daha sonra film yıldızı olduğu dönemde... Sex and the City-1 2008 info-icon
... to find herself unceremoniously turned out on the street. ...milyarder sevgilisi tarafından bir gece yaka paça dışarı atılan bir kadındı. Sex and the City-1 2008 info-icon
And now she was getting the ultimate breakup revenge: Ve sonunda nihai bir öç alma fırsatını ele geçirmişti. Sex and the City-1 2008 info-icon
An embarrassing and very public auction... Mutlu oldukları dönemlerde kocasının hediye ettiği... Sex and the City-1 2008 info-icon
... of all the jewelry he had given her when they were happy. ...bütün mücevherlerinin satıldığı can sıkıcı... Sex and the City-1 2008 info-icon
There it is. My baby. İşte burada. Benim bebeğim. Sex and the City-1 2008 info-icon
Oh, she's a beauty. Çok güzel. Sex and the City-1 2008 info-icon
When I saw it in the catalog, I said to Smith: Onu katalogda gördüğümde, Smith'e şöyle dedim: Sex and the City-1 2008 info-icon
"This flower ring is the essence of me. One of a kind, filled with fire." "Bu çiçekli yüzük beni yansıtıyor. Eşsiz ve iç yakıcı." Sex and the City-1 2008 info-icon
And a little too much. Exactly. Oldukça gösterişli. Kesinlikle. Sex and the City-1 2008 info-icon
Let's go spend some of my hard earned Hollywood money. Hadi gidip, Hollywood'da zar zor kazandığım paramdan harcayalım. Sex and the City-1 2008 info-icon
And now Lot 39, the flower ring. Ve şimdi Parça 39, çiçekli yüzük. Sex and the City-1 2008 info-icon
We'd like to start the bidding on this at $ 10,000, please. Bu parça için arttırmaya 10 bin dolar ile başlamak istiyoruz. Sex and the City-1 2008 info-icon
At ten thousand doll... Thank you, madam. At 10,000. Var mı on bin dolar... Teşekkürler, hanımefendi. 10 bin dolar verildi. Sex and the City-1 2008 info-icon
Fifteen thousand. At $ 15,000. 15 bin veren? 15 bin dolar verildi. Sex and the City-1 2008 info-icon
Hey, she's bidding for somebody on the phone. Telefondaki biri adına arttırmaya giriyor. Sex and the City-1 2008 info-icon
That's not fair. Bitch. Bu hiç hoş değil. Şıllık. Sex and the City-1 2008 info-icon
The gloves are off. Diş bilemeye başlandı. Sex and the City-1 2008 info-icon
At $30,000. Now it's against you. Thirty five thousand. Yok mu 30 bin veren? Şimdi sizde. 35 bin. Sex and the City-1 2008 info-icon
I work hard, I deserve this. At 40,000 now. Çok çalışıyorum, bunu hak ediyorum. Yok mu 40 bin veren? Sex and the City-1 2008 info-icon
At 40? Forty thousand? Forty thousand, thank you. 40 yok mu? 40 bin? 40 bin, teşekkürler. Sex and the City-1 2008 info-icon
Forty five thousand. At $45,000. Now 50,000? 45 bin. 45 bindeyiz. 50 veren var mı? Sex and the City-1 2008 info-icon
Fifty fucking thousand. 50 kahrolası bin. Sex and the City-1 2008 info-icon
At 50,000. Fifty five thousand? At $55,000 against you. 50 bin verildi. 55 var mı? 55 ile sizde. Sex and the City-1 2008 info-icon
Would you like to say 60? Sixty to our colorful bidder? At 60,000? 60 vermek ister misiniz? Renkli katılımcımız 60 der mi? 60 bin yok mu? Sex and the City-1 2008 info-icon
I draw the line at 50. Limitim 50'ydi. Sex and the City-1 2008 info-icon
I thought this auction would be more fun, but it's kind of sad. Müzayedenin eğlenceli olacağını sanmıştım; ama oldukça üzücü bitti. Sex and the City-1 2008 info-icon
I thought it was just sad for me because I know her. Ben de sadece üzülenin ben olduğumu sanmıştım çünkü onu tanıyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
But it really is sad, huh? Ama gerçekten de üzücü, değil mi? Sex and the City-1 2008 info-icon
And it's funny because they were so happy. Aynı zamanda komik de, çünkü çok mutluydular. Sex and the City-1 2008 info-icon
Yeah, till they weren't. I know, right? Evet, ta ki bitene kadar. Haklıyım, değil mi? Sex and the City-1 2008 info-icon
We all told her to get married but she didn't wanna listen. Hepimiz ona evlenmemesini söyledik; ama dinlemedi. Sex and the City-1 2008 info-icon
He'd been married three times before, so she let it ride... Adam daha önce üç evlilik yapmış, sonra o şansını denedi... Sex and the City-1 2008 info-icon
...and then she came home one night and he had locked her out. ...ve bir gece eve geldiğinde adam onu içeri almadı. Sex and the City-1 2008 info-icon
She didn't even have anywhere to live. Kalacak bir yeri bile yoktu. Sex and the City-1 2008 info-icon
Such a shame. After 10 years. Ne büyük rezalet. 10 yılın üstüne. Sex and the City-1 2008 info-icon
She was a smart girl... Akıllı bir kızdı... Sex and the City-1 2008 info-icon
...till she fell in love. ...ta ki âşık oluncaya kadar. Sex and the City-1 2008 info-icon
I'm thinking... Sanırım... Sex and the City-1 2008 info-icon
...l'm going to sell my apartment... ...dairemi satacağım... Sex and the City-1 2008 info-icon
...and put the money towards heaven on 5th. ...ve parayı 5. Cadde'deki o eve yatıracağım. Sex and the City-1 2008 info-icon
Why? You love your apartment. Neden? Daireni seviyorsun. Sex and the City-1 2008 info-icon
I know, but there's plenty of room in the new place and... Biliyorum, ama yeni evde bir sürü oda var... Sex and the City-1 2008 info-icon
And besides, l... ...ve bunun dışında, ben Sex and the City-1 2008 info-icon
I want to make us a life there. Orada ikimiz için bir hayat inşa etmek istiyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
You know, l... I want it to be ours. Yani, ikimize de ait olsun istiyorum. Sex and the City-1 2008 info-icon
It is ours. I bought it for us. Zaten ikimizin. Onu bizim için aldım. Sex and the City-1 2008 info-icon
And that's so amazing, but you bought it. Bu çok etkileyici ama onu sen aldın. Sex and the City-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148064
  • 148065
  • 148066
  • 148067
  • 148068
  • 148069
  • 148070
  • 148071
  • 148072
  • 148073
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim