• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148008

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Side by side Side by side Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
With the echo of Mendelssohn's tune With the echo of Mendelssohn's tune Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
In your hearts In your hearts Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
As you ride As you ride Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
For they say when you marry in June For they say when you marry in June Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
You will always be a bride You will always be a bride Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
The day a maiden marries The day a maiden marries Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Is a day she carries through the years Is a day she carries through the years Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
The church is full of flowers Bridal showers are passe The church is full of flowers Bridal showers are passe Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
The groom's waiting at the altar The groom's waiting at the altar Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Here comes the bride Here comes the bride Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
They're each promising To love and obey They're each promising To love and obey Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Best man is celebrating Best man is celebrating Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Every bridesmaid's waiting Just to see Every bridesmaid's waiting Just to see Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Which one of them Will catch the wedding bouquet Which one of them Will catch the wedding bouquet Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
For they say Derler ki çünki Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
When you marry in June Haziranda evlenirsen Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
You will always Her zaman Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Be a bride gelin kalırsın Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
In November, the snow starts to fly Kasımda, kar taneleri uçuşmaya başlar Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Piling up Birikir Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Ankle high Diz boyu Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Come December, it's up to your knee Aralık gelince, diz boyu, Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Still, the bride's a bride to be Gelin hâlâ gelindir Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
January, higher still Ocak, daha yüksekte Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
To the parlor windowsill pencere eşiğine dayanır Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
February finds a drift Şubat da eser Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
And a storm that seems never to lift bitmez fırtınalar Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
March comes in like a lion What else? Mart aslanlar gibi girer başka ne? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Still the snow never melts Kar yine de erimez Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
April showers will come Nisanda sağanaklar gelir Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
So they say Derler Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
But they don't And it's May Ama gelmez de Mayıs gelir Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
You're about to Forget the whole thing Her şeyden vaz geçeniz gelir ama Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
All at once Birden Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
One day it's spring Bir gün bahar oluverir. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Oh, the barnyard is busy ln a regular tizzy Oh, the barnyard is busy ln a regular tizzy Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
And the obvious reason ls because of the season And the obvious reason ls because of the season Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Ma Nature's lyrical With her yearly miracle Ma Nature's lyrical With her yearly miracle Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Spring, spring, spring Spring, spring, spring Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
All the hen folk are hatchin' While their menfolk are scratchin' All the hen folk are hatchin' While their menfolk are scratchin' Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
To ensure the survival Of each brand new arrival To ensure the survival Of each brand new arrival Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Each nest is twitterin' They're all babysitterin' Each nest is twitterin' They're all babysitterin' Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
It's a beehive Of budding son and daughter life It's a beehive Of budding son and daughter life Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Every family has plans in view Every family has plans in view Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Even down in the brook The underwater life Even down in the brook The underwater life Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Is forever blowing bubbles too Is forever blowing bubbles too Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Every field wears a bonnet With some spring daisies on it Every field wears a bonnet With some spring daisies on it Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Even birds of a feather Show their clothes off together Even birds of a feather Show their clothes off together Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Sun's getting shinery To spotlight the finery Sun's getting shinery To spotlight the finery Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
From his aerie The eagle with his eagle eye From his aerie The eagle with his eagle eye Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Gazes down across his eagle beak Gazes down across his eagle beak Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
And affixin' his lady With a legal eye And affixin' his lady With a legal eye Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Screams, "Suppose we set the date this week?" Screams, "Suppose we set the date this week?" Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Yes, sirree, spring discloses That it's all one supposes Yes, sirree, spring discloses That it's all one supposes Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
It's a real bed of roses Waggin' tails, rubbing noses It's a real bed of roses Waggin' tails, rubbing noses Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Each day is Mother's Day The next is some other's day Each day is Mother's Day The next is some other's day Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
When love is king When love is king Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Frank, Dan, Ben, Caleb! Frank, Dan, Ben, Caleb! Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Everybody! Milly's having her baby! Millet! Milly bebeğini doğuruyor! Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Liza, Martha, Ruth, hurry! Liza, Martha, Ruth, acele edin! Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I'm an uncle. Amca oldum. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Couldn't stand the barn any longer, huh? Ne o, ambara artık dayanamadın mı? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I've come to get you. To take you back with me. Seni almaya geldim. Geri götürüyorum. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Well, Milly has a baby. Eh, Milly'nin bebeği oldu. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
It come day before yesterday. Evveli gün. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
It's as true as I'm standing here. I don't believe it! Doğru değilse ne olayım? İnanmıyorum! Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Just one of her tricks to get me back. Beni geri getirmek için numara yapıyor. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Tricks? You lived with Milly as man and wife... Numara mı? Milly ile karı koca hayatı yaşadın... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...and you don't know nothing about her. ...ama onu hiç de tanımamışsın. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
She's proud and spunky! She'd never bring herself to ask you back. O gururlu ve güçlü! Asla senden geri gelmeni rica etmezdi. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
She'd be wasting her breath. Nefesini boşa harcamıyor. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I don't figure to go. Gitmeyi düşünmüyorum. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Not even to see the baby? Your own kin? Your own little girl? Bebeği görmeye bile mi? Senin kanından. Küçük kızını? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I might have known she'd have a girl. Bir kız doğuracağını bilmeliydim. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I'll be back when the pass is open. Geçit açılınca gelirim. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I'll stay away till the shooting's over. Av mevsimi bitene kadar inmeyeyim. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
You're my eldest brother. Ağabeyimizsin. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
And I've always looked up to you, tried to ape you... Senin izinden giderdim. Her zaman seni taklit ederdim... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...but today I'm ashamed for you. ...ama bugün beni utandırıyorsun. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I know you can lick me, lick the tar out of me... Beni dövebilirsin, biliyorum. pestilimi çıkartabilirsin... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...but I wouldn't be a man unless I showed you how I felt. ...ama ne düşündüğümü göstermezsem kendime erkek demeyeceğim. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Why, you Sen ne Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Now get! Git şimdi! Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
The pass is open! The pass is open! Geçit açıldı! Geçit açıldı! Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
All able bodied men gather at the meeting house! Gücü yerinde olan tüm erkekler toplantı evine! Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Bring your rifles, your sides, your guns, axes, any kind of weapon! Silahlarınızı, tabancalarınızı, baltalarınızı, her türlü silahınızı getirin! Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Ready, men? Hazır mısınız, beyler? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
What are you staring at? Niye bakıyorsunuz? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I said I'd be back when the pass was open. Geçit açılınca gelirim demiştim. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Go upstairs, girls. Go on. Quickly! Yukarı çıkın kızlar. Hadi. Çabuk! Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Let's get the guns. Silâhları alalım. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Tell them to hitch up the wagon. Arabayı koşmalarını söyleyin. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Put plenty of blankets and straw in it. Go. İçine bolca battaniye ve saman koyun. Hadi. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
What do you call her? İsmi ne? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I was thinking of some name like Hannah or Hagar or Hephzibah... Şöyle bir isim düşünüyordum, Hannah veya Hagar veya Hephzibah... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...picking up where your mother left off. ...gibi annenin bıraktığı yerden devam edeyim dedim. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I got to thinking up there in the mountains... Yukarıda dağda epey düşündüm... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...thinking about the baby... ...bebeği düşündüm... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...about how I'd feel if somebody sneaked in and carried her off. ...birisi gizlice gelip onu kaçırsaydı, Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148003
  • 148004
  • 148005
  • 148006
  • 148007
  • 148008
  • 148009
  • 148010
  • 148011
  • 148012
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim