Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148004
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They're strangers to me. Seven of them! | Bana yabancılar. Yedisi de! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
And all as tall as church steeples! | Hepsi çan kulesi gibi uzun! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
It's Milly! | Milly bu! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Where are you going? To see Milly! | nereye gidiyorsun? Milly 'yi görmeye! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Looks like them Pontipee brothers. | Pontipee kardeşlere benzerler. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Alice! Mil, I've missed you so. | Alice! Mil, çok özledim seni. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
I've missed you all so much. | Hepinizi öyle özledim ki. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
I baked some things for the collation. | Yemeklere katkı diye bir şeyler pişirdim. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
We'll take them over. | Masaya koyarız. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
I'd be pleasured if you'd allow me. | Müsaadenizle yardım edeyim. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Why, thanks. | Sağolun. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
We'll all help carry them. I couldn't let a lady heft that. | Taşımaya hepimiz yardım edelim. Bir bayan bunu kaldıramaz. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Can we help? Please. | Müsaadenizle. Buyurun. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Allow me, ma'am. | Müsaadeniz hanımefendi. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
If you'll just follow me. | Beni izlerseniz... | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
To the ends of the earth. | Dünyanın ucuna kadar. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Afraid that's all. | Korkarım, bu kadar. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Sorry, that's all. | Kusura bakma, bu kadar. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
May I escort you back? | Geri götürebilir miyim sizi? | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
You know, you're the prettiest girl I ever acquainted. | Şimdiye kadar rastlaştığım en güzel kızsınız. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
May I escort you to the ball, ma'am? | Baloya kadar götürebilir miyim, madam? | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
It wouldn't hurt you to learn some manners too. | Sen de nezaket öğrensen iyi olurdu. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
What do I need manners for? I already got me a wife. | Nezaketi ne yapacağım? Benim zaten karım var. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Come on, get your partners! | Hadi bakalım, eşlerinizi seçin! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
There's gonna be dancing. | Dans da edilecek. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Faster! Faster, Frank! | Daha hızlı! Daha hızlı, Frank! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Thattaboy, Carl! | Yaşşa, Carl! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Take him, Dan. | Al şunu, Dan. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
All right, Frank! | Pekâlâ, Frank! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Neighbors! Neighbors, may I have your attention? | Komşular! Komşular, beni dinler misiniz? | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
You folk who have come from far and wide... | Ta uzaklardan ve civardan gelmiş olan insanlar... | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
...Henry wants to thank you for coming to raise his barn. | ... ambarını dikmeye geldiğiniz için Henry size teşekkür ediyor. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Thanks, folks. | Sağolun , millet. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
And he thanks the ladies for the victuals they brought. | Ve getirdikleri yiyecek için hanımlara teşekkür ediyor. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Since a barn's got four sides, there'll be four teams. | Ambar dört duvarlı olduğundan, dört takım çalışacak. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
The team that gets their side up first wins the heifer. | Kendi tarafını ilk bitiren takım düve(inek)yi kazanacak. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Henry, show them Annabel. | Henry, Annabel' i göstersene onlara. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Get your teams set up, and let's see who wins the little lady. | Takımları kurun, bakalım bu hanım kızı kim kazanacak. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
We could use her on the farm. | Bu ineği çiftlikte kullanabiliriz. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
How about it, boys? | Ne dersiniz çocuklar? | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Mr. Perkins, put the seven of us brothers down for one team. | Mr. Perkins,biz yedi kardeşi birden ayni takıma koyun. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Milly's taken a fancy to Annabel. | Milly, Annabel'e bayıldı. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
You hear, boys? That was Adam Pontipee. | Duydunuz mu, çocuklar? Konuşan Adam Pontipee idi. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
He bragged how he always got what he set out to get... | Kafasına koyduğunu hep yaparmış diye övünüp duruyor... | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
...and danged if he didn't. He's a hard one to beat. | ...ve haggaten de öyle. Yenmesi zor biri. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Don't worry. We'll handle them. | Merak etme. Hallederiz onları. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
That's the spirit! | Ha şöyle! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
We got a team set up here, Pete. | Buradaki takım hazır, Pete. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Here's your fourth. That's fine. | İşte sana dördüncüsü. Güzel. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Got your hammers and all? | Çekiçler falan tamam mı? | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Take your positions. The sooner you raise it, the sooner you get vittles. | Yerinizi alın. Ne kadar çabuk dikerseniz, o kadar çabuk taam edersiniz. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
I shouldn't have had my hand there. | Elimi buraya koymamalıydım. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
What happened? Nothing. | Ne oldu? Yok bir şey. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Get that board up there. | O tahtayı yukarı ver. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
I stubbed my big toe. | Ayağımı vurdum. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Come on, let's get going. | Hadi çalışalım. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Get those sideboards up here. | Yan tahtalarını yukarı çıkart. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Hurt yourself, Frankincense? | Ödağacı, bir yerini mi acıttın? | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Come on, let's go! | Hadi çalışın! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
What's the matter with you boys? Just a little dizzy spell. | Çocuklar neyiniz var? Az bi başım döndü de. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Hold it! Take it easy. | Dur! Ağır ol. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
He threw that hammer! | O çekici kasten attı! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
We promised Milly no fights. | Milly'e kavga olmayacak sözü verdik. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
So don't start anything. Come on, we're way behind. | Ondan, birşey başlatmayın. Hadi çok geride kaldık. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
She's made you into a bunch of mama's boys. | Hepinizi bir süt evlâdına çevirmiş, Milly. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
They're out to kill you, and you apologize for living! | Sizi öldürecekler, sizse yaşadığınız için özür diliyorsunuz! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
You're a disgrace to the Pontipee name! | Pontipee isminin yüz karasısınız! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
You're a bunch of lily livered, chicken hearted lickspittles. | Bir sürü korkak, işkembesiz, tavuk gibi herifler. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Serves you right! I hope they break your necks! | İyi oldu! İnşallah boynunuzu kırarlar! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Come on, Gideon | Gel, Gideon | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Why are you doing that? He ain't done nothing! | Ne yapıyorsun böyle? Sana bir şey yapmadı ki! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Boys, boys! Stop the fight! | Beyler, beyler! Kavgayı bırakın! | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Witch hazel. | Güvercinotu yağı. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Split lip. | Yarık dudak. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Don't smile for a few days. Next? | Bir kaç gün gülme. Sıradaki? | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Two beefsteaks. | İki biftek. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
A kick in the pants. | Kıçıma bir tekme. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
A loose tooth and swelled up knuckles. | Gevşek bir diş ve incinmiş parmaklar. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
It's a wonder you have any teeth left. Witch hazel, please. | Nasıl hepsi dökülmemiş, hayret. Güvercinotu yağı, lütfen. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
I'm sorry, Milly. But when that fellow took after Adam | Kusura bakma, Milly. Ama o herif Adama saldırınca | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
You all did your best, I guess. | Elinizden geleni yaptınız, ne yapalım? | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Good night, Milly. | İyi geceler, Milly. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
I feel awful strange like, Milly. Here. | Bir acaip oldum, Milly. Tam şuramda. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
If it's what I think ails you, witch hazel's not gonna help. | O ağrı düşündüğüm şeyse, yumuşatıcı yağı işe yaramıyacak. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Alice is sweet, isn't she? | Alice çok tatlı değil mi? | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Somebody butt you in the breadbasket? | Ekmek sepetine kafa mı attılar? | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
I felt this way even before the fight. | Kavgadan önce de böyle oldum. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Ever since I seen Alice. | Alice' i gördüğümden beri. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Do you reckon I could be in love? | Aşık mıyım dersin? | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Pa used to say love's like measles. You only get it once. | Peder, aşk kızamık gibidir derdi. Sadece bir kez yakalanırsın. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
The older you are, the tougher it goes. | Ne kadar yaşlıysan, o kadar fazla acıtır. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
Young fellow like you ought to get it kind of light. | Senin gibi genç birisi biraz hafif atlatmalı. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
I guess not. | Değil galiba. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
I don't know as I can answer your question. | Soruna cevap verebilir miyim bilmem. | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
But according to Milly, and she's had a heap of book learning.... | Ama Milly' e göre, ve Milly de oldukça kitap yalamış biridir... | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
When you're in love | Aşıksanız | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
You simply let your heart... | You simply let your heart... | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
...decide it | ...decide it | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
How can you tell? | How can you tell? | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |
What's in its spell? | What's in its spell? | Seven Brides for Seven Brothers-1 | 1954 | ![]() |