• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148005

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How can you tell... How can you tell... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...until you've tried it? ...until you've tried it? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Wait for that kiss... Wait for that kiss... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
... you're certain of ... you're certain of Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
And let your heart decide And let your heart decide Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
When you're... When you're... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...in love ...in love Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I guess I got the beginnings. Ben daha başlangıcındayım, her hal. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
But them townspeople will never let us court them gals now. Artık bu kasaba halkı o kızlara kur yapmamıza hiç izin vermezler. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Not after today. Don't let it fret you. Bu günden sonra. Dert etme. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
If you don't get this one, another will come along. Bunu alamazsan, öteki olacaktır. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
One woman's pretty much like the next. Bir kadın diğerine oldukça benzer. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Come on, let's go feed the stock. Gel, gidip hayvanlara yem verelim. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...a lonesome polecat ...yalnız bir kır sansarıyım Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Lonesome... Yalnız... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...sad and blue ...kederli Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
'Cause I ain't got no 'nedeni şu ki dişi Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Feminine polecat kır sansarım yok. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Vowin' to be true Vowin' to be true Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Can't make no vows Can't make no vows Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
To a herd of cows To a herd of cows Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...a mean old hound dog ...a mean old hound dog Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Bayin' at the moon Bayin' at the moon Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
'Cause I ain't got no 'Cause I ain't got no Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Lady friend hound dog Lady friend hound dog Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Here to hear my tune Here to hear my tune Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
A man can't sleep A man can't sleep Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
When he sleeps with sheep When he sleeps with sheep Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...a little old hoot owl ...a little old hoot owl Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Hootin' in the trees Hootin' in the trees Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Little gal owl fowl Little gal owl fowl Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Here to shoot the breeze Here to shoot the breeze Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Can't shoot no breeze Can't shoot no breeze Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
With a bunch of trees With a bunch of trees Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
It is beautiful, isn't it? Güzel, değil mi? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Not to me. Bana güzel gelmiyor. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I've seen too much of it. Bunu defalarca gördüm. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I'm getting out. Çekip gideceğim. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I'm not spending another winter here, snowed in for months. Bir kış daha geçiremem burada, aylarca karlar içinde saplanıp kalmış. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
What would we do without you? Sensiz ne yaparız? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
We'd miss you so. Çok özleriz seni. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
There's plenty here to take care of the farm without me. Bensiz çiftlikte yapacak çok şey var. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Benjamin says he's leaving. What? Benjamin gidiyormuş. Ne? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
He says it's the winter, but it's not. Kıştan dolayı, diyor. Ama öyle değil. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
They're all grieving for their girls. Kızları için üzülüyorlar. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Why should they grieve? They hardly saw them once. Niye üzülüyorlar ki? Ancak bir kere öylesine gördüler. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Once is all it takes if it's the right one. Aradıkları oysa bir kere görmek bile yeter. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I had such dreams about all of them living around. Hep rüyalarıma girerdi. Oğlanlar etrafa dağılmış, yerleşmiş. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Dozens of children, visiting back and forth at Christmas and birthdays. Düzinelerce çocuk,Noelde ve doğum günlerinde ziyarete geliyorlar. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
If Benjamin goes, then another will go. Benjamin giderse, öteki de gider. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
And another. Sonra bir diğeri. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I'll talk to him. Ben onla konuşurum. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
If you could just get a look at yourselves.... Şöyle bir kendinizi görebilseydiniz... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
You look like a bunch of lovesick bull calves. Bir sürü aşk hastası malaklar gbi. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
If you're sweet on them, why don't you do something about it? Çok beğendiyseniz, niye bir şey yapmıyor sunuz? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Why don't you go marry them? niye evlenmiyorsunuz onlarla? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Sure, "Go marry them," as easy as that! Tabii,"Evlenin onlarla," bu kadar kolay! Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
They wouldn't marry us in a thousand years. Bin sene geçse bizle evlenmezler. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Do as the Romans did with the "Sobbing Women" or "Sabine Women"... Romalıların yaptığını yapın, "Sobbing(Hıçkıran) kadınlara" veya "Sabine kadınları"na... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...or whatever they called them. They were in the same fix you're in. ...her ne deniyorsa onlara. Erkekler sizin durumunuzdaydı. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
They was opening up new territory, and women were scarce, like here. Yeni topraklar keşfediliyordu, kadınlar da çok nadirdi, buradaki gibi. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
There were these sobbing women in town. Kasabada bu(sobbing) kadınlar vardı. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
So what did the Romans do? Peki Romalılar ne yaptı? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
They went down there, and they carried them off. İndiler kasabaya,ve onları alıp gittiler. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
If you can't do as good as a bunch of Romans, you're no brothers of mine. Br avuç Romalı kadar olamıyorsanız, benim kardeşim değilsiniz. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Course, this being Oregon and God fearing territory... Elbet burası Oregon'dur. Allahtan korkarız... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...you'd have to capture a parson. ...bir de rahip kaçırmanız gerekir. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Romans. They the ones I heard about settled north of here? Romalılar mı? Şu kuzeye yerleştiklerini duyduklarım mı? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
No, this was in olden days. Yok, bu eskiden olmuş. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
I read about it in Milly's book. Milly'nin kitaplarında okudum. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
A book! Why, this is history. Kitapta mı! Evet, tarih böyle yazıyor. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
This really happened. Bu gerçekten olmuş. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Tell you about them sobbin' women Who lived in the Roman days Tell you about them sobbin' women Who lived in the Roman days Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
It seems that they all went swimmin' While their men was off to graze It seems that they all went swimmin' While their men was off to graze Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Well a Roman troop was riding by And saw them in their "me oh mys" Well a Roman troop was riding by And saw them in their "me oh mys" Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
So they took them all Back home to dry So they took them all Back home to dry Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Least that's what Plutarch says Least that's what Plutarch says Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Them women was Sobbin', sobbin', sobbin' Them women was Sobbin', sobbin', sobbin' Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Fit to be tied Fit to be tied Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Every muscle was throbbin', throbbin' From that riotous ride Every muscle was throbbin', throbbin' From that riotous ride Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Seems they cried and kissed And kissed and cried Seems they cried and kissed And kissed and cried Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
All over that Roman countryside All over that Roman countryside Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
So don't forget that So don't forget that Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
When you're taking a bride When you're taking a bride Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Sobbin', fit to be tied Sobbin', fit to be tied Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
From that riotous ride From that riotous ride Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
So then what happened? Gather round, I'll tell you. Sonra ne olmuş? Toplanın yanıma, söyleyim. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
They never did return their plunder Yağmayı iade etmemişler. Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
The victor gets all the loot The victor gets all the loot Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
They carried them home by thunder They carried them home by thunder Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
To rotundas small but cute To rotundas small but cute Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
And you've never seen, So they tell me And you've never seen, So they tell me Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Such downright domesticity Such downright domesticity Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
With a Roman baby on each knee With a Roman baby on each knee Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Named Claudius and Brute Named Claudius and Brute Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Passin' them nights Passin' them nights Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
While the Romans was out Hobnobbin', starting up fights While the Romans was out Hobnobbin', starting up fights Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
Is that so? Öyle mi olmuş? Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
They kept occupied by sewing lots Of little old togas... They kept occupied by sewing lots Of little old togas... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
...for them tots And sayin', "Someday... ...for them tots And sayin', "Someday... Seven Brides for Seven Brothers-1 1954 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148000
  • 148001
  • 148002
  • 148003
  • 148004
  • 148005
  • 148006
  • 148007
  • 148008
  • 148009
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim