Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147976
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why is it that the more I dig, the more suspicious it gets? | Neden deştikçe daha çok şüpheli hale geliyor? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You want me to recommend one to you? | Sana birini önermemi mi istiyorsun? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Yes. You would probably know some... | Evet. Bu türde pek çok kişi tanıyorsun. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
relationships, graduation school, and family background... | Kişisel geçmiş, mezuniyet, aile bağları gibi şeyleri kesin olarak araştıran biri. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
How long would it usually take? | Ne kadar zaman alır dersin? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
But, who are you checking up on? | Ama...kimin için? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Please just let me have the contact number. | Sen sadece telefon numarasını ver bana lütfen. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Digging up on her entire background, I may require some time. | Kişisel geçmişlerinin doğrulanmış bilgilerine ulaşmak biraz zaman alabilir. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
But to verify if her credentials are legitimate will only take one day. | Ancak kişisel bilgilerinin orijinalliğini doğrulamak sadece bir gün sürer. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Everything on the news is good news, | Gazeteler sizin derin aşkınızla dolup taşıyor. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Let's be honest... | Bana doğruyu söyle. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Are you on bad terms with Myeong Wol lately? | Myung Wol'la aranızda sorun mu var? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Just go. | Git başımdan. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I'm not here to aggravate your situation. | Buraya belli bir nedenle gelmedim. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
What's the issue with Myeong Wol? | Myung Wol'la sorununuz ne? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Why? Getting along too well with Choe Ryu? | Neden? Choi Ryu ve Myung Wol'un arası çok mu iyi yoksa? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Aigoo, could it be true? | Hayır! Yoksa gerçekten öyle mi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Stop talking... | Kes şunu. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Because of that girl, you're getting this depressed? | Onun yüzünden mi bu kadar üzgünsün? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Haven't I already told you? | Sana ne demiştim ben? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I told you that she was strange! | O kadın tuhaf! | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Aren't you being suspicious of her right now? | Sen de ondan şüpheleniyorsun! | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
If it's like this, doesn't this just mean that both your love is nothing significant? | Bu, aşkınızın çok şey ifade etmediği anlamına gelir. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You're too much! | Bana böyle mi davranacaksın? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
How can you treat me this way? | Bunu bana yapamazsın! | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Don't you know that you shouldn't do this to me? | Bunu bana yapamayacağını biliyorsun. Ne olursa olsun buna katlanacağım. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You don't know why I'm like this? | Neden bu haldeyim sence? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
can't you just let me know what's on your mind? | ...benim duygularımı da biraz olsun anlayamaz mısın? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I also want to know what's in her heart. | Onu duygularını ben de öğrenmek istiyorum. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Even if it's only for a day, I still hope to remain in her heart. | Sadece bir gün için olsa bile yüreğindekileri bilerek yaşamak istiyorum. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
=Your call was unable to connect.= | Aradığınız numaraya bağlanılamamaktadır. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
=Please leave a message after the beep.= | Lütfen sinyal sesinden sonra mesaj bırakın. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Han Myeong Wol is here with me. I'll be waiting for you. | Han Myung Wol burada benimle birlikte. Seni bekliyor olacağım. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Where is Han Myeong Wol? | Han Myung Wol nerede? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I knew you would come. | Geleceğini biliyordum. Ben de seni bekliyordum. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I'm asking you, where's Han Myeong Wol? | Sana soruyorum, Han Myung Wol nerede? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Han Myeong Wol isn't here. | Han Myung Wol burada değil. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I need you. That's why I summoned you. | Seni aradım çünkü sana ihtiyacım var. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
This... is fake. | Bu kitap... sahte. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
The Four Joint Book that Han Myeong Wol brought here... | Han Myung Wol'un getirdiği kitap sahte. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Han Myeong Wol would not intentionally bring a fake Four Joint Book here. | Han Myung Wol bilerek sahte kitap getirmezdi. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
So that's it... | Elbette. Ben de öyle düşündüm. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I thought so too. | İşler bu hâle geldiği için artık bir önemi yok. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
It doesn't seem likely. | Bunu planlayacak kadar vakit olmadığına göre. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Gang U must have the genuine one. | ...asıl kitap hâlâ Kang Woo'da olmalı. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
And you want me to get the genuine one? | Ve siz de asıl kitabı getirmemi istiyorsunuz? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
And the price? | Karşılığı ne olacak? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
If you can bring it here, | Eğer kitabı getirirsen... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I won't dig into Myeong Wol's or your identity. | Myung Wol ve senin kimliklerinizi daha fazla deşmem. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
How am I supposed to believe you? | Buna nasıl inanayım? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You don't have any other choice right now. | Başka bir seçeneğin yok yine de. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
If you don't bring it to me, | Eğer kitabı bana getirmezsen... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Now who is this? You crazy brat. | Bak sen hele kim varmış burada? Şu psikopat kız. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Let me go get you a glass of cold water. | Sana bir bardak soğuk su getireyim. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Hey, Han Myeong Wol. | Hey, Han Myung Wol. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Han Myeong Wol! | Han Myung Wol! | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I'm asking you if you love me. | Beni seviyor musun diye sordum! | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I'm asking you if you love me or not! | BENİ SEVİP SEVMEDİĞİNİ SORUYORUM?! | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
That's right... | Çok doğru... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
How many times must I say it? | Bunu kaç kez söylemek zorundayım? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Is it love? | Beni seviyorsun demek? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You say that you love me. | Beni sevdiğini söylüyorsun. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Then, let's see just how much you really love me. | O halde beni ne kadar sevdiğini göster bana. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
What are you doing? You're drunk! | Ne yapıyorsun? Sen sarhoşsun! | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Why? Didn't you say you love me? | Neden? Beni sevdiğini söylemedin mi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Didn't you say you love me? Then why not? Why? | BENİ SEVDİĞİNİ SÖYLEDİN! O HALDE NEDEN YAPAMIYORUZ? NEDEN? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Do you not trust me? | Bana güvenmek bu kadar zor mu? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I can't trust you. | Sana güvenemiyorum. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You say that you love me... but how could you... | Beni sevdiğini söylüyorsun, o halde nasıl...? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You said that you love me, but why do you still... | Beni sevdiğini söylüyorsun, o halde neden? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
let me be in so much pain? | Neden işleri benim için zorlaştırıyorsun? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
What must I do, to earn your trust? | Bana inanman için ne yapmalıyım? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
If I do this, will you trust me then? | Bunu yaparsam, o zaman bana güvenecek misin? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Let me look at your heart. | Yüreğini göster bana. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I really don't know what I'm doing right now. | Şu anda ne yaptığımı gerçekten bilmiyorum. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I really do not know why I'm like this to you. | Bunu sana neden yaptığımı gerçekten bilmiyorum. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Have you been staring at me all this while? | Sabahtan beri bana mı bakıyorsun? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You brat! How could you still sleep so soundly? | Bir kız nasıl olur da bu kadar fütursuzca uyuyabilir? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Shouldn't you be up before me to freshen up, and then wait for me? | Benden önce kalkıp, tazelenip, beni beklemen gerekmez miydi? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You even snored. | Üstelik horluyorsun da. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
And grinding your teeth, and drooling as well! | Dişlerini gıcırdatıyor ve ağzından salya da akıtıyorsun! | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I'm just going to check the mail, then I'll send it up. | Postayı kontrol ettikten sonra getiririm. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Don't come down, just wait for me upstairs. | Sen yerinden kıpırdama ve yukarıda bekle. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
=The information that you asked of on Han Myeong Wol, I've sent it over.= | Han Myung Wol hakkında istediğiniz bilgiyi gönderdim. Elinize ulaştı mı? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Okay. As long as your heart is true, | Doğru. Bana karşı hissettiklerin doğru olduğu sürece... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
all these wouldn't matter. | ...bunların değeri yok. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
The book that you brought over was a fake. | Getirdiğin cilt sahteydi. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
No matter what, you can't stay here. | Her neyse, burada olmaman gerekiyor. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
He'll be back any minute now. | Yakında burada olur. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
You guys... what exactly... | Siz ikiniz nesiniz böyle... Ne? Biliyorsun, biz... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Gang U! | Kang Woo... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
I'll be taking this. | Bunu alıyorum. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
Comrade Major, that... | Yoldaş Sohja, bu... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
There's already no time to consider how you feel about it. | Artık duygularını dikkate alacak zamanımız yok. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
=That, Comrade Myeong Wol.= | Yoldaş Myung Wol, her şey yolunda mı? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
=Are you all right?= | İyi misin? | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
=Well, Dae Gang just came and told us...= | Dae Kang şimdi uğradı ve... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
that earlier on, Gang U was checking up on you. | ...Kang Woo'nun kendisine seni araştırttığını söyledi. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
The last time when he came over, | Hatta geçen sefer evimize uğradığında da... | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |
he was asking about this and that. I kept feeling that it was rather odd. | ...onu bunu sormasını çok garip bulmuştum. | Seupayi Myeong Wol-7 | 2011 | ![]() |