• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147934

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But while my helping the poor through the Catholic meetings Aradığım huzurun çoğunu Katolik toplantılarında... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
breaking tradition and customs by exchanging letters with you Töreleri ve gelenekleri sizinle mektuplaşarak yıkmak... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
is not included in my idea of seeking happiness. ...peşinde koştuğum huzur düşünceleriyle örtüşmüyor. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Yes, she surely is a fun challenge. Evet, kesinlikle eğlenceli bir meydan okuma bu. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Madam, you still seemed to think Hanımım, size olan saygım ve aşkımın... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
my respect and love for you is a mere insult. ...hala size hakaret olduğunu düşünüyor gibisiniz. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Will you not save me from this suffering? Bu ıstırabdan beni korumayacak mısınız? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
sounds like dangerous pleasure ...benim gibi sıradan bir kadın için... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
to an ordinary woman like me. ...tehlikeli zevkler gibi görünüyor. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
not to send me any more letters. ...daha fazla mektup göndermeyin. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
To know you and not love you... Sizi tanıyıp da sevmemek. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
To love you yet turn my heart away... Sevip de kalbimi size açmamak. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
These two things are impossible. Bu iki şey mümkün değil. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I have courteously stated that I will not hear from you again. Sizden bir şeyler duymak istemediğimi kibarca belirttim. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
you shall not see me anywhere, not even at mass. ...beni hiçbir yerde göremeyeceksiniz. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I write in earnest for the last time. Ciddi olarak son kez yazıyorum. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
tells me things aren't going so well. ...işler pek de iyi gitmiyor galiba. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
When I write line by line with her on my mind, Aklımdan geçenleri ona satır satır yazarken... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I almost feel like I actually miss her. ...neredeyse onu çok özlediğimi sanıyormuş gibi oluyorum. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I still have time to think about you too. ...bu arada seni düşünmeyi de ihmal etmiyorum. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Is your little scheme going well? Küçük planın yolunda mı? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Why most certainly. Neden olmasın ki? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
At sixteen, she has a long future ahead. 16'sındaki bir kızın önünde uzun bir gelecek vardır. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
She must be dreaming of innocent love. Saf bir aşkın hayaliyle dolu olmalı. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
She'll soon be the concubine of an old man. Yakında yaşlı bir adamın haremi olacak. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Where's the love in that? Aşk bunun neresinde? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
To us, of course, falling in love is a shame. Bize göre, aşık olmak bir utanç olabilir elbette. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
She may look forward to loving my brother in law. Kayınbiraderimi sevmeye hevesli olabilir. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I still remember your young face, with eyes filled with Gerçek bir aşkın umuduyla dolu gözlerini ve... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
a hope for true love. ...gencecik yüzünü hala hatırlıyorum. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Hope for true love? Gerçek bir aşkın umudu ha? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Even if it is easy to obtain desirable things, Cazibedar arzuları elde etmek çok kolay olsa bile... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
do not let even your fingertips touch it. ...parmak uçlarınla bile dokunma sakın. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Once you feel it, Bir kez bulaştın mı... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
you will fall far as if from a high cliff. ...en yüksek yerden düşmüş gibi olursun. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
which just came out, my lady. ...güzel bir kitap, Hanımım. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Frankly ma'am, I saw a young lady the other day at your house. Açıkçası Hanımım, geçen gün evinizde genç bir hanım gördüm. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Did the young lady do something wrong? Genç hanım yanlış bir şey mi yaptı? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
It's just that she was so beautiful. Sadece, çok güzel bir hanımdı. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Who could she be? Kim olabilir ki? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
So many young ladies from our family visit us. Evimizi ziyaret eden pek çok genç hanım var. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Could it have been my niece? Yeğenim olabilir mi? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Anyway, Master Kwon you are so helpless. Her neyse. Efendi Kwon, çok tuhafsınız. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
If you fancy a lady, you should at least talk to her, Bir bayanla ilgileniyorsanız eğer, gelip bana sormak yerine... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
rather than come and ask me like this. ...kendisiyle konuşmanız daha yerinde olurdu. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
But it would not be proper. Ama bu çok münasip düşmezdi. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
The bee and butterfly look for their flowers by nature. Arılar ve kelebekler içgüdüsel olarak çiçekleri ararlar. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
A vigorous young man like you shouldn't talk about propriety. Sizin gibi sağlıklı genç bir bey münasiplikten bahsetmemeli. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
You could at least wait by the wall, En azından bir köşede bekler... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
and give her a letter once she comes near it. ...farketmeden ona bir mektup ulaştırabilirdiniz. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I write again longing for my lady. Yeniden hasretle kalemi aldım elime. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
As I read your third letter, Üçüncü mektunubuzu okumamla... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
To hear that you such a noble Sizin gibi bir asilzadenin... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
would risk trespassing just to see a trivial girl, ...basit bir kızı görmek için aldığı risk... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
But if I could only Ama Genç Efendiyi... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
see the young master up close, ...daha yakından görebilmek için... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
it would not be too costly to give up my life. ...canımı vermem gerekseydi, çok da ağır bir bedel olmazdı bu. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I will wait for you tomorrow at dawn. Yarın şafakta sizi bekleyeceğim. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Oh, will the sun rise tomorrow? Ah, yarın güneş doğacak mı dersiniz? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Please, after you. Lütfen, önce siz buyurun! Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Then perhaps I will. Sonra da ben. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Do not be alarmed, madam. Korkmayın Hanımım. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I would've been content if you'd allowed the letters. Mektuplarıma karşılık verseydiniz çok mutlu olacaktım. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
But you have rejected my plea, Ama özürlerimi hep geri çevirdiniz. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
so what else can I do? Başka ne yapabilirdim ki? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
When you sleep in comfort, Siz rahat içinde uyurken... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
it is to me a lifetime of pain. ...bu bana hayatımın acısını yaşatıyor. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
You and I in this world Siz ve ben; bu dünyada... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I am already the wife of another man, Başka birisinin karısıyım zaten. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
and will be faithful to him, Yaşarken olduğu gibi... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
whether he be alive or dead. ...ölüyken de ona sadık kalacağım. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
So why must you be so faithful? Neden bu kadar sadık olmak zorundasınız ki? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I cannot help that. Bu konuda bir şey yapamam. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Why did Heaven send you to this world, Tanrı neden sizi dünyaya yollamış... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
why did it make me know you so late to torment me so? ...neden bu kadar geç tanımama izin verip bana böyle işkence ediyor? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
How I despise the will of Heaven. Bu, Tanrıya en büyük sitemimdir. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Why do you humiliate me so? Beni neden böyle utandırıyorsunuz? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I've come here to avoid the raging plague at my home, Yurdumdan yayılan vebadan kaçmak için buraya geldim. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
You'd rather die from the plague Vebadan ölmüş olmayı benimle görüşmeye... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I found my first love after my life of 29 years, ...hayata gelişimden 29 yıl sonra buldum. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
but only to hear that I am worse than a plague. Ama ondan tek duyduğum, vebadan daha kötü olduğum. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
My life is utterly meaningless. Hayatım tamamıyla anlamsız artık. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Where is she going so early? To watch the sunrise. Bu kadar erkenden nereye gidiyor, bu? Güneşin doğuşunu izlemeye. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Are we ready to leave? Gitmeye hazır mıyız? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I mean, my lady. Yani Hanımım. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Is she the young lady? Genç bayan bu muydu? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Yes, madam, but... Evet, Hanımım, fakat... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Madam, you are up so early. Hanımım, çok erken kalkmışsınız. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
I'm taking some luggage today, so it will be a bit heavy. Bugün biraz eşya aldım yanıma. Bu yüzden biraz ağır olacak. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
If you let out a single breath, En ufak bir ses çıkarırsan... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
we will both be disgraced. ...ikimiz de rezil oluruz. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Madam, please, there's no need. Hanımım, lütfen, buna gerek yok. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Please be back in about an hour. Bir saat sonra lütfen burada olun. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Did you mess with that girl? ...bu kızla kırıştırdınız mı? Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Well, it is an embarrassing situation. Utanç verici bir durum. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
The young lady who you are so fond of Aşık olduğun genç bayan... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
If only I had known... Eğer bilseydim... Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 2003 info-icon
Iocation sound LEE Seung chul editors KIM Yang il HAN Seung ryong Ses: LEE Seung chul Editör: KIM Yang il HAN Seung ryong Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-3 2003 info-icon
And l, for my revenge. Ben, kendi kinim için. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-3 2003 info-icon
But I do envy my lady's Madam. Oysa ben sizin hanımefendiliğinize gıbta ediyorum. Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-3 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147929
  • 147930
  • 147931
  • 147932
  • 147933
  • 147934
  • 147935
  • 147936
  • 147937
  • 147938
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim