Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147934
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But while my helping the poor through the Catholic meetings | Aradığım huzurun çoğunu Katolik toplantılarında... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
breaking tradition and customs by exchanging letters with you | Töreleri ve gelenekleri sizinle mektuplaşarak yıkmak... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
is not included in my idea of seeking happiness. | ...peşinde koştuğum huzur düşünceleriyle örtüşmüyor. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Yes, she surely is a fun challenge. | Evet, kesinlikle eğlenceli bir meydan okuma bu. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Madam, you still seemed to think | Hanımım, size olan saygım ve aşkımın... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
my respect and love for you is a mere insult. | ...hala size hakaret olduğunu düşünüyor gibisiniz. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Will you not save me from this suffering? | Bu ıstırabdan beni korumayacak mısınız? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
sounds like dangerous pleasure | ...benim gibi sıradan bir kadın için... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
to an ordinary woman like me. | ...tehlikeli zevkler gibi görünüyor. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
not to send me any more letters. | ...daha fazla mektup göndermeyin. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
To know you and not love you... | Sizi tanıyıp da sevmemek. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
To love you yet turn my heart away... | Sevip de kalbimi size açmamak. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
These two things are impossible. | Bu iki şey mümkün değil. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I have courteously stated that I will not hear from you again. | Sizden bir şeyler duymak istemediğimi kibarca belirttim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
you shall not see me anywhere, not even at mass. | ...beni hiçbir yerde göremeyeceksiniz. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I write in earnest for the last time. | Ciddi olarak son kez yazıyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
tells me things aren't going so well. | ...işler pek de iyi gitmiyor galiba. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
When I write line by line with her on my mind, | Aklımdan geçenleri ona satır satır yazarken... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I almost feel like I actually miss her. | ...neredeyse onu çok özlediğimi sanıyormuş gibi oluyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I still have time to think about you too. | ...bu arada seni düşünmeyi de ihmal etmiyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Is your little scheme going well? | Küçük planın yolunda mı? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Why most certainly. | Neden olmasın ki? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
At sixteen, she has a long future ahead. | 16'sındaki bir kızın önünde uzun bir gelecek vardır. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
She must be dreaming of innocent love. | Saf bir aşkın hayaliyle dolu olmalı. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
She'll soon be the concubine of an old man. | Yakında yaşlı bir adamın haremi olacak. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Where's the love in that? | Aşk bunun neresinde? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
To us, of course, falling in love is a shame. | Bize göre, aşık olmak bir utanç olabilir elbette. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
She may look forward to loving my brother in law. | Kayınbiraderimi sevmeye hevesli olabilir. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I still remember your young face, with eyes filled with | Gerçek bir aşkın umuduyla dolu gözlerini ve... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
a hope for true love. | ...gencecik yüzünü hala hatırlıyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Hope for true love? | Gerçek bir aşkın umudu ha? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Even if it is easy to obtain desirable things, | Cazibedar arzuları elde etmek çok kolay olsa bile... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
do not let even your fingertips touch it. | ...parmak uçlarınla bile dokunma sakın. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Once you feel it, | Bir kez bulaştın mı... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
you will fall far as if from a high cliff. | ...en yüksek yerden düşmüş gibi olursun. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
which just came out, my lady. | ...güzel bir kitap, Hanımım. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Frankly ma'am, I saw a young lady the other day at your house. | Açıkçası Hanımım, geçen gün evinizde genç bir hanım gördüm. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Did the young lady do something wrong? | Genç hanım yanlış bir şey mi yaptı? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
It's just that she was so beautiful. | Sadece, çok güzel bir hanımdı. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Who could she be? | Kim olabilir ki? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
So many young ladies from our family visit us. | Evimizi ziyaret eden pek çok genç hanım var. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Could it have been my niece? | Yeğenim olabilir mi? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Anyway, Master Kwon you are so helpless. | Her neyse. Efendi Kwon, çok tuhafsınız. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
If you fancy a lady, you should at least talk to her, | Bir bayanla ilgileniyorsanız eğer, gelip bana sormak yerine... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
rather than come and ask me like this. | ...kendisiyle konuşmanız daha yerinde olurdu. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
But it would not be proper. | Ama bu çok münasip düşmezdi. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
The bee and butterfly look for their flowers by nature. | Arılar ve kelebekler içgüdüsel olarak çiçekleri ararlar. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
A vigorous young man like you shouldn't talk about propriety. | Sizin gibi sağlıklı genç bir bey münasiplikten bahsetmemeli. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
You could at least wait by the wall, | En azından bir köşede bekler... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
and give her a letter once she comes near it. | ...farketmeden ona bir mektup ulaştırabilirdiniz. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I write again longing for my lady. | Yeniden hasretle kalemi aldım elime. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
As I read your third letter, | Üçüncü mektunubuzu okumamla... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
To hear that you such a noble | Sizin gibi bir asilzadenin... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
would risk trespassing just to see a trivial girl, | ...basit bir kızı görmek için aldığı risk... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
But if I could only | Ama Genç Efendiyi... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
see the young master up close, | ...daha yakından görebilmek için... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
it would not be too costly to give up my life. | ...canımı vermem gerekseydi, çok da ağır bir bedel olmazdı bu. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I will wait for you tomorrow at dawn. | Yarın şafakta sizi bekleyeceğim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Oh, will the sun rise tomorrow? | Ah, yarın güneş doğacak mı dersiniz? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Please, after you. | Lütfen, önce siz buyurun! | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Then perhaps I will. | Sonra da ben. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Do not be alarmed, madam. | Korkmayın Hanımım. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I would've been content if you'd allowed the letters. | Mektuplarıma karşılık verseydiniz çok mutlu olacaktım. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
But you have rejected my plea, | Ama özürlerimi hep geri çevirdiniz. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
so what else can I do? | Başka ne yapabilirdim ki? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
When you sleep in comfort, | Siz rahat içinde uyurken... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
it is to me a lifetime of pain. | ...bu bana hayatımın acısını yaşatıyor. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
You and I in this world | Siz ve ben; bu dünyada... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I am already the wife of another man, | Başka birisinin karısıyım zaten. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
and will be faithful to him, | Yaşarken olduğu gibi... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
whether he be alive or dead. | ...ölüyken de ona sadık kalacağım. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
So why must you be so faithful? | Neden bu kadar sadık olmak zorundasınız ki? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I cannot help that. | Bu konuda bir şey yapamam. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Why did Heaven send you to this world, | Tanrı neden sizi dünyaya yollamış... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
why did it make me know you so late to torment me so? | ...neden bu kadar geç tanımama izin verip bana böyle işkence ediyor? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
How I despise the will of Heaven. | Bu, Tanrıya en büyük sitemimdir. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Why do you humiliate me so? | Beni neden böyle utandırıyorsunuz? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I've come here to avoid the raging plague at my home, | Yurdumdan yayılan vebadan kaçmak için buraya geldim. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
You'd rather die from the plague | Vebadan ölmüş olmayı benimle görüşmeye... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I found my first love after my life of 29 years, | ...hayata gelişimden 29 yıl sonra buldum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
but only to hear that I am worse than a plague. | Ama ondan tek duyduğum, vebadan daha kötü olduğum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
My life is utterly meaningless. | Hayatım tamamıyla anlamsız artık. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Where is she going so early? To watch the sunrise. | Bu kadar erkenden nereye gidiyor, bu? Güneşin doğuşunu izlemeye. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Are we ready to leave? | Gitmeye hazır mıyız? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I mean, my lady. | Yani Hanımım. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Is she the young lady? | Genç bayan bu muydu? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Yes, madam, but... | Evet, Hanımım, fakat... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Madam, you are up so early. | Hanımım, çok erken kalkmışsınız. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
I'm taking some luggage today, so it will be a bit heavy. | Bugün biraz eşya aldım yanıma. Bu yüzden biraz ağır olacak. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
If you let out a single breath, | En ufak bir ses çıkarırsan... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
we will both be disgraced. | ...ikimiz de rezil oluruz. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Madam, please, there's no need. | Hanımım, lütfen, buna gerek yok. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Please be back in about an hour. | Bir saat sonra lütfen burada olun. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Did you mess with that girl? | ...bu kızla kırıştırdınız mı? | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Well, it is an embarrassing situation. | Utanç verici bir durum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
The young lady who you are so fond of | Aşık olduğun genç bayan... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
If only I had known... | Eğer bilseydim... | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-2 | 2003 | ![]() |
Iocation sound LEE Seung chul editors KIM Yang il HAN Seung ryong | Ses: LEE Seung chul Editör: KIM Yang il HAN Seung ryong | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-3 | 2003 | ![]() |
And l, for my revenge. | Ben, kendi kinim için. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-3 | 2003 | ![]() |
But I do envy my lady's Madam. | Oysa ben sizin hanımefendiliğinize gıbta ediyorum. | Seukaendeul - Joseon namnyeo sangyeoljisa-3 | 2003 | ![]() |