• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14784

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The guard says he's been watching the main entrance all the time. Bekçi, ana girişi sürekli kontrol altında tuttuğunu söylüyor. Deliria-1 1987 info-icon
Have you checked inside? İçeriyi kontrol ettiniz mi? Deliria-1 1987 info-icon
We looked everywhere, sir. Her yere baktık, efendim. Deliria-1 1987 info-icon
All right. Get your men together and move out. Pekâlâ. Adamlarını al ve git. Deliria-1 1987 info-icon
Leave a patrol car here, get it? To keep an eye on things. Bir devriye arabası kalsın, anlaşıldı mı? Burasını kontrol altında tutmak için. Deliria-1 1987 info-icon
Come on, guys. Let's go inside. Haydi çocuklar. İçeri girelim. Deliria-1 1987 info-icon
Sybil, we're going inside. Sybil, içeri giriyoruz. Deliria-1 1987 info-icon
Honestly, she has no enemies. Hiç bir düşmanı yoktu. Deliria-1 1987 info-icon
Do you know why anyone would do such a thing? Böyle bir şey yapabilecek birini tanıyor musunuz? Deliria-1 1987 info-icon
She came out of there? And can I quote you? Sure. Oradan mı çıktı? Adınızı yazabilir miyim? Tabii. Deliria-1 1987 info-icon
We'll be going now. There'll be a police car here all night. Biz artık gidiyoruz. Bir polis arabası bütün gece burada olacak. Deliria-1 1987 info-icon
Do you think you'll catch him? Sizce onu yakalayabilecek misiniz? Deliria-1 1987 info-icon
We're combing the neighborhood. It's just a question of time. Çevreyi tarıyoruz. Sadece an meselesi. Deliria-1 1987 info-icon
Peter, the rehearsal hours are over. Should I send the kids home? Peter, prova saati bitti. Çocukları eve göndereyim mi? Deliria-1 1987 info-icon
Yep. But not everybody. Evet. Ama herkesi değil. Deliria-1 1987 info-icon
Ask Laurel, Corinne, Brett, Sybil and Danny... Laurel, Corinne, Brett, Sybil ve Danny'den... Deliria-1 1987 info-icon
...and Alicia to stay behind for a while. I'll explain later. ...ve Alicia'dan bir süre daha kalmalarını iste. Daha sonra açıklarım. Deliria-1 1987 info-icon
Tell that journalist I'd like a word with him. Şu gazeteciye onunla konuşmak istediğimi söyle. Deliria-1 1987 info-icon
What a disaster. And just a week from opening night. Ne felaket ama. Üstelik açılış gecesine sadece bir hafta kala. Deliria-1 1987 info-icon
A disaster for that poor girl, all right. But not necessarily for us. O zavallı kız için bir felaket, doğru. Ama bizim için çok gerekli değildi. Deliria-1 1987 info-icon
Anyway, it's not a week 'til opening night. It's three days. Yeri gelmişken, açılış gecesine bir hafta yok. Üç gün var. Deliria-1 1987 info-icon
We open on Saturday. Cumartesi günü sahne alıyoruz. Deliria-1 1987 info-icon
You crazy? Sen çıldırdın mı? Deliria-1 1987 info-icon
Listen, Ferrari. You get some extra money together... Dinle, Ferrari. Fazladan biraz para bulabilirsen... Deliria-1 1987 info-icon
...and I promise you, in three days this show will open. ...sana söz veriyorum, üç gün içinde bu gösteri olacak. Deliria-1 1987 info-icon
Tomorrow, when the newspapers hit the streets... Yarın, gazeteler sokaklara dağıldığında... Deliria-1 1987 info-icon
...there's going to be a line a block long outside our box office. ...gişemizin önünde çok uzun kuyruklar olacak. Deliria-1 1987 info-icon
Come on. Let's have a little talk with the journalist. Haydi. Şu gazeteciyle biraz konuşalım. Deliria-1 1987 info-icon
Bye, Mark. Hoşça kal, Mark. Deliria-1 1987 info-icon
Who's going to tell her family? The police will handle it. Ailesine kim haber verecek? Polis bunu halledecek. Deliria-1 1987 info-icon
She wasn't from around here. Came from Boston. Buralardan değildi. Boston'luydu. Deliria-1 1987 info-icon
Did you know her well? Onu iyi tanır mıydın? Deliria-1 1987 info-icon
No, we only hired her two days ago... Hayır, onu sadece iki gün önce işe almıştık. Deliria-1 1987 info-icon
...for the costumes and, well, you know... Kostümler için filan, bilirsiniz işte. Deliria-1 1987 info-icon
Mr. Collins, I'm going now. This is the key. Bay Collins, ben gidiyorum. İşte anahtar. Deliria-1 1987 info-icon
Peter... Just a minute. Peter... Bir dakika. Deliria-1 1987 info-icon
Y'all make sure those fires are out before you leave, and lock up good. Hepiniz ayrılmadan önce ateşin söndüğünden emin olun ve kapıları iyi kilitleyin. Deliria-1 1987 info-icon
All right, sure. Later. Good night. Elbette, tabii. Görüşürüz. İyi geceler. Deliria-1 1987 info-icon
What's happening, Peter? Can we leave? Neler oluyor, Peter? Gidebilir miyiz? Deliria-1 1987 info-icon
No. We're going to carry on. Hayır. Devam edeceğiz. Deliria-1 1987 info-icon
First, can you do me a little favor? Öncelikle bana bir iyilik yapabilir misin? Deliria-1 1987 info-icon
Lock the door and hide the key. Kapıyı kilitle ve anahtarı sakla. Deliria-1 1987 info-icon
Go on. Do as your director says. Devam et. Yönetmeninin söylediğini yap. Deliria-1 1987 info-icon
I just want to say a few words. Birkaç kelime söylemek istiyorum. Deliria-1 1987 info-icon
What's happened tonight has been a horrifying experience for everybody here. Bu gece olanlar buradaki herkes için korkunç bir deneyim oldu. Deliria-1 1987 info-icon
But we mustn't let it demoralize us. We must carry on. Ama bunun moralimizi bozmasına izin vermemeliyiz. Devam etmemiz gerek. Deliria-1 1987 info-icon
At least for Betty's sake. En azından Betty için. Deliria-1 1987 info-icon
So let's take ten minutes' break. Bu yüzden on dakikalık bir ara verelim. Deliria-1 1987 info-icon
Let's get ready, let's get concentrated, let's get back to work. Right? Hazırlanalım, konsantre olalım ve tekrar işe dönelim. Oldu mu? Deliria-1 1987 info-icon
Alicia, that applies to you, too. Alicia, bu senin için de geçerli. Deliria-1 1987 info-icon
Give me the script. I want to make some changes. Bana senaryoyu ver. Bazı değişiklikler yapmak istiyorum. Deliria-1 1987 info-icon
Nobody said anything about overtime. Kimse fazla mesai konusunda bir şey söylemedi. Deliria-1 1987 info-icon
You'll be paid immediately. Size hemen ödeme yapılacak. Deliria-1 1987 info-icon
At this very moment, Mr. Ferrari is preparing the cash. Tam şu anda Bay Ferrari, nakit parayı hazırlıyor. Deliria-1 1987 info-icon
I talked to some journalists outside and... Dışarıda bazı gazetecilerle konuştum ve... Deliria-1 1987 info-icon
...they told me some things about our psychopathic killer. ...bana psikopat katilimiz hakkında bazı şeyler anlattılar. Deliria-1 1987 info-icon
For instance, Brett: your character will no longer be an anonymous owl. Örneğin, Brett; senin karakterin artık sıradan bir baykuş olmayacak. Deliria-1 1987 info-icon
He will have a real name. Irving Wallace. Gerçek bir isim olacak: Irving Wallace. Deliria-1 1987 info-icon
How lucky for you, Peter. Senin için ne büyük bir şans, Peter. Deliria-1 1987 info-icon
There's no business like show business... Gösteri dünyası gibi hiçbir iş yoktur. Deliria-1 1987 info-icon
Well, goodnight everybody. Pekâlâ, herkese iyi geceler. Deliria-1 1987 info-icon
The changes we've got to make are mostly in opening scenes. Yapmamız gereken değişiklikler genellikle açılış sahnelerinde. Deliria-1 1987 info-icon
Peter, open this door. Peter, şu kapıyı aç. Deliria-1 1987 info-icon
I'll open the door. Kapıyı açacağım. Deliria-1 1987 info-icon
And everyone can go home, and stay home... Herkes evine gidip orada kalabilir... Deliria-1 1987 info-icon
...and we'll forget the whole thing and cancel the show. ...ve her şeyi unutup gösteriyi iptal ederiz. Deliria-1 1987 info-icon
How long had you been out of work before this, Alicia? Bundan önce ne kadar zamandır işsizdin, Alicia? Deliria-1 1987 info-icon
Laurel? Brett? Laurel? Brett? Deliria-1 1987 info-icon
How about Sybil and Danny? Ya Sybil ve Danny? Deliria-1 1987 info-icon
You all accepted this job on a percentage basis because you were in the shit. Hepiniz küçük bir komisyonla bu işi kabul ettiniz, çünkü boka batmış durumdaydınız. Deliria-1 1987 info-icon
None of you are stars. Nor am I. Hiçbiriniz yıldız değilsiniz. Ben de değilim. Deliria-1 1987 info-icon
But this is our big chance. Ama bu, bizim için büyük bir fırsat. Deliria-1 1987 info-icon
We can fill the theater and get a five or six month run out of this. Tiyatroyu doldurup 5 ya da 6 ay boyunca bunun karşılığını alabiliriz. Deliria-1 1987 info-icon
You know that people have a morbid curiosity about murder. İnsanların cinayete korkunç derecede ilgileri olduğunu biliyorsunuz. Deliria-1 1987 info-icon
And they're going to line up for blocks to see a show in which... Ve oyunculardan hangisinin gerçek hayattaki manyak tarafından... Deliria-1 1987 info-icon
...one of the actresses has been murdered by the real life maniac in the plot. ...öldürüldüğünü görmek için kuyruklar oluşturacaklar. Deliria-1 1987 info-icon
Can't you understand that? Bunu anlayamıyor musunuz? Deliria-1 1987 info-icon
But Betty wasn't an actress. Ama Betty bir oyuncu değildi. Deliria-1 1987 info-icon
I told the newspapers she was. Gazetecilere öyle olduğunu söyledim. Deliria-1 1987 info-icon
It wasn't enough to say she was just a little wardrobe mistress. Onun sadece bir kostüm sorumlusu olduğunu söylemek yetmeyecekti. Deliria-1 1987 info-icon
You're scum. No, I'm not. Sen bir pisliksin. Hayır, değilim. Deliria-1 1987 info-icon
I'm honestly shattered about Betty. Açıkçası, Betty'ye benim de içim parçalanıyor. Deliria-1 1987 info-icon
But I need the money. Ama paraya ihtiyacım var. Deliria-1 1987 info-icon
And I need a hit. Ve başarıya ihtiyacım var. Deliria-1 1987 info-icon
Just like all the rest of you. Tıpkı hepiniz gibi. Deliria-1 1987 info-icon
Here's your money. İşte paranız. Deliria-1 1987 info-icon
How do you like this weather? Rain, damp, humidity. Bu havalardan hoşlanıyor musun? Yağmurlu, ıslak, nemli. Deliria-1 1987 info-icon
It's all great for my rheumatism. Romatizmalarıma çok iyi geliyor. Deliria-1 1987 info-icon
Sybil! Look, please... Sybil! Bak, lütfen. Deliria-1 1987 info-icon
I feel sick just like last time. Midem bulanıyor. Tıpkı geçen seferki gibi. Deliria-1 1987 info-icon
Uh uh, Sybil. Not like last time. There'll be no abortion this time. Hayır, Sybil. Geçen seferki gibi değil. Bu sefer kürtaj olmayacak. Deliria-1 1987 info-icon
I don't want you to. Yaptırmanı istemiyorum. Deliria-1 1987 info-icon
But Danny, you know what we said... I know. Ama Danny, demiştik ki... Biliyorum. Deliria-1 1987 info-icon
But we'll make it. You'll see. Ama bunu başaracağız. Göreceksin. Deliria-1 1987 info-icon
We're going to be rich and famous with our names up in lights ten feet high. Zengin ve ünlü olacağız ve adımız yukarılarda, ışıklarla yazılı olacak. Deliria-1 1987 info-icon
All three of us? Üçümüzün de mi? Deliria-1 1987 info-icon
What is this? The Late, Late Show starring... Ne oluyor? Mickey Rooney, Judy Garland ve... Deliria-1 1987 info-icon
...Mickey Rooney, Judy Garland and Shirley Temple? ...Shirley Temple'nin oynadığı bir gece gösterisi mi var? Deliria-1 1987 info-icon
Brett, get into costume, will you? Don't rush me, "Gloria." Brett, kostümünü giy, olur mu? Beni acele ettirme, "Gloria." Deliria-1 1987 info-icon
Laurel, Peter says to find something sexier in wardrobe. Laurel, Peter dolaptan seksi bir şeyler bulmanı söylüyor. Deliria-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14779
  • 14780
  • 14781
  • 14782
  • 14783
  • 14784
  • 14785
  • 14786
  • 14787
  • 14788
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim