Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14787
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The gun you found wasn't empty, you know. | Biliyor musun, bulduğun silah boş değildi. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
It was loaded all right, only you forgot to take the safety off. | Doluydu, sadece emniyetini açmayı unutmuşsun. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
You would've gotten him if you'd taken off the safety. | Eğer emniyetini açmış olsaydın onu avlayacaktın. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
That gun's a cannon. | O silah tam bir bombardıman silahı. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I would've blown his head off with it. | Onunla o herifin kafasını patlatırdım. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Bet your bottom dollar, I'd have got him right between the eyes. | Son kuruşuna kadar bahse girerim, onu iki gözünün ortasından vururdum. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
You could've handled that gun. | O silahı çok kolay idare edebilirsin. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
That gun shoots by itself. | Vurma işini kendiliğinden halleder. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
You just have to know to remove the safety. It's easy. | Sadece emniyetini açmayı bilmen gerek. Çok kolay. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
But you didn't put a bullet in the chamber. | Ama sen yuvasına mermiyi vermemişsin. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Willy, I found it! | Willy, buldum onu! | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
"Eight horribly mutilated bodies were found at... | "Polisin söylediğine göre bu sabah Modern Stüdyolarda... | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
"...the Modern Studios this morning as police..." | "...korkunç durumda sekiz ceset bulundu." | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Eight? | Sekiz mi? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Laurel... | Laurel. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Brett, Mark. | Brett, Mark. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Sybil, Danny. | Sybil, Danny. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Corinne. | Corinne. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Ferrari. | Ferrari. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Eight. Where's the ninth? | Sekiz. Dokuzuncu nerede? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I just went to get the gun. | Sadece silahı almaya gitmiştim. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I only wanted to show you how to put a bullet in the chamber. | Mermiyi yuvasına nasıl süreceğini sana göstermek istemiştim. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I got him right between the eyes. | Onu tam iki gözünün ortasından vurdum. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Just like I said. | Tıpkı dediğim gibi. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Right between the eyes. | Tam iki gözünün ortasından. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
See that, Ali? | Gördün mü, Ali? | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Right... Right between the eyes. | Tam... Tam iki gözünün ortasından. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I got him...right between the eyes, Ali. | Vurdum onu. Tam iki gözünün ortasından, Ali. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
I got the motherfucker right between the eyes. | Orospu çocuğunu tam iki gözünün ortasından vurdum. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Right between the eyes, Ali. | Tam iki gözünün ortasından, Ali. | Deliria-1 | 1987 | ![]() |
Love is a deadly disease. | Aşk, ölümcül bir hastalıktır. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
We receive it at the age of 18. | 18 yaşımızda alıyoruz o ilacı. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
The cure releases us from the pain of loss, | Bu ilaç bizi; kaybetme... | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
There's a fence around every city. | Her şehrin etrafında çitler var. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
As for me, | Ben ilaca inanıyorum. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
What's your favorite subject? | En sevdiğin ders ne? Notlarım ellerinde olacak zaten. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Remember, don't talk about mom and dad. | Unutma, anne ve babamız hakkında konuşma. Sorarlarsa, çok küçüktüm dersin. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
There's Hana. | Hana orada. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
My sister is driving me nuts. | Ablam beni deli ediyor. Beni de annem. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Don't bite your nails. | Tırnaklarını yeme, zayıflık göstergesidir. Al, benimkileri ye. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
So we created a cure. | Bir ilaç yarattık. Ve o da vebayı durdurdu. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Our little organization has grown, | Küçük organizasyonumuz, yıllar içinde büyüdü ve büyük bir başarıya dönüştü. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
We in the clear? | İş tamam mı? Evet. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
I hope you go before I go. | Umarım benden önce sen gidersin. Ben gideceğim zaten. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Lena Haloway. | Lena Haloway. Benim? | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
We are here to assess proclivities and preferences. | Eğilimleri ve tercihleri değerlendirmek amacıyla buradayız. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
I was a baby. | Daha bebektim. O konuda bir şey hatırlamıyorum. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
You have an outstanding academic record. | Etkileyici bir akademik başarın var. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
My father had a favorite quote. | Babamın çok sevdiği bir söz vardı. T.S. Eliot adında bir adam yazmış; | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
That cop at the lab was pretty hot. | Laboratuvardaki polis çok seksiydi. Kes ya. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Don't you ever wonder what's out there? | Dışarıda ne olduğunu hiç merak etmedin mi? Nerede? Çitlerin ardında mı? | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
I wish I could do something to make you feel better. | Keşke seni daha iyi hissettirecek bir şeyler yapabilseydim. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Maybe you can. | Yapabilirsin belki. Hayır. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
What? | Ne? Şu partiyi duydum. Karma parti. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Rachel will kill me if I get busted at a party. | Eğer bir partide yakalanırsam Rachel beni öldürür, olmaz. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
This thing at the lab borders on domestic terrorism. | Şu laboratuvardaki iç terörizm... | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Knock knock, you busy? | Meşgul müsün? Hayır. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
It's three months. | Üç ay daha. Önemli bir şey değil, beklerim ben. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
I was a lifeguard down in Virginia beach. | Virginia sahilinde cankurtarandım. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
I called her Sunny. | Ona Sunny derdim. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Tom! You have a phone call. | Tom! Telefon çalıyor! Çalışma odamda bakarım! | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Who are all these people? | Kim bu insanlar? Kimin umurunda? | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Lena. The cop is here. | Lena. Polis orada, buraya doğru geliyor. Nerede? | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. | Evet. Aslında, seni her gün Limana doğru koşarken görüyorum. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
You scared my friend. | Arkadaşımı korkuttun. Polislerin partilerde takıldığını bilmiyordum. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Ren. | Ren, yeni görev. Güzel. Neresi? Başkent. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Senator Hargrove. | Senatör Hargrove. Bay Feinman. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Five million members. | Beş milyon insan. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Prior to your cure, | İlacı almadan önce, deliria nervosa olarak bilinen hastalıktan kaçınmak için... | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Do you wanna go to another party tomorrow night? | Yarın gece bir partiye daha gelmek ister misin? Aynı mekânda. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Hey Lena. | Selam Lena. Selam. Alex, değil mi? | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
I was just heading down to the beach. | Ben de sahile doğru gidiyordum. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
The deal is, my mom, she got the procedure. | Sorun şu ki, annem de o ilacı aldı. Ama işe yaramadı. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
She was a really good mom though. | Çok da iyi bir anneydi açıkçası. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
I just hope I'm not like her. | Umarım onun gibi olmam. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Did it hurt? | Acıttı mı? Ne, bu mu? | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
I've never been in the ocean before. | Daha önce hiç okyanusa girmedim. Sahi mi? | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
I got my results. | Sonuçlarım geldi. Ne? Ne diyorlar? | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna have to call you back. | Seni sonra ararım. Ne oldu? | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Are you crazy? | Çıldırdın mı sen? Burada olamazsın. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
You have to go. | Gitmelisin. Beni rahat bırak. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
What? | Ne oldu? Sen beni mi izliyordun? | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
I won't tell anyone. | Kimseye söylemem. Bu oldukça normal. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Your parents let you have that? | Ailen buna izin veriyor mu? Bana onlar aldı. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Might wanna consider it. | Düşünürsün belki. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
This is ludicrous. | Bu çok saçma. Arama ve yakalama. İkametgâh baskınları. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Per emergency order, | Acil durum uyarısı, bu bir arama ve... | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Per emergency order, this is a residential raid. | Dikkat dikkat, bu bir ikametgâh aramasıdır. Arama için hazırlanın. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Per emergency order... | Dikkat dikkat... | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
What do you want? | Ne istiyorsunuz? Kes. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
What's going on? | Neler oluyor? Ellerini duvara daya. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
I swear, I didn't do anything. | Yemin ederim ben bir şey yapmadım. Yaptın demedim zaten. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Hana! | Hana! Hey, napıyorsun? | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Shhhh. It's ok. | Sorun yok, sorun yok. Benim. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Does it hurt? | Acıyor mu? Evet. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Wait here for a while until things clear out. | Ortalık sakinleşene kadar burada kal. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
A week before my 18th birthday, | 18. doğum günümden bir hafta önce... | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Well, don't you look nice this morning. | Sen bu sabah çok hoşsun ya... Hep öyleyim ben. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Frederick, let's go. | Frederick, gidelim. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |
Oh, let me help you. | Dur da ben yapayım. | Delirium-1 | 2014 | ![]() |