• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147634

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Elaine, I'm really sorry about the armoire. Elaine, gardrop için çok üzgünüm. Evet. Biliyorum. Ben de öyle. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
So did these thieves want any money? No. Bu hırsızlar para falan istemedi mi? Hayır. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
They just wanted the armoire? Yeah, they were quite taken with it. Sadece gardrobu mu istediler yani? Evet. Hatta direk alıp gittiler. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Yeah. Kim o? Hup! Hup! Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Have you noticed George is acting a little strange lately? Hey, George'un son zamanlarda biraz garip davranmaya başladığını sen de farkettin mi? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
No. In what way? Hayır. Ne gibi? Bilmem.. Tavırları falan... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I don't think George has ever thought he's better than anybody. George'un sen değil herhangi birinden daha iyi olduğunu düşündüğünü sanmıyorum. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Hello. Hello. Selam. Merhaba. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Were you just talking about me? What's going on? Benim hakkımda mı konuşuyordunuz? Neler oluyor? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Absolutely not. Hiç alakası yok. Burada bir şeyler dönüyor ama. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I'm gonna go get some soup. Tamam, ben gidip çorba alacağım. Yakında çorbasını alacak. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
So how was the movie? Film nasıldı? Gitmedik. Sheila ile ayrıldık gibi bir şey. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Oh, yeah? Hadi ya? Evet. Sana ne oluyor, sevindin mi? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Happy? Why should I be happy? I don't know. Sevinmek mi? Niye sevineyim ki? Bilmiyorum, ama sevinmiş gözüküyorsun. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Why should I care? Bana ne ki? Beni aptal yerine koyma. Bana hakaret ediyorsun George... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Don't insult me, because I know when you're happy. ...çünkü sen sevindiğin zaman ben bilirim. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
All right, I am happy. And I'll tell you why. Tamam. Sevindim ve sana nedenini de söyleyeyim çünkü siz ikiniz ben... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
The two of you were making me and every one of your friends sick. ...ve etrafınızdaki bütün arkadaşlarınızı hasta ediyordunuz! Öyle değil mi, Elaine? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Is that so? Demek öyle? Evet. Evet. Bütün o öpüşmeler ve... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I guess I have all the more reason to get back with her. Tamam, demek ki ona geri dönmem için daha fazla sebebim var. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
And we had a pact, you know. Tamam. Ve bir de anlaşmamız vardı biliyorsun. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
What? You shook my hand. Ne? Cafede benle el sıkışmıştın. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
You're still with the pact? Anlaşma hala geçerli mi? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
You reneged. All I did was shake your hand. Sözünden döndün. Yaptığım tek şey seninle el sıkışmaktı. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
And then they just ran off with the armoire, just like that. İşte böyle sonra da gardrobu alıp gittiler. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
This city. Ah, bu şehir! Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
One large jambalaya, please. Bir büyük boy jambalaya lütfen. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
So continue. My friend is awfully disappointed. Ee, sen devam et. İşte, arkadaşım inanılmaz üzüldü. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
You know, she's very emotional. Çok hassas biridir. Teşekkürler. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Jambalaya. Jambalaya! Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
All right, now listen to me. You have been a good friend. Tamam bak şimdi. Benim için iyi bir dostsun. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I have an armoire in my basement. Bodrum katında bir gardrobum var. Eğer almak istersen kabul ederim. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
So take it, it's yours. Al hadi senin olsun. Sana nasıl teşekkür edebilirim? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
You are the only one who understands me. Beni anlayan tek insan sensin. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
You suffer for your soup. Yes, that is right. Çorban sana acı çektiriyor. Evet. Bu doğru. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
You demand perfection from yourself, from your soup. Senin ve yaptığın çorbaların mükemmel olması talebi arttırıyor. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Gazpacho, por favor. Bir adet gazpacho, por favor. Por favor? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
It was stupid of me. Aptallık bendeydi. Yaptığın çok küçük düşürücüydü. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
No, I know. I was really sort of half kidding. Biliyorum. Ama sadece şaka yapıyordum. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
So am I forgiven, Schmoopie? Yes, Schmoopie. Yani beni affettin mi pisicik? Evet pisicik. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Hey, Jerry. Oh, hi, Susan. Selam, Jerry! Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Oh, yes. Hello. Hello. Won't you join us? Evet. Merhaba. Merhaba. Bize katılır mısınız? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
No, thanks. Yes. Of course. Hayır, sağolun. Tabii ki. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
So... Bir koltukta ikiniz de aynı tarafa oturmuşsunuz. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I just think it's a little unusual for two people to sit on one side... Sadece biraz garibime gitti. İki insan aynı tarafa oturuyor ve karşı taraf boş kalıyor. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Well, we're changing the rules. Öyle, kuralları değiştiriyoruz. Ahh. Ne güzel. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
What are you getting, George? Sen ne alacaksın, George? Bilmem ki tatlım. Sen ne almak istiyorsun? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I want you to get anything you want. Sen ne istiyorsan ben de onu alırım... çünkü seni çok seviyorum. Mutlu olmanı istiyorum. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Okay, sweetie? Tamam mı, tatlım? George, çok şirinsin. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Well, I can be a little sweetie tweetie wheetie wheetie. Eh, birazcık şirin mirin olabilirim. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
What about you, Schmoopie? How about a little tuna? Ya sen pisicik? Küçük bir ton balığına ne dersin? İster misin küçücük bir ton balığı? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
And voil�! İşte bu kadar! Bayıldım! Tek kelimeyle bayıldım! Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Yeah, did the K Man do it or did the K Man do it? Yaa. Bunu K Man mi halletti yoksa K Man mi halletti? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
The K man did it! Yeah! K Man halletti. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
How much did you pay for this? How about zero? Ne kadar para verdin buna? Sıfır desem ne dersin? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
What? What? Whose was it? Where'd you get it? Ne? Evet. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
From the guy you callously refer to as the Soup Nazi. ...senin duygusuz biri olarak gördüğün Nazi Çorbacı'dan aldım. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
The Soap Nazi gave it to you? Why? Bunu sana Nazi Çorbacı mı verdi? Evet. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Yeah, you know, a little bit misunderstood, but.... Tamam. Biraz anlayışsız oluyor bazen ama... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I'm gonna go down there and personally thank him. O zaman bizzat gidip ona teşekkür etmeliyim. Yani... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
How much tip do you leave on 8.15? 8.15 için ne kadar bahşiş bırakalım? Tatlım, diyeceğim o ki bugün duygularını... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
...I just want you to know that I was so proud of you today... ...Jerry ve herkesin önünde özgürce göstermenden dolayı seninle ne kadar... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Kramer gave me the armoire, and it is so beautiful. Kramer bana gardrobu verdi ve gerçekten çok güzel. Demek istediğim... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I mean, I just can't tell you how much I appreciate it. ...sana ne kadar teşekkür etsem azdır. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Now, who wants soup? Şimdi kim çorba istiyor? Sıradaki! Cevap ver! Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I'm headed over to Elaine's. Ben Elaine'e bir uğrayacağım. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Those two? Are you sure? That's them. Bu ikisi mi? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Come on, let's go. Olmaz! Hadi! Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Wow, look, that one is gorgeous. Şuna bak, muhteşem bir şey. Bunun için cinayet bile işlerim. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
No, not in blue. Blue does not go at all. Mavi ama. Mavi renk hiç gitmemiş bunlara. Lütfen. Sen ne dediğini biliyor musun? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I don't think you know what you're talking about. Take a look at that. Çünkü bence sen ne dediğini bilmiyorsun. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Excuse me. Bakar mısın? Benimle mi konuşuyorsun? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Well, maybe he was talking to me. Belki de benimle konuşuyordur. Onunla mı konuşuyorsun? Çünkü... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Because you was obviously talking to one of us. belli ki ikimizden biriyle konuşuyorsun. Olay nedir? Kimle?! Kimle konuşuyorsun?! Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
We were kind of talking to each other. Şey, biz aslında.. kendi aramızda konuşuyorduk, değil mi? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I mean, you know, I've never been so insulted in my entire life. Hayatımda hiçbir zaman bu kadar aşağılandığımı hatırlamıyorum. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
These are his recipes. Bunlar onun tarifleri. Yani? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
What do you care? Sana ne ki? Elaine, o çorbacıda bir sorun... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Get out of my way, Jerry. Elaine, let the man make his soup. Çekil önümden, Jerry. Elaine, bırak adam yapsın çorbasını! Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Don't make me hurt you, Jerry. Zorla dayak isteme Jerry! Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Look, they have it in blue. Bak, mavi de varmış... hem de benim mavişim içinmiş. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Hi, Jerry. Hey, Susan, George. Selam Jerry. Selam, Susan, George. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
You know, I really like Sheila a lot. Sheila'yı çok sevdim biliyor musun? Gerçekten mi? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Oh, no, that's too bad. Olamaz! Bu çok kötü. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Yeah, well, she was very affectionate, which I love. Evet. Çok sevgi dolu biriydi, sevecendi bu da... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
But mentally we couldn't quite make a connection. Ama kafa yapılarımız pek uyuşmadığından ilişkimiz yürümedi. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I think it's great that you're so open with your affections in public. Birbirinize olan bu sevginizi de herkesin arasında göstermeniz çok güzel bir şey. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
See, we had that. Biz de buna sahiptik. Öyle mi? Evet. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Go on, leave. Get out! Devam et! Defol! Kaybol buradan! Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
But I didn't do anything. Next. Ama ben bir şey yapmadım ki.. Sıradaki! Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
You? Sen ha! Çorba alabileceğini mi sanıyorsun? Lütfen. Bütün herkesin vaktini harcıyorsun. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I don't want soup. Çorba falan istemiyorum. Kendi çorbamı kendim yapabilirim. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Yeah, that's right. I got them all. Evet, doğru. Bütün hepsi bende. Soğuk salatalık, mısır, yengeç çorbası... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Mulagatani. Mulagatani? ...mulagatani. Mulaga...tani? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Jerry, Jerry, Jerry! Jerry! Jerry! Jerry! Ne oldu? Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
Where you going? He's giving away what's left. Peki, sen nereye gidiyorsun? Elinde kalanları millete dağıtıyor... Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
I gotta go home and get a big pot. ...eve gidip büyük bir tencere alacağım. Seinfeld The Soup Nazi-1 1995 info-icon
People can be so vain. İnsanlar nafile işlerle çok uğraşır. Seinfeld The Sponge-1 1995 info-icon
I have a friend, wears eyeglasses, no prescription... Bir arkadaşım var, gözlük takıyor, ama reçetesi yok... Seinfeld The Sponge-1 1995 info-icon
...because he thinks he looks more intelligent. ...çünkü gözlüğün kendini daha zeki gösterdiğini düşünüyor. Seinfeld The Sponge-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147629
  • 147630
  • 147631
  • 147632
  • 147633
  • 147634
  • 147635
  • 147636
  • 147637
  • 147638
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim