• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147553

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, look at that. Talking Nixon. Şuna bak. Konuşan Nixon. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
China Panda. Yeah, I'd like to place an order. China Panda. Sipariş verecektim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Yes, what you like? Ne istersiniz? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
This supreme flounder, it says "First time served in America." Süper dil balığı için ''Amerika'da ilk kez satılıyor'' yazıyor. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
ls that true? What number? Bu doğru mu? Kaç numara? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Forty seven? Yeah, first time. What else? Kırkyedi. Evet, ilk kez. Başka ne istersiniz? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
That's it. Address. Bu kadar. Adres? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
78 West 86th Street, apartment 3E. 78 Batı 86. Cadde, Apartman 3E. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
That's south side. Sorry, we don't deliver below 86. Burası güney bölgesi. Üzgünüm, 86'nın altına teslimat yapmıyoruz. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I'm not below. Yes, you are. Altında değilim. Evet, altındasınız. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Street itself is boundary. Your guy can't cross to my side? Caddenin kendisi sınır oluyor. Adamın benim tarafa geçemiyor mu? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
If we deliver to you, then what? Eğer size teslimat yaparsak, geriye neresi kalır ki? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
85th Street? Wall Street? Mexico? 84th Street? 85. Cadde? Wall Street? Meksika? 84. Cadde? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
All right, fine. I'll just cross and meet him. Tamam, peki. Ben karşıya geçip, onu karşılarım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Sorry. Food only for those who live within boundary. Üzgünüm. Yemek sadece sınır dahilinde yaşayanlar için. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
China Panda. Yeah, yeah. China Panda. Evet, evet. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I'd like to place an order. Sipariş verecektim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
What you like? Ne istersiniz? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Well, I'm a papa. Ben bir babayım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Bring it on. Nothing's throwing me at this point. Anlat bakalım. Hiçbirşey beni şaşırtamaz. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Well, as of today, I am a proud parent... Bugün itibarıyla, Arthur Berkhardt Karayolunun... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...of a one mile stretch of the Arthur Berkhardt Expressway. ...bir millik kısmının gururlu ebeveyniyim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Oh, that Adopt A Highway thing. I'm part of the solution now, Jerry. Şu ''Karayolunu Evlat Edin'' olayı. Artık çözümün bir parçasıyım, Jerry. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I went down there and I checked it out this morning. Bu sabah oraya gidip, kontrol ettim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Here, take a look. Mile 1 1 4. Oh, looks just like you. Şuna bak. 114. mil. Aynı sana benziyor. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Oh, I'm beaming, Jerry. Çok mutluyum, Jerry. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
What do you do? Pay to keep it clean? Ne yapman gerekiyor? Temizlemeleri için para mı ödeyeceksin? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
No. They try to push you into using their cleaning crew... Hayır. Seni, bakım ekipmanları olan ekibi... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...with all their so called maintenance equipment. ...kullanmaya zorluyorlar. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
That old scam. That's why I'm doing it all myself. Eski tuzaklar. Bu yüzden kendim yapacağım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
This parenting isn't about delegating responsibility... Bu sahiplenme işi sorumluluğu tayin etmek değil... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...it's about being there. ...üzerine almak. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
At the side of the road with a pile of garbage. Yolun kenarında bir çuval çöple beklemek gibi. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Quality time. Özel zamanlar. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Keys. I can't find my keys. You lost Phil Rizzuto's head? Anahtarlarımı bulamıyorum. Phil Rizzuto'nun kafasını mı kaybettin? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Have you seen him? No. Onu gördün mü? Hayır. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Damn it. Come on, retrace your steps. Kahretsin. Yapma, kendi adımlarını izle. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
What'd you do today? I got up... Bugün ne yaptın? Uyandım... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...I was supposed to go to work, I came here instead. ...işe gitmem gerekiyordu, onun yerine buraya geldim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
They're not here. You'll have to dig up your spare set. Burada değiller. Takım çantanı karıştır. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I don't have a spare set. All my keys say "do not duplicate." Takım çantam yok. Anahtarlarımın tek dediği "beni kopyalamayın." Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
So? So you can't duplicate them. Yani? Yanisi onları kopyalayamazsın. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Sure you can. Such a sweet kid. Tabii ki yapabilirsin. Ne tatlı bir çocuk. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Oh, hi. China Panda? Merhaba. China Panda mı? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Why are you waiting on the street and not in your apartment? Neden apartmanında değil de sokakta bekliyorsun? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I thought that I would meet you halfway. Karşılaşırız diye düşündüm. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Do you really live here? Oh, yeah. Gerçekten burada mı oturuyorsunuz? Evet. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
There you go. You keep the change. Bye, now. Buyur. Üstü kalsın. Hoşçakal. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You know, this isn't fair. This is address discrimination. Bu yaptığın adil değil. Adres ayrımcılığı yapıyorsunuz. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Well, I cleaned out their whole dental hygiene shelf. Tüm diş sağlık ürünlerini aldım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
So the plan is to secretly sterilize her mouth? Planın, kızın ağzını gizlice sterilize etmek mi? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
When I'm through with her mouth, she'll be able to eat off it. Ağzını temizledikten sonra, eskisi gibi yiyebilecek. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Is it safe to drink bleach if you dilute it? Sulandırarak çamaşır suyu içmek emniyetli mi? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
No. Stings the throat. Anyway, so I was coming along here. Hayır. Boğazı yakar. Boşver, buradan geçiyordum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I felt like a piece of cake, you know? Canım bir parça kek çekti, bilirsin? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
So then I thought, "It's morning, I should really have a muffin." Daha sonra ''Sabah vakti, çörek alsam daha iyi olur'' diye düşündüm. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I like those chocolate chip ones. Küçük çikolatalı olanları seviyorum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Then I figured, well, they're really both cake. Sonra her ikisinin de kek olduğuna karar verdim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
So I sat on that bench for a little while, 20 minutes or an hour... Şu bankta biraz oturdum, 20 dakika veya bir saat kadar... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...and then I figured I'd check and see what you were up to. ...ve sonra senin ne yaptığına bakmaya karar verdim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Wait a minute. Wait a minute. The broad jump. Dur bir dakika. Dur bir dakika. The broad jump. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
The broad jump over the pothole on 86th Street. 86.Cadde'deki çukurun oradaki uzun atlama. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I remember. As I jumped over the hole... Hatırladım. Çukurun üzerinden atlarken... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...I heard, like, a jingling sound. You didn't look down? ...sanki bir şıngırtı sesi duydum. Yere bakmadın mı? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I was trying to stick the landing. I know it was right around here. Yere basmaya çalışıyordum. Buralarda bir yerdeydi. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Holy Holy cow. Aman... Aman Tanrım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Poor son of a bitch. Zavallı o..... çocuğu. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
It's 1 00,000 revolutions a second. Saniyede 100,000 devir. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
It's the most powerful one they make. I feel like I'm holding a blender. Şimdiye kadar yapılanların en güçlüsü. Mikser tutuyor gibi hissediyorum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
The engine's made by McDonnell Douglas. Motoru McDonnell Douglas tarafından yapılmış. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
No, no, you keep going. It shuts off automatically. Hayır, hayır, devam et. Otomatik olarak kapanıyor. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Really? It does? Gerçekten mi? Kapanıyor mu? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
When the battery runs out. Pilleri bitince. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I was really happy with my old toothbrush. Eski diş fırçamdan memnundum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Oh, trust me, that one was doing more harm than good. Güven bana, bunun sana yarardan çok, zararı dokunuyordu. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Don't forget to use the Plax too. Plax (likit diş macunu) kullanmayı ihmal etme. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
That stuff tastes like bleach. I don't know anything about that. Bunun tadı çamaşır suyu gibi. Buna birşey diyemeyeceğim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
My mouth feels so clean. That's the idea. Ağzımı temizlenmiş hissediyorum. Amaç da buydu. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You know, maybe we better not. I think I'm getting a little cold. Biliyor musun, belki yapmasak daha iyi olur. Sanki bende soğuk algınlığı başlıyor. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
I don't wanna give you any of my germs. Sana mikroplarımı bulaştırmak istemem. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Okay. Thanks, I guess. Tamam. Teşekkür ederim, sanırım. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
You still couldn't kiss her? Onu hala öpemedin mi? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
She has a taint. I can't see it, but I know it's there. Onda leke var. Göremiyorum, ama orada olduğunu biliyorum. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Oh, so now you're finding fault on a subatomic level. Atomik seviyede kusurlar mı bulmaya başladın. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Maybe if I could shrink myself down, like in Fantastic Voyage... Eğer küçülebilseydim, ''Fantastik Seyahat''taki gibi... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...and get inside a microscopic submarine, I could be sure. ...ve mikroskobik bir denizaltıya binseydim, o zaman emin olabilirdim. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Although if there was something there, it might be pretty scary. Her ne kadar eğer orada birşey varsa, gayet korkutucu olabilir. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Of course, I would have that laser. Tabii ki lazerimin olması gerekir. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Jer, do you see where this is going? Jer, bunun nereye gittiğinin farkında mısın? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Being really clean and happy? Gerçekten temiz ve mutlu olmaya mı? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Jerry, you have tendencies. Jerry, saplantıların var. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
They were always annoying, but they were just tendencies. Daima rahatsız ediciydiler, ama sadece saplantıydılar. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
But now, if you can't kiss this girl, I'm afraid we're talking disorder. Ama şimdi, eğer bu kızı öpemezsen, korkarım ki hastalıktan bahsediyoruz. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Disorder? And from disorder... Hastalık mı? Bu hastalıktan dolayı... Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
...you're a quirk or two away from full on dementia. ...tuhafsın ve hatta kişilik bölünmesinin eşiğindesin. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
That could hurt me. Bu beni incitebilir. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Hey, there it is. Şuraya bak. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Should we stop and say hi? Durup, merhaba demeli miyiz? Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
No, we've seen it. Yeah. Hayır, gördük işte. Evet. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
Hey, Jerry! Yeah, I'll see you back at the house. Merhaba, Jerry! Evde görüşürüz. Seinfeld The Pothole-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147548
  • 147549
  • 147550
  • 147551
  • 147552
  • 147553
  • 147554
  • 147555
  • 147556
  • 147557
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim