• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147551

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah. No, it's not the toilets. It's something else. Hayır, tuvaletler değil. Başka bir şey. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
You ready for this? Yeah. —Bunun için hazır mısın? —Evet. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Okay, how about this? What? —Tamam, buna ne dersin? —Neye? Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
All right. Okay. —Güzel. —Tamam. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
We get married... 21 Mart, ilkbaharın ilk günü evleniyoruz. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
What do you mean? You wanna postpone the wedding? Ne demek istiyorsun? Düğünü ertelemek mi istiyorsun? Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
No, no, this has got nothing to do with postponing. Hayır, hayır. Bunun ertelemekle alakası yok. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I just think the first day of spring is the perfect day to get married. Sadece ilkbaharın ilk gününün evlenmek için... Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Spring! Rejuvenation, rebirth, everything is blooming. All that İlkbahar! Gençleşme, yeniden doğma, her şeyin çiçeklenmesi... Tüm o... Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
If you don't wanna marry me, George, just say so. Just say so! Benimle evlenmek istemiyorsan George, söyle sadece! Söyle sadece! Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
No, no, still marry. Still marry. Hayır, istiyorum. İstiyorum. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
No, you don't love me. No, no, still love. Still love. —Hayır, sen beni sevmiyorsun. —Hayır, hayır. Seni hala seviyorum. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
My friends told me that you were too neurotic... Arkadaşlarım senin çok sinirli olduğunu ve... Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
...and that I was making a mistake. No, no, no. No mistake. No mistake. —...hata yaptığımı söylüyorlar. —Hayır, hayır. Hata yok. Hata yok! Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Listen, we're gonna get married over Christmas. Dinle, yılbaşından hemen sonra evleneceğiz. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Really, it doesn't make any difference to me. It's fine, really. Gerçekten, benim için bir şey değişmez. Sorun yok. Gerçekten. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
You sure? Yeah, yeah. Sure, sure. Christmas. —Emin misin? —Evet, evet. Eminim. Yılbaşı. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Snow, Santa, all that stuff. Kar, Noel Baba, tüm o şeyler. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Let me take a guess. Dur tahmin edeyim. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
She cried and you caved. O ağladı, sen de caydın. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
How did you know that? I live and breathe, my friend. —Nereden bildin? —Ben kokuyu alırım dostum. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I live and breathe. Ben kokuyu alırım. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I felt terrible. I thought she was gonna collapse and kill herself. Kendimi korkunç hissettim. Yıkılıp kendini öldürecek zannettim. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Yes, it's very difficult. Few men have the constitution for it. Evet, gerçekten zordur. Sadece birkaç kişi bunun üstesinden gelebilir. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
That's why breakups take two or three tries. Bu yüzden ayrılışlar birkaç deneme gerektirir. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
You gotta build up your immunity. Bağışıklığını arttırmak zorundasın. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
You see those tears, you don't know what to do. O gözyaşlarını görünce ne yapacağını bilmiyorsun. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
It's like she was on fire. I was just trying to put her out. Sanki alev almış yanıyordu. Ben de onu söndürmeye çalışıyordum. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Well, at least you probably had some pretty good make up sex afterwards. Neyse, en azından güzel bir tartışma sonrası seksi yapmışsınızdır. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I didn't have any sex. Seks falan yapmadım. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
You didn't have make up sex? How could you not have make up sex? Tartışma sonrası seksi yapmadınız mı? Nasıl yapmazsınız? Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
That's the best feature of the heavy relationship. Ciddi ilişkilerin en güzel özelliğidir bu! Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I missed out on the make up sex. Tartışma sonrası seksi kaçırdım. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
In your situation... Senin durumunda... Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
...the only sex you're gonna have better than make up sex... ...ancak hapishanede ziyaret sırasında seks yapmak... Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
...is if you're sent to prison and you have a conjugal visit. ...tartışma sonrası seksten daha iyi olabilir. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Yeah, conjugal visit sex. That is happening. Evet, ziyaret seksi. Olan bu. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Look, I can tell you're very upset, but I'm sorry, I'm not going. Bak, üzüldüğünü anlıyorum ama üzgünüm, ben gelmiyorum. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I can't believe this. Look at this guy. He's eating a sandwich. İnanamıyorum. Adama bak. Sandviçini yiyor. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Are you gonna eat those fries? Patateslerini yiyecek misin? Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
This is amazing. Hayret bir şey. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I'm going back in. Tekrar gidiyorum! Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Feel better. Bir şey olmaz. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Good evening, Rabbi. İyi akşamlar Haham. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Good evening. And how does this evening find you? İyi akşamlar ve bu akşam seni nasıl karşılıyor? Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Well, Rabbi. Well. İyi Haham, iyi. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I trust you're here to see your friend, Elaine? Buraya arkadaşın Elaine'i görmeye geldiğini anlıyorum. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Yeah, that's right. I hope she's feeling better. —Evet, doğru. —Umarım şimdi daha iyidir. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
She didn't tell you? No. —Size söylemedi mi? —Hayır. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Well, it seems the engagement of her friend George... Anlaşılan o ki, arkadaşı George'un nişanlanması... Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
...has left her feeling bitter and hostile. ...onda acı ve düşmanlık yaratmış. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
ls that so? Oh, yes. —Öyle mi? —Evet. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
In fact, she told me that she wishes... Evet, bana evlenecek olan kişinin... Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
...she was the one who was getting married. ...aslında kendisi olması gerektiğini söyledi. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
She came off as pretty desperate. I didn't know any of this. —Oldukça umutsuz görünüyordu. —Bunları hiç bilmiyordum. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Apparently, she doesn't think much of this George fellow either. Anlaşılan George arkadaşımız hakkında da pek iyi düşünmüyor. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I recall the word "loser" peppered throughout our conversation. Konuşma sırasında çokça "kaybeden" kelimesini kullandığını hatırlıyorum. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Well, this all comes as news to me. Tüm bunlar benim için yeni haber. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Hi. Hi, how was your day? —Selam. —Selam, günün nasıl geçti? Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Good. Good day. Güzel. Güzel geçti. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
How was your day? Oh, it was okay. —Seninki nasıldı? —Fena değildi. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
So, what's going on? Oh, nothing much, you know. —Nasıl gidiyor? —Hiç. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I went over to Jerry's. You know, talked to Jerry. Jerry'e gittim, Jerry'le konuştuk. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Could l ? Could I talk to you for a minute? Seninle bir dakika konuşabilir miyim? Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
You see, this is the thing. Şey, olay şu. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I just feel like I can't do this in December. Bu aralıkta evlenebileceğimi sanmıyorum. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I just feel like I need a little more time because I feel like I'm not ready yet. Daha fazla zamana ihtiyacım var çünkü kendimi hazır hissetmiyorum Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I'm frightened and I'm scared. Korkuyorum. Ürküyorum. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
And I just feel we need a little more time to get to know each other. Birbirimizi tanımak için biraz daha zaman gerektiğini hissediyorum. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
But I could do it in March. I promise. I promise. Ama Martta yapabilirim. Söz veriyorum. Söz. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
No more postponements. I just need three more months, please. Başka erteleme yok. Sadece 3 ay, lütfen. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Of course it can wait till March if that's what you want. Tabi ki Martta olur eğer sen istiyorsan. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Yeah? Oh, don't worry. —Öyle mi? —Merak etme. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Yes, of course, of course. Evet, tabi ki, tabi ki. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
I have that magazine article for you. Senin dergi yazısını aldım. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
You know, I had a little talk with the rabbi outside. Dışarıda şu haham ile biraz sohbet ettik. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Oh, you did? Yeah, yeah, yeah. —Öyle mi? —Evet, evet. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Understand you had a little talk with him too. Anladığım kadarıyla sen de onla konuşmuşsun. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Yeah, we talked earlier. Evet, daha önce konuştuk. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
What does that mean? Nothing. Nothing. —Bu ne demek? —Hiç. Hiç. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
He didn't mention...? Yes, he did. —Sana bahsetmedi değil mi? —Bahsetti. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
He told you about the conversation? Oh, we had quite a little chat. —Konuşmamızı sana anlattı mı? —Oldukça kısa sohbet ettik. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
He told you about ? Yes, how you are jealous of George. —Sana anlat... —Evet, George'u nasıl kıskandığını... Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
How you wish you were getting married instead of him. ...nasıl onun yerine senin evlenmeyi istediğini. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
He told you that? How could he? Sana bunu söyledi mi? Nasıl yapar? Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
And it didn't take much prodding either, I have to say. Pek uğraşmaya da gerek kalmadı üstelik. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Can he do that? He did. —Bunu yapabilir mi? —Yaptı. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
But he's a rabbi. How can a rabbi have such a big mouth? Ama o bir haham. Bir haham nasıl böyle düşük çeneli olabilir? Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
That's what's so fascinating. İlginç olan da bu zaten. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
You better finish your little caffe latte there. Ekspresonu bitirsen iyi olur. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
They'll never let you in with it. Why not? —Onla asla içeri almazlar seni. —Nedenmiş? Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Because they don't allow outside drinks into the movie. Çünkü dışarıdan yiyecek almıyorlar. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Well, that's stupid. That's the rule. —Bu çok saçma. —Kural bu. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Yeah, well, we'll just see if we can't get around that. Bunu halledebilir miyiz şimdi görürüz. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Oh, Elaine, come in, come in. Elaine, buyur, gel. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
So nice to see you again. Yeah. —Seni tekrar görmek çok güzel. —Evet Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Can I offer you some kasha varnishkes? Sana "Kasha Varnishkes" ikram edebilir miyim? Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
No, no. Listen, Rabbi, I'd like to ask you a question. Hayır, hayır. Dinle, sana bir soru sormak istiyorum. Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Why? Why did you tell my friend Jerry what I talked to you about? Neden seninle konuştuklarımızı Jerry’e söyledin? Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
Was that a problem for you? Of course it was problem for me! —Senin için önemli miydi? —Tabi ki önemliydi! Seinfeld The Postponement-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147546
  • 147547
  • 147548
  • 147549
  • 147550
  • 147551
  • 147552
  • 147553
  • 147554
  • 147555
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim