• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147531

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You... You do all the talking. Okay? Oh, relax! Sen... Konuşma kısmını sen hallet, olur mu? Ah, rahatla! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Who are they? Yeah. Onlar da kimmiş? Evet. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
They're not better than me. Of course not. Benden iyi değiller. Tabi ki. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Who are they? They're nobody. Kimmiş onlar? Hiç kimse. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What about me? What about you? Peki ben? Sen? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Why them? Why not me? Why not you? Neden onlar? Neden ben değil? Neden sen değilsin? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I'm just as good as them. Better. En az onlar kadar iyiyim. Daha bile iyisin. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You really think so? No. Gerçekten öyle mi düşünüyorsun? Hayır. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
The bit... The bit I really liked was where the parakeet flew into the mirror. Beğen... Beğendiğim yer aslında muhabbetkuşunun aynaya doğru uçtuğu kısımdı. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
That was funny. Bu komikti. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
The parakeet in the mirror. That is a good one, Stu. Aynaya doğru uçan muhabbetkuşu. Fevkaledeydi, Stu. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Yeah. One of my favorites. Evet. Favorilerimden biridir. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What about you, George? Have you written anything we might know? Peki sen, George? Tanıyabileceğimiz herhangi bir şey yazdın mı? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, possibly. I... Şey, olabilir. Ben... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I wrote an off Broadway show. Ben bir Broadway dışı bir gösteri yazdım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
La Cocina. La Cocina. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Actually, it was off off Broadway. Aslında, Broadway dışı'nın da dışındaydı. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
It was a comedy about a Mexican chef. Meksikalı bir şef ile ilgili bir komediydi. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
It was... It was very funny. Bayağı... Bayağı bir komikti. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
There was one great scene with the chef. Şef'in olduğu harika bir kısım vardı. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Pepe. Oh, Pepe. Yes, Pepe. Pepe. Ah, Pepe. Evet, Pepe. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
And he was making tamales. Tamale adında Meksika'ya özgü bir yemek yapıyordu. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Oh, he actually cooked on the stage? Sahne'de gerçekten pişirdi mi? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No, no, he mimed it. That's what was so funny about it. Hayır. Hayır sadece pandomim yapıyordu. Komik olan şey de buydu zaten. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
So, what have you two come up with? Peki, ne gibi bir fikriniz var? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We thought about this in a variety of ways... Bunu enine boyuna düşündük... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...but the basic idea is I play myself... May I? ...ama en iyisi benim kendimi oynamam... Ben söyleyebilir miyim? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I think I can sum up the show for you with one word: Sanırım diziyi sizin için iki kelimeyle özetleyebilirim: Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
The show is about nothing. Bu dizi herhangi bir şey ile ilgili değil. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
It's not about nothing. No, it's about nothing. Hiçbir şey değil tabi. Hayır hiçbir şey. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, maybe in philosophy. Belki filozofik açıdan. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
But even nothing is something. Ama hiçbir şey bile birşeydir. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Mr. Dalrymple, your niece is on the phone. Mr. Dalrymple, yeğeniniz telefonda. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I'll call back. D A L R l M P E L. Ben sonra ararım. D A L R l M P E L. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Is that with a Y? No. Y ile miydi yoksa? Hayır. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What's the premise? As I was saying, I would play myself... Peki nasıl bir şey olacak? Dediğim gibi, ben kendimi oynayacağım... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...as a comedian living in New York... ...New York'ta yaşayan bir komedyen olarak... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...and I have a friend and a neighbor and an ex girlfriend. ...ve bir arkadaşım, bir komşum ve eski bir kız arkadaşım olacak. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Which is all true. But nothing happens on the show. Ayrıca bunların hepsi doğru. Ama dizide hiçbir şey olmayacak. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You see, it's just like life. Anlıyor musunuz, tıpkı hayat gibi olacak. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You know, you eat, you go shopping, you read, you eat... Yemek yersiniz, alışverişe gidersiniz, okursunuz, yemek yersiniz... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...you read, you go shopping. You read? ...okursunuz, alışverişe gidersiniz. Okumak mı? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You read on the show? Dizide bir şeyler mi okuyacaksınız? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, I don't know about the reading. We didn't discuss the reading. Bilemiyorum. Okuma kısmını daha konuşmadık. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
All right, tell me about the stories. Pekala, bana hikayelerden bahsedin. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What kind of stories? Oh, no. No stories. Ne gibi hikayeler? Ah, hayır. Hikaye yok. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No stories? Hikaye yok mu? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
So, what is it? What did you do today? Peki, ne olacak? Bugün ne yaptınız? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I got up and came to work. There's a show. That's a show. Kalktım ve işe geldim. İşte size dizi. Bu bir dizi. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
How is that a show? Bu nasıl bir dizi olabilir? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, maybe something happens to you on the way to work. Şey, belki işe gelirken yolda bir şeyler olabilir. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No. No! No! Nothing happens! Hayır. Hayır! Hayır! Hiçbir şey olmayacak! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, something happens. Bir şeyler olacak ama. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, why am I watching it? Because it's on TV. Peki bu neden izleyeyim? Çünkü televizyonda bu var. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
If you wanna just keep doing the same old thing... Eğer sürekli o eski, aynı şeyleri yapmak istiyorsanız... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...then maybe this idea is not for you. ...belki bu fikir size göre değil. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I, for one, am not going to compromise my artistic integrity. Ben artistik bütünlüğümün şerefini tehlikeye atmayacağım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
And I'll tell you something else: Ve size başka bir şey daha söyleyeyim: Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
This is the show, and we're not gonna change it. Dizi budur ve fikrimizi değiştirmeyeceğiz. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
How about this? Şuna ne dersiniz? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I manage a circus. Ben bir sirk yönetiyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I don't even wanna talk about it anymore. Bunun hakkında konuşmak bile istemiyorum artık. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What was going on in your mind? Aklından neler geçiyordu? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Artistic integrity. Artistik bütünlükmüş. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, where did you come up with that? Bunu nerenden çıkardın? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You're not artistic, and you have no integrity. Artistik değilsin, bütünlüğün falan da yok. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You really need some help. A regular psychiatrist couldn't even help you. Gerçekten yardıma ihtiyacın var. Normal bir psikiyatrist sana yardım bile edemez. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You need to go to, like, Vienna or something. Viyana'ya falan gitmen gerekiyor. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You know what I mean? You need to get involved at the university level. Demek istediğimi anlıyor musun? Daha kıdemli birilerinden yardım almalısın. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Like where Freud studied, and have people looking... Freud'un okuduğu yer gibi, insanlar seni gözlemleyecek... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...and checking up on you. That's the kind you need. ...denetleyecek. İhtiyacın olan yardım bu. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Not the once a week for 80 bucks. No. You need a team. Haftalık 80 dolara olan yerlerden değil. Hayır. Senin bir takıma ihtiyacın var. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
A team of psychiatrists, working round the clock... Bir takım psikiyatrist zamanla yarışıyor... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...thinking about you, having conferences. ...senin üzerinde düşünüyor, konferanslar yapıyor. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Observing you, like the way they did with the Elephant Man. Gözlüyorlar, "Fil Adam" da yaptıkları gibi. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
That's what I'm talking about. That's the only way you're gonna get better. Demek istediğim bu. Sadece böyle iyileşebilirsin. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I thought the woman was kind of cute. Kadının sevimli olduğunu düşünmüştüm. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Hold it. I really wanna be clear about this. Dur biraz. Bunu gerçekten açıklığa kavuşturmak istiyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Are you talking about the woman in the meeting? Toplantıdaki kadından mı bahsediyorsun? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Is that the woman you're talking about? O kadından mı bahsediyorsun? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Yeah. I thought I might give her a call. Evet. Onu arayabileceğimi düşündüm. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I don't meet that many women. I meet, like, three women a year. O kadar çok kadınla tanışmıyorum. Yılda, yaklaşık, 3 kadınla tanışıyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I mean, we've been introduced. She knows my name. Yani, birbirimizle tanıştırılmıştık. Adımı biliyor. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
It's completely inappropriate. Why? Bu tamamen uygunsuz. Neden? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Maybe she liked me. I mean, she... She was looking right at me. Belki benden hoşlandı. Yani, o... direkt bana bakıyordu. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I think she was impressed. Sanırım etkilenmişti. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We had good eye contact through the whole meeting. Bütün toplantı bouyunca iyi bir göz temasına sahiptik. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Oh, I forgot to call Kramer. Wait a minute, let me call Susan. Ah, Kramer'ı aramayı unuttum. Bekle biraz, Susan'ı arayayım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No, this is more important. She might leave work any minute. Hayır, bu daha öneml,. İş yerinden her an ayrılabilir. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No, I gotta warn him that I told Joe Davola about his party. Hayır, onu Joe Davola'ya partisinden bahsettiğim hakkında uyarmalıyım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I was just thinking about this patient of mine. Sadece bir hastam hakkında düşünüyordum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Just wondering if he's taking his medication. İlaçlarını alıp almadığını merak ediyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Come on. We're on vacation. Yapma. Tatildeyiz. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, we were standing in the waiting area there... Biz de orada bekleme salonunda duruyorduk... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...and you know how Davola is. He's all... ...ve Davola'nın nasıl olduğunu bilirsin.. O... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Yeah? It's George. Evet? Benim, George. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
And so I felt very uncomfortable with him... Yanında kendimi çok rahatsız hissettim... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...and, you know, I just blurted out something about your party. ...ve parti yapacağını ağzımdan kaçırdım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Back up a second. I didn't know that you didn't invite him. Dur biraz. Onu davet etmediğini bilmiyordum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Why would I invite him? Neden onu davet edeyim? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147526
  • 147527
  • 147528
  • 147529
  • 147530
  • 147531
  • 147532
  • 147533
  • 147534
  • 147535
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim