• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147530

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And who else is on the show? Peki başka kim olacak? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Elaine could be a character. Kramer. Elaine bir karakter olabilir. Kramer. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Now, he's a character. İşte ben ona karakter derim. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
So everybody I know is a character on the show. Yani tanıdığım herkes dizide bir karakter olacak. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
And it's about nothing. Absolutely nothing. Hiçbir şey hakkında olacak hem de. Aynen öyle. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
So you're saying I go into NBC and tell them... Yani bana NBC'ye gidip, onlara hiçbir şey hakkında olan bir... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...I got this idea for a show about nothing. ...dizi ile ilgili bir fikrim var dememi söylüyorsun. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We go into NBC. NBC'ye gideriz. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We? Since when are you a writer? Gideriz mi? Sen ne zamandan beri yazarsın? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What writer? We're talking about a sitcom. Ne yazarı? Burada bir sitcom'dan bahsediyoruz. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You wanna go with me to NBC? Benimle NBC'ye mi gelmek istiyorsun? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Yeah, we really got something here. Evet, gerçekten güzel bir fikrimiz var. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What do we got? An idea. Neyimiz var? Bir fikir. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What idea? An idea for the show. Ne fikri? Dizi hakkında bir fikir. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I still don't know what the idea is. It's about nothing. Hala bu fikrin ne olduğunu bilmiyorum. Dizi hiçbir şey hakkında. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Right. Everybody's doing something. Evet. Herkes bir şeyler yapıyor. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We'll do nothing. Biz hiçbir şey yapmayacağız. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
We go into NBC, tell them we got an idea for a show about nothing. NBC'ye gideriz, onlara hiçbir şey hakkındaki bir dizi ile ilgili bir fikrimiz olduğunu söyleriz. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Exactly. "What's your show about?" Kesinlikle. "Diziniz ne ile ilgili?" Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I say, "Nothing." There you go. "Hiçbir şey." İşte. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I think you may have something here. Sanırım haklı olabilirsin. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
So the show would be about my real life... Yani dizi benim gerçekteki hayatım üzerine olacak... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...and one of the characters would be based on you. ...ve dizideki karakterlerden biri de senden esinlenilecek yaratılacak. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What do you mean, you don't you think so? Ne demek, hiç sanmıyorsun? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I don't like it. I don't understand. Sevmedim. Anlamıyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What don't you like? I don't like the idea... Neyi sevmedin? Karakterlerden birinin... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...of a character based on me. Why not? ...benden esinlenilmesi fikrini. Neden? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I don't know. It just doesn't sit well. Bilmiyorum. Çok iyi oturmuş gibi gelmiyor. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You're my neighbor. There's gotta be a character. Sen benim komşumsun. Bir karakter olmak zorunda. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
That's your problem, buddy. I don't understand what the deal is. İşte senin problemin bu, arkadaşım. Olay ne anlamıyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Okay. You can do it on one condition. Tamam. Bir şartla yapabilirsin. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Whatever you want. I get to play Kramer. Ne istersen. Kramer'ı ben oynayacağım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You can't play Kramer. I am Kramer. Kramer'ı sen oynayamazsın. Ben Kramer'ın ta kendisiyim. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
But you can't act. Ama sen rol yapamıyorsun. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Okay, fine, we'll use Newman. Newman? Tamam, iyi, biz de Newman'ı kullanırız. Newman'ı mı? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Use me for what? Nothing. What do you want? Ne için kullanırsınız? Hiçbir şey. Ne istiyorsun? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, you'll never guess what happened to me today. Bugün bana ne olduğunu tahmin edemezsiniz. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I was driving home on the Palisades Parkway... Palisades Parkway'den eve geri dönerken... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...when I look in the rearview mirror, and what did I see? ...dikiz aynasına baktığımda, ne gördüm dersiniz? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
The fuzz. And it's funny... Polis. Ve ilginçtir... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...because my new radar detector was on, but I didn't hear a thing. ...yeni radar detektörüm açık olduğu halde, hiç bir şey duymadım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Isn't that strange? Yeah, that's strange. Garip değil mi? Evet, garip. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Because the radar detector, as I understand it, detects radar! Çünkü radar detektörleri, anladığım kadarıyla, radarları fark eder! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
With a series of beeps and flashing lights. Bir dizi sesler çıkartıp, ışık saçarak. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
But for some reason, I didn't hear a thing... Ama bir nedenden dolayı, Tek bir şey duymadım... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
...except for the sound of a police siren. ...polis arabasının siresini hariç. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Well, that's queer, huh? Amma tuhaf, ha? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I want my helmet back! Kaskımı geri istiyorum! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You give me back my helmet, and pay for that ticket! Bana kaskımı geri verip, o cezayı ödeyeceksin! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Oh, yeah, yeah. You better think again, MoJumbo. Evet, evet. Bir daha düşünsen iyi edersin, MoJumbo. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You gave me a defective detector. Bana çalışmayan bir detektör verdin. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Jerry? Buyer beware. Jerry? Alıcı dikkatli olmalı. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Are you gonna give me back my helmet? Bana kaskımı geri verecek misin? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No, we had a deal. There's no guarantees in life. Hayır, bir anlaşma yapmıştık. Hayatta hiç bir zaman garanti yoktur. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No, but there's karma, Kramer. Hayır, ama karma vardır, Kramer. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Karma Kramer? Karma Kramer? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
And one more thing: Ve bir şey daha: Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I'm not coming to your party! Partine falan gelmiyorum! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Salsa, seltzer. Salsa, salça. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Do you have any salsa? Hiç salsan var mı? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No, not seltzer, salsa. Hayır, salça değil, salsa. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What's the matter? Nothing. Sorun ne? Hiç bir şey. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You look a little pale. No, I'm fine. I'm good. Biraz soluk gözüküyorsun. Hayır, iyiyim. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Fine. Very good. İyi. Çok güzel. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What, are you nervous? No, I'm not nervous. I'm very good. Ne, gergin misin? Hayır, gergin değilim. Çok iyiyim. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I can't do this. I can't do this. What? Bunu yapamam. Bunu yapamam. Ne? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I can't. I've tried. I'm here. It's impossible. Yapamam. Denedim. Buradayım. Bu imkansız. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
This was your idea. What idea? Bu senin fikrindi. Ne fikri? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I just said something. I didn't know you were gonna listen to me! Ben sadece bir şey söyledim. Beni dinleyeceğini bilmiyordum! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
They're just TV executives. Alt tarafı TV yöneticileri. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
They're men with jobs, Jerry! Onlar işli güçlü insanlar, Jerry! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
They wear suits and ties. Takım elbise giyip, kravat takıyorlar. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
They're married. They have secretaries! Evliler. Sekreterleri var! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I told you not to come. I need some water. Sana gelmemini söylemiştim. Biraz suya ihtiyacım var. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I gotta get some water. Su içmem gerekiyor. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
They'll give us water in there. Really? Orada su verirler. Gerçekten mi? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
That's pretty good. İyiymiş. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Oh, God, it's Joe Davola. Who? Aman Tanrım, bu Joe Davola. Kim? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
This guy's a writer. He's a total nut. Bu herif bir yazar. Kaçığın tekidir. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I think he goes to the same shrink as Elaine. Sanırım Elaine'inki ile aynı psikiyatriste gidiyor. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Oh, God, he saw me. Aman Tanrım, beni gördü. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Hello, Jerry. Hey, Joe! Merhaba, Jerry. Selam, Joe! Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You're under no obligation to shake my hand. Elimi sıkma gibi bir zorunluluğun yok. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Oh, no. Just a custom. Ah, hayır. Adettendir. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
That's my friend, George. Bu benim arkadaşım, George. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Why shouldn't I look good? İyi görünmemem için bir sebep mi var? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No. No reason. You do the karate, right? Hayır. Sebep yok. Sen Karate yapıyordun, değil mi? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Yeah, you wanna hit me? Evet, bana vurmak mı istiyorsun? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What are you doing here? I dropped a script off. Burada ne yapıyorsun? Bir senaryo bıraktım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
You don't have to say anything. No... Hiç bir şey söylemek zorunda değilsin. Hayır... Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Hey, I guess I'll see you Sunday night. Why? Hey, o zaman Pazar akşamı görüşürüz. Neden? Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Kramer's party. Kramer'ın partisi. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Kramer's having a party? No. No, he's not having a party. Kramer parti mi veriyor? Hayır. Hayır, parti falan vermiyor. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
He's doing something. I don't know. It's nothing. He's not doing anything. Bir şeyler yapıyor. Bilmiyorum. Önemli değil. Bir şey olduğu yok. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I thought Kramer and I were very close friends. Kramer ile benim çok yakın arkadaşlar olduğumuzu sanıyordum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
No, I'm sure you are. I'm sure you're very close friends. Hayır, eminim öylesinizdir. Eminim çok yakın arkadaşlarsınızdır. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Give my best to Hinckley. Hinckley'e saygılarımı ilet. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
What was that? I can't believe what I did. O da neydi? Ne yaptığıma inanamıyorum. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
I didn't know Kramer didn't invite him. I gotta call Kramer. Kramer'ın onu davet etmediğini bilmiyordum. Kramer'ı aramam lazım. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
Okay. Okay. Look. Tamam. Tamam. Bak. Seinfeld The Pitch-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147525
  • 147526
  • 147527
  • 147528
  • 147529
  • 147530
  • 147531
  • 147532
  • 147533
  • 147534
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim