• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147496

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The train was so crowded, I had a seat facing the wrong way. Tren o kadar kalabalıktı ki ters yöne oturmak zorunda kaldım. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Oh, I like that. It's like going back in time. Ben çok severim. Zamanda tersine gitmek gibi. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Hey, Rachel. Hi. Merhaba Rachel. Merhaba. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I'm gonna go in and get changed. Okay. Gidip üstümü değiştireceğim. Peki. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
What kind of a greeting was that? Nasıl bir karşılamaydı bu? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
She's got greeting problems. Yeah. Bu konuda sorunları var. Evet. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Boy, I love these Hampton tomatoes. Hampton domateslerini çok seviyoruım. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
You know, you can eat them like apples. Elma gibi yiyebiliyorsun. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
It's funny. The tomato never really took off as a hand fruit. Komik. Domates hiçbir zaman elde yenilen bir meyve gibi olamadı. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Well, the tomato's an anomaly. Domatesler normal değiller. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
So successful with the ketchup and the sauce... Ketçapta ve soslarda çok iyi ama... Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
...but you can't find a good one. ...iyi bir domatesi bulmak imkansız. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Look at what I got! Bakın ne getirdim! Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
The K man! K Adam! Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
You got lobster for everybody? Herkes için ıstakoz mu? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Yeah, and they're fresh. Right out of the ocean! Evet, hem de tazeler. Okyanustan yeni çıktılar! Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
This is fantastic. Man, what a weekend! Bu harika. Ne hafta sonu ama! Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Swimming, lobster for dinner. Yüzüyoruz, yemekte ıstakoz yiyoruz. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I know. It's great. Biliyorum, harika. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I saw Jane topless. Jane'i de üstsüz gördüm. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
You saw who what? Kimi nasıl gördün? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Yeah, I saw Jane topless. Well, we all saw her. Jane'i üstsüz gördüm. Hepimiz gördük. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
You saw Jane topless? Jane'i üstsüz mü gördün? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Well, when you went for the tomatoes, she lied out topless. Sen domates almaya gidince üstsüz güneşlendi. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Oh, you mean facedown on her chest. Yani yüz üstü yatıyordu değil mi? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Faceup on her back? Yeah. Sırt üstü mü yatıyordu? Evet. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Well, why'd she do that? Well, I guess she was hot. Neden böyle birşey yaptı? Herhalde sıcaktan bunaldı. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
You mean she just lay there topless? Yani yerde üstsüz mü yattı? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
No, no. She got up, she walked around. Hayır, hayır. Kalkıp etrafta da dolaştı. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Walked around? Dolaştı mı? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
And you looked? Of course. Siz de baktınız mı? Tabii. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
She's got a great body, buddy. Harika bir vücudu var dostum. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
All right, I'm gonna go upstairs. I'll be right back. Yukarı çıkıyorum, hemen dönerim. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I can't believe that you saw her before me! Onu benden önce gördüğüne inanamıyorum! Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Think of me as a doctor. Doktor olduğumu farzet. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Well, how good a look did you get? What do you mean? Ne kadar baktın? Nasıl yani? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Well, if she was a criminal... Eğer bir suçlu olsaydı... Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
...and you had to describe her to a police sketch artist...? ...ve senin de onu çizmeleri için polise tarif etmen gerekseydi.. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
They'd pick her up in about 10 minutes. Onu on dakikada bulurlardı. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
So any time you want, you can just visualize her naked. Yani istediğin zaman onu çıplak hayal edebilirsin. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Stop it. Stop it. Kes şunu. Kes. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
This is not fair! It's not fair. Haksızlık bu, haksızlık. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I don't like this. I don't like it one bit. Bu durum hiç hoşuma gitmedi Jerry, hem de hiç. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
What do you want me to do? You wanna see Rachel naked? Ne yapmamı istiyorsun? Rachel'ı çıplak görmek ister misin? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Yeah, right. The punishment should fit the crime. Evet. Ceza suça uygun olmalı. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
You could see me naked. I could offer you that. Beni çıplak görebilirsin. Bunu sağlayabilirim. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
It's like I'm Neil Armstrong. Neil Armstrong gibiyim. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I turn around for a sip of Tang and you jump out first! Biraz Tang içmek için dönüyorum ve önce sen atlıyorsun. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Nobody ever called me breathtaking before. Kimse bana daha önce nefes kesicisin dememişti. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I've never been called breathtaking either. Bana da kimse nefes kesicisin demedi. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I mean, if he thinks that that baby is breathtaking... O bebeğin nefes kesici olduğunu düşünüyorsa... Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
...then who's not breathtaking? ...kim nefes kesici değildir ki? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Maybe he just said it because the mother was in the room. Belki sadece annesi odada olduğu için söylemiştir. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Yeah. Right. That's a possibility. Evet, doğru. Bir ihtimal. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I have to find out. Bunu öğrenmeliyim. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
How you gonna do that? I can be very clever. Nasıl yapacaksın? Çok zeki olabilirim. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I'm gonna take a swim. Oh, me too. I'll meet you down there. Ben yüzeceğim. Ben de. Aşağıda buluşuruz. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Don't go in. Rachel's getting undressed. Girme. Rachel üstünü değiştiriyor. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Hey! Oh, sorry. Hey! Pardon. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Don't you knock? I'm sorry. Kapıyı çalmaz mısın sen? Özür dilerim. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Not like I'll see something I've never seen before. Daha önce görmediğim birşey değil ne de olsa. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
You might have. I didn't. Olabilir de. Görmedim. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
You won't. Görmeyeceksin. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
What do you want anyway, George? Ne istiyorsun, George? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Yes, George. I'm kind of wondering myself. Evet, George. Ben de merak ediyorum. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
No, I was just wondering if you guys had any gum. Acaba sakızınız var mı diye merak ediyordum. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
So you were swimming in the pool... Demek havuzda yüzüyordun... Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
...and you wanted some gum. ...ve canın sakız istedi. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Yes, because the water was cold... Evet, su soğuktu ve... Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
...and the chewing warms me up. ...sakız beni ısıtıyor. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
We don't have any gum. Sakızımız yok. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Okay. Thanks anyway. Tamam, yine de teşekkürler. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Strange man. Tuhaf adam. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Wait till you get to know him. Bir de onu tanısan. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
So where is this baby, anyway? Oh, check it out. Neyse bebek nerede? Dikkat et. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I guarantee you've never seen anything quite so objectionable. Şimdiye dek o kadar çirkin birşey görmediğini garanti ederim. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
It's down the hall, third door on your left. Koridorun solunda üçüncü kapı. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I'm sorry, I thought this was the baby's room. Özür dilerim, burası bebeğin odası zannetmiştim. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I was in the pool! Havuzdaydım! Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Did she do it on purpose? Bunu kasıtlı mı yaptı? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
It was my fault. I told her the wrong door. Benim hatam. Yanlış odayı tarif ettim. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
I was supposed to see her. She wasn't supposed to see me. Benim onu görmem gerekiyordu. Onun beni görmesi değil. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Well, ordinarily I wouldn't mind. But... Normalde önemsemezdim. Ama.... Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Well, I'd just got back from swimming in the pool... Havuzdan yeni dönmüştüm... Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
...and the water was cold. ...ve su da soğuktu. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
You mean shrinkage. Yes. Yani büzüldü mü? Evet. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Significant shrinkage. Bariz bir büzülme. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
So you feel you were shortchanged? Yani kendini aldatılmış hissediyorsun. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
If she thinks that's me, she's under a complete misapprehension. Eğer benim öyle olduğumu düşünüyorsa, çok büyük bir yanılgı içinde. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
That was not me, Jerry. That was not me. O ben değildim, Jerry. O ben değildim. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Well, so, what's the difference? Ne farkeder ki? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
What if she discusses it with Jane? Oh, she's not gonna tell Jane. Ya gidip Jane' e söylerse? Jane'e söylemeyecektir. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
How do you know? Women aren't like us. Nereden biliyorsun? Kadınlar bizim gibi değiller. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
They're worse! They're much worse than us. Daha kötüler! Bizden çok daha kötüler. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
They talk about everything. Herşeyi anlatırlar. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Could you tell her about the shrinkage factor? En azından ona büzülme faktöründen bahsedemez misin? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
No. I'm not gonna tell her about your shrinkage. Hayır, ona büzülme faktöründen falan bahsedemem. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Besides, I think women know about shrinkage. Ayrıca, bence kadınlar bunu biliyorlardır. Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
How do women know about shrinkage? Kadınlar büzülmeyi nereden bilsinler? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
Isn't it common knowledge? Herkesin bildiği birşey değil mi? Seinfeld The Opposite-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147491
  • 147492
  • 147493
  • 147494
  • 147495
  • 147496
  • 147497
  • 147498
  • 147499
  • 147500
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim