Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147463
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So you need me to get fired? We didn't say that. | Yani benim kovulmam mı gerekiyor? Öyle birşey demedik. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
We couldn't say that, because even if we did | Öyle birşey diyemeyiz, çünkü eğer dersek... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
We couldn't say that we said it. See what we're saying? | Bunu söylediğimizi söyleyemeyiz. Ne dediğimizi anlıyor musun? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
But you are still paying for this lunch? | Ama hâlâ bu yemeğin parası sizden çıkacak, değil mi? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
We didn't say that. | Biz böyle birşey demedik. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hi. Sorry I'm late. | Selam. Geç kaldığım için üzgünüm. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
There's a lot of chairs and balloons in my apartment. | Dairemde pekçok sandalye ve balon var. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
How about I make it up to you with dinner? | Sana yemek ısmarlayarak kendimi affettirmeme ne dersin? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Someplace nice this time? | Şu saatte güzel bir mekan var mı? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, I'm sorry about that Mongolian barbecue last night. | Dün geceki Moğol barkeküsü için özür dilerim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I had heard good things. | Hakkında iyi şeyler duymuştum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
It got a two in Zagat's. | Eleştirmenler oraya iki puan vermiş. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Let me just check my messages. | Müsadenle mesajlarımı kontrol edeyim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Maybe a nicer girl called. | Belki daha güzel bir kız aramıştır. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hello. Hello? | Alo. Alo? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Who's this? Jane. | Kimsiniz? Jane. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
What number did you dial? Seven. | Hangi numarayı tuşladınız? Yedi. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hey! See these? | Hey! Bunları görüyor musun? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Cinco de Mayo. | Cinco de Mayo. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Sales commission, bye bye o. | Satış komisyonuna elvedayos. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Good meeting? There was no meeting. | Toplantı iyi miydi? Toplantı olmadı. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
But it was quite a meeting. | Ama toplantı da denilebilinir. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You are looking at the next director of Mets scouting. | Mets'in gelecekteki scout direktörüne bakıyorsunuz. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
The only thing is I have to get fired from the Yankees first. | Yapmam gereken tek şey, ilk olarak Yankees'den kovulmam. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You can do that. Of course. | Bunu yapabilirsin. Tabii ki. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
But I really want to leave my mark this time, you know? | Ama bu sefer gerçekten izimi bırakmak istiyorum? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I want to walk away from the Yankees with people saying: | Yankees'den ayrılırken, insanlara şöyle demek istiyorum: | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
"Wow! Now, that guy got canned." | "Vay be! Şimdi, bu herif kovuldu.'' | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
So you want to go out in a final blaze of incompetence. | Yani son kez beceriksizlik parıltıları içerisinde ayrılmak istiyorsun. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Remember at Dairy Queen where I cooled my feet... | Dairy Queen'de ayaklarımı dondurma makinası içerisinde serinletişimi hatırlıyor musun? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Do you think people will still be using napkins in the year 2000? | Sizce insanlar 2000 senesinde hâlâ peçete kullanıyor olacaklar mı? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Or is this mouth vacuum thing for real? | Yoksa şu ağız vakum cihazı gerçekleşecek mi? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
So, George. Yeah. | Yani, George. Evet. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I had, like, a so so date with Valerie. | Valerie ile iyi kötü çıkıyoruz sayılırız. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Now I'm number nine on the speed dial. | Şimdi hızlı aramada dokuz numara oldum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
So? So I used to be seven. | Yani? Yanisi şu ki yedi numara bendim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I dropped two spots. | İki basamak düştüm. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
What? She's ranking you? | Ne? Seni derecelendiriyor mu? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, the speed dial's like a relationship barometer. | Evet, hızlı arama sanki ilişki barometresi gibi. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
What is a barometer exactly? | Tam olarak barometre nedir? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
It's pronounced "thermometer." | Telaffuz edilişi ''Termometre'' şeklindedir. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You know, in the year 2000, we'll all be on speed dial. | 2000 senesinde hepimiz hızlı aramada yeralıyor olacağız. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You just think of a person, they'll be talking to you. | Birisini düşününce, o seninle konuşuyor olacak. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
It'll be like, "I'm getting a call here. | Şunun gibi olacak, "Şuan birisi beni arıyor.'' | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hey, it's Newman. | Arayan Newman. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hey, how you doing, Newman? | Nasılsın, Newman? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I'm not here. Oh, you want to talk to Jerry?" | Ben burada değilim. Jerry ile mi konuşmak istiyorsun? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Flowers. You didn't have to do that. | Çiçekler. Bunu yapmana gerek yoktu. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I mean, the dinner and the play and the hansom cab ride. | Demek istiyorum ki, yemek, oyun ve fayton gezisi. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Well, I just wanted to You forgot the gift certificate to Barnes & Noble. | İçimden geldi... Barnes & Noble hediye çekini söylemeyi unuttun. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
you know, make a good impression. | bilirsin, iyi bir izlenim yaratmak. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I'm gonna go put these in some water. I like the way you think. | Bunları suya koyayım. Düşünme biçimini beğendim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Oh, my God, number one! | Aman Tanrım, bir numara! | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Seinfeld, you magnificent bastard. | Seinfeld, seni gidi harikulade piç. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Sorry I'm late, but look what I found in the Yankee Hall of Pride display case. | Geciktiğim için üzgünüm, ama Yankee Efsaneleri vitrininde ne bulduğuma bakın. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Isn't that Babe's Ruth uniform? | O Babe Ruth'un forması değil mi? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Is it? Strawberries, anyone? | Öyle mi? Çilek, isteyen var mı? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
It's good. Juicy this time of year. | Çok güzel. Senenin bu zamanı sulu oluyorlar. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Gotta get the good ones. | İyilerinden bulalım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Oh, that's bad. That's bad. | Bu kötü oldu. Bu kötü oldu. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
So, Jerry, my millennium party's really coming together. | Jerry, milenyum partim gerçekten şekillendi gibi. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Will people be able to breathe under water in the year 2000? | İnsanlar 2000 senesinde suyun altında nefes alabilecekler mi? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Some of us. | Bazılarımız. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I don't want to exclude anybody. | Kimseyi dışlamak istemiyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Shove it. | İkile. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I got all of this junk at Cinco de Mayo... | Bütün bu döküntüleri Cinco de Mayo'dan aldım... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...because I was trying to show Putumayo... | ...çünkü Putumayo'ya ne kadar iş kaybettiklerini göstermeye çalışıyordum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I mean, I've been dancing and strutting... | İki gündür dükkanlarının önünde oynayıp, zıplıyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Oh, no wonder we're getting so much rain. | Neden bu kadar çok yağmur yağdığına şaşmamak lâzım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hey, you know what? Newman sent me an invitation already to his party. | Ne oldu biliyor musun? Newman kendi partisi için bana davetiye yolladı bile. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Newman? Yeah. | Newman mı? Evet. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
"Come celebrate the millennium with 'Newmannium."' | "Gelin ve milenyumu Newmannium'la birlikte kutlayın."' | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hi, Valerie. | Selam, Valerie. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You're not Valerie. I'm her stepmother. | Sen Valerie değilsin. Ben onun üvey annesiyim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Drive. | Arabayı sür. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
It's taken me 1 3 years to climb up to the top of that speed dial... | Hızlı aramada ilk sıraya ulaşmak benim 13 senemi aldı... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...and I don't intend to lose my spot to you. | ...ve yerimi sana kaybetmeye niyetim yok. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
But I never You just stay away from that phone. | Ama ben asla... O telefondan uzak dur. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I heard about what happened at the meeting. | Toplantıda olanları duydum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
And I have to tell you it's exactly what this organization needed. | Şunu söylemeliyim ki, bu organizasyonun tam olarak ihtiyacı olan şey bu. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
To look to the future, we've got to tear down the past. | Geleceğe bakabilmek için geçmişimizi ortadan kaldırmalıyız. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Babe Ruth was nothing more than a fat old man with little girl legs. | Babe Ruth küçük kız bacakları olan şişman yaşlı birisinden başka birşey değildi. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
And here's something I just found out recently. | Son zamanlarda birşeyi daha anladım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
He wasn't really a sultan, huh? What do you make of that? | O gerçekten sultan değildi, değil mi? Buna ne diyeceksin? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Lou Gehrig's pants. Not a bad fit. | Lou Gehrig'in pantolonu. Uydu sayılır. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You don't think that nerve disease of his was contagious, do you? | Lou'nun sinir hastalığının bulaşıcı olduğunu düşünmüyorsun, değil mi? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Better take them off. I'm too important to this team. | Çıkarsam iyi olacak. Bu takım için çok önemliyim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Big Stein can't be flopping and twitching. | Büyük Stein başarısız olup, kayamaz. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hey, how about some lunch? What are you going for? | Yemeğe ne dersin? Ne yapacaksın? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You know, Valerie, I couldn't help but notice that I'm on your speed dial. | Valerie, elimde olmadan hızlı arama listende olduğumu fark ettim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
But I can't help thinking... | Ama düşünmeden edemiyorum... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...that maybe there's someone in your life who deserves it more. | ...belki senin hayatında bunu daha çok hak eden birisi vardır. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Someone you've known, you know, more than a week. | Bir haftadan daha fazla süredir tanıdığın birisi. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
My stepmother got to you, didn't she? | Üvey annem sana bulaştı, değil mi? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I can't believe she did this again. | Bunu yeniden yaptığına inanamıyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
That's it. She's off the speed dial completely. | Yeter artık. Tamamen hızlı aramadan çıkacak. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Well, I just got your invitation to the Newmannium party. | Biraz önce Newmannium partisi için davetiyeni aldım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You just got it? Damn, the mail is slow. | Yeni mi aldın? Kahretsin, posta çok yavaş çalışıyor. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You knew I was having a millennium party... | Milenyum partisi düzenlediğimi biliyordun... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...but you just had to throw yours on the same day. | ...ama sen gidip aynı güne seninkini koydun. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |