Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147462
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, stinky, this is your lucky day. | Bugün şanslı günün, kokarca. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Okay, a little later we're gonna be talking with animal expert, Jim Fowler. | Evet az sonra hayvan uzmanımız ile konuşacağız.. Jim Fowler ile. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
But first, we're talking with Jerry. | Ama önce, Jerry ile başlıyoruz. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Hey, Jerry... | Evet, Jerry... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...you drugged a woman in order to play with her toy collection. | ...oyuncak kolleksiyonuyla oynayabilmek uğruna bir kadını uyuşturmuştun. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
How do you feel about that? | Neler hissettin? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
It was great. I've done it a few more times since then. | Çok güzeldi! Daha sonra birkaç kez daha yaptım. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
And she doesn't know anything about this? | Ve kız bu konuda hiçbir şey bilmiyor öyle mi? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
No. Not a thing. | Hayır, hiçbir şey. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Well, Jerry, we have a little surprise for you. Come on out, Celia. | Jerry, sana bir sürprizimiz var! Göster kendini, Celia! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
What kind of sick, twisted creep are you? | Ne tür hasta ruhlu, sürüngen bir üçkağıtçısın sen? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
What is this? What is she doing here? | Bu da ne? Onun burada ne işi var? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
What? It's the new format. Scandals and animals. | Bu yeni formatımız. Skandallar ve hayvanlar. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
If you think you can drug me and play, you've got another thing coming. | Beni oyuncaklarımla oynamak için bile uyuşturuyorsan, bakalım arkasından ne gelecek! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Go, girl. | Yürü be kızım! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Well, what kind of woman drinks an entire box of wine? | Ne tür bir kadın bir şişe şarabı tek başına içer ki? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Fowler, I have a squirrel here that is a miracle of modern science. | Bay Fowler, modern tıbbın mucizesi bir sincabım var! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I told you, we're booked. | George sana yerimiz olmadığını söylemiştim. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Careful. Hawks and squirrels don't get along together. | Dikkat et. Doğanlar ile sincaplar pek iyi anlaşamazlar. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Another interesting confrontation. This could be spicy, bring him over. | Ohhh. bir başka ilginç karşılaşma. Sonu acı olabilir. George getir onu buraya. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
No, you idiot. Hawks eat squirrels. | Hayır, salak! Doğanlar, sincapları yer! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Are we getting this? | Hala yayında mıyız? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
So the whole set was destroyed? | Bütün set yerle bir oldu yani. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Well, the squirrel kept scurrying and the hawk kept clawing. | Sincap etrafta süründükçe doğan da pençelemeye devam ediyordu. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Well, at least we know that prosthetic squirrel hips work. | En azından sincabın kalçasına takılan protezin sağlam olduğunu öğrenmiş olduk. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Sorry about the set. | Set için de üzgünüm. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I'll tell you, it was a grind having to fill 10 hours a day. | Bir günün on saatini böyle doldurmak çok zor ve yorucu bir işmiş. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I'm not sure I was ready to have my own talk show set. | Kendi talk show setimin olması konusunda pek hazır değilim. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I got the nut bread, George. Let's go. | Cevizli ekmeği aldım, George. Hadi gidelim. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
So the squirrel's gonna make it? | Sincap başarabilecek mi? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, he's in my bed. | Evet, kendisi yatağımda yatıyor. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I'm sleeping on the couch. | Ben ise kanepede. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
On the couch? So you're | Kanepede mi yatıyorsun? Yani sen... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Still getting nothing. | Hala sonuca ulaşamadım. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Oh, go ahead, pigeons. Laugh it up. | Böyle devam edin güvercinler! Gülün bakalım. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I'm getting in my car now, and the last I heard, we have no deal. | Şimdi arabama bineceğim ve en son şunu duydum... Aramızda ANLAŞMA falan yok! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I'm glad you called, Elaine. I really needed to talk to someone. | Aradığına çok sevindim, Elaine. Gerçekten biriyle konuşmaya ihtiyacım vardı. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Oh, well, hey, I dated Jerry too. I know what a monster he can be. | Oh evet, Jerry ile ben de çıktım. Nasıl bir canavar olabileceğini iyi bilirim. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Who's he? Oh, he's nobody. | Bu da kim? Ah, hiçkimse. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Hey, listen, let me top that off for you. | Hey, baksana... bunu da sana koyuyorum. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. Well, I was trying to make gravel and it just... | Evet. Çakıl taşı yapmaya çalışıyordum ve... | Seinfeld The Merv Griffin Show-2 | 1997 | ![]() |
I don't understand women. Here comes one. | Kadınları anlayamıyorum. | Seinfeld The Merv Griffin Show-2 | 1997 | ![]() |
El Paso. I spent a month there one night. | Başka bir seçenek var mı? | Seinfeld The Merv Griffin Show-2 | 1997 | ![]() |
What about a guest host? I'll pretend I didn't hear that. | Konuk sunucuya ne dersin? Bu lafı duymamış olayım. | Seinfeld The Merv Griffin Show-2 | 1997 | ![]() |
... even in the men's room. Shame on you, Elaine. | ...hatta erkekler tuvaletinde! Kendinden utanmalısın, Elaine! | Seinfeld The Merv Griffin Show-2 | 1997 | ![]() |
Again. Right, right, cankers. | O da öyle. Doğru, ağzındaki yaralar. | Seinfeld The Merv Griffin Show-2 | 1997 | ![]() |
I'll be with you in a minute. | Bir dakika sonra yanında olurum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
No, you should have come last night. | Hayır, dün gece gelmeliydin. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I just have a question. | Birşey soracaktım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I know. The margaritas in that place are so strong. | Biliyorum. Orasının margaritaları çok kuvvetli oluyor. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I'd like to buy these huaraches. | Bu sandaletleri satın almak istiyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
So, what else is going on? | Eee, daha ne var ne yok? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Listen, I'll call you back. | Dinle, seni geri arayacağım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Yes? What can I do for you? | Evet? Size nasıl yardımcı olabilirim? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Nothing. You just lost a customer. | Hiçbirşey. Az önce bir müşterinizi kaybettiniz. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Ready? I don't want to miss the previews. | Hazır mısın? Fragmanları kaçırmak istemiyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Last week after a preview, I yelled out, "Must miss!" | Geçen hafta bir fragmandan sonra, ''Kaçırmalısınız!'' diye bağırdım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I think that I was in that theater. That was really funny. | Sanırım ben de o sinemadaydım. Gerçekten çok komikti. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, I got a good laugh. | Evet, çok iyi kahkaha aldım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Let me just check my messages before we go. | Müsadenle çıkmadan önce mesajlarımı kontrol edeyim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
So you're on the speed dial? After two dates. | Hızlı arama listesinde misin? İki buluşmadan sonra. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
What number? Seven. | Kaç numarasın? Yedi. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Wow! You know, it's a pain to change that. | Vay be! Bilirsin ki, onu değiştirmek çok zordur. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You've got to lift up that plastic thing with a pen. | O plastik şeyi kalemle kaldırman gerekir. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hey, buddy. Hey. | Selam, dostum. Selam. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Is it all right if I keep these here for a while? | Bunları bir süreliğine buraya bıraksam olur mu? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I'm having a New Year's Eve party. | Yılbaşı partisi düzenliyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You're gonna keep these here for eight months? | Bunları sekiz ay boyunca burada mı tutacaksın? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
No, Jerry. New Year's Eve, 1 999, the millennium. | Hayır, Jerry. Yılbaşı gecesi, 1999, milenyum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I told you about that. | Sana bundan bahsetmiştim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Kramer, you're gonna leave these chairs here for two and a half years? | Kramer, bu sandalyeleri iki buçuk seneliğine mi buraya bırakıyorsun? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You're not gonna see them. | Onları görmeyeceksin. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I got a case of party poppers I'm gonna keep in front of them. | Bir kasa parti süsü aldım. Onları sandalyelerin önüne koyacağım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hey, so get this. | Şunu dinlesene. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I got a call this morning from the Mets' front office guys. | Bu sabah Metz'in ön bürosunda çalışanlardan beni arayan oldu. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
They want to take me out to lunch. What for? | Beni yemeğe götürmek istiyorlar. Ne için? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I'm on a winning ball club, Jerry. They probably want to pick my brain. | Kazanan bir klüpteyim, Jerry. Muhtemelen beynimi almak isteyecekler. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Really, why do you think they're taking you out to lunch? | Gerçekten, neden seni yemeğe götürmek istediklerini düşünüyorsun? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
All right, I have had it with those Mayans. | Şu Mayalılardan bıktım artık. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I don't mind the Mayans. | Mayalıları umursamıyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You know that store, Putumayo? I was trying to buy these huaraches... | Şu dükkanı biliyorsunuz, Putumayo? Sandalet almaya çalışıyordum... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...and this saleswoman just completely ignored me. | ...ve satıcı kadın beni tamamen görmezden geldi. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Are we talking huaraches? | Sandaletlerden mi bahsediyoruz? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I know a great store for huaraches. | Sandaletler için harika bir dükkan biliyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
No, no, not Putumayo. | Hayır, hayır, Putumayo olmaz. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
No, no, Cinco de Mayo. | Hayır, hayır, Cinco de Mayo. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, Marcelino, he turned me onto it. | Marcelino, bana orayı öğretti. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
And he's 1/64 Mayan. | Ve o da 1/64. dereceden Mayalıdır. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I'm starting to get a bit nervous about this lunch. | Şu yemek olayı ile ilgili gerginleşmeye başladım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
What did you have? | Ne yiyeceksin? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Keep these here too, huh? They'll be all right. | Bunlar da burada kalsın, tamam mı? Birşey olmaz. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Kramer, these balloons aren't gonna stay filled until New Year's. | Kramer, bu balonlar yılbaşına kadar şişik kalmaz. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Those aren't for New Year's. Those are my everyday balloons. | Bunlar yılbaşı için değil. Bunlar günlük balonlarım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
And we think that someone might be you. | Ve bu birisinin sen olabileceğini düşünüyoruz. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Head of scouting? lnterested? | Scout başkanı mı? İlgini çekti mi? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Now, unfortunately, league rules prevent us from making you an offer... | Maalesef, lig kuralları hâlen bir kontratın olması sebebiyle... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Do you understand what we're talking about? | Ne demek istediğimizi anlıyor musun? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
So you're talking ? No, no. | Demek istediğiniz...? Hayır, hayır. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
We're not talking. | Biz birşey demiyoruz. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
We're just talking. | Biz sadece konuşuyoruz. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |