Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147465
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hello. Jerry. | Alo. Jerry. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I can't get fired. | Kovulamıyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hey, body suit man, what's up? | Ten Kıyafetli Adam, nasılsın? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hey, Body Suit Man. Hey, look at that. | Hey, Ten Kıyafetli Adam. Şuna baksana. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Body Suit man. Hey! | Ten Kıyafetli Adam. Hey! | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hi, I'm H.E. Pennypacker. | Selam, ben H.E. Pennypacker. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I'm a wealthy American industrialist... | Peru dağlarında gümüş madeni açmak.... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...Iooking to open a silver mine in the mountains of Peru. | ... üzere olan varlıklı bir Amerikalı İşadamıyım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
And before I invest millions in a lucrative mine... | Kazançlı madene milyonlar yatırmadan önce... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...I'd like to go a little native. | ...biraz yöresel gözükmek istiyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Get the feel of their condiments, their unmentionables. | Baharatlarının, iç çamaşırlarının duygusunu hissetmeliyim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You know, the real gritty gritty. Well, let me show you what we have. | Gerçek havayı yakalamalıyım. Nelerimiz olduğunu size gösteriyim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
No, no, I think I can just browse around on my own. | Hayır, hayır, sanırım kendi başıma bakmalıyım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Machu Picchu. | Machu Picchu. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Are these free? Yeah. | Bunlar bedava mı? Evet. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Some of those are women's clothes. | Onların bâzıları bayan kıyafeti. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Oh, not a problem. | Sorun değil. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Attention, Steinbrenner and front office morons. | Dikkat, Steinbrenner ve ön büro moronları. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Your triumphs mean nothing. | Sizin başarılarınız hiçbirşey ifade etmiyor. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You all stink. | Hepiniz berbatsınız. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You can sit on it and rotate! | Sırayla üzerine oturabilirsiniz! | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
This is George Costanza. | Ben George Costanza. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I fear no reprisal. | Karşılık vermenizden korkmuyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Extension 51 70. | Dahilim 5170. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Come on. What is taking you so long? | Haydi. Neden bu kadar uzun sürdü? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I broke the price gun, so I had to move to plan B. | Fiyat etiketleme makinasını kırdım, bu yüzden B planına geçtim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Plan B? Yeah. | Plan B mi? Evet. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
There is no plan B. | B planı diye birşey yok. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I took these out of every single garment in the store. | Dükkandaki tüm elbiselerden bunları söktüm. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
What? They're desiccants. | Ne? Bunlar kurutucu madde. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
See, they absorb moisture. | Bak, nemi emiyorlar. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
These clothes won't last five years without them. | Bu kıyafetler bunlar olmadan beş sene dayanamayacak. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
That's not gonna do anything. Patience. | Bu işe yaramaz. Sabır. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
All right, forget it. What? | Tamam, unut gitsin. Ne? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You have screwed me again, Pennypacker. | Beni yine batırdın, Pennypacker. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Ladies, care for some chips? | Bayanlar, cips ister misiniz? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Well, I don't mind if I do. | Bana uyar. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Well, I've changed my mind. | Kararımı değiştirdim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I think I'm going to build a roller coaster instead. | Sanırım lunapark treni inşaa etmeyi tercih edeceğim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I heard what you did in the parking lot, big boy.... | Otoparkta neler yaptığını duydum, büyük çocuk... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...and it is inexcusable. | ...ve bu affedilemez. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Personally insulting me, my staff. | Şahsen beni ve personelimi aşağılamak. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I cannot believe that you, Body Suit Man... | Bunun sen olduğuna inanamıyorum, Ten Kıyafetli Adam... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...could perpetrate such a disloyal deed. | ...nasıl böyle vefasız hareket yaparak suç işleyebildi. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
It breaks my heart to say it. Who am I kidding? I love it. You're | Bunu söylemek kalbimi kırıyor. Kimi kandırıyorum? Bunu seviyorum. Sen... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Wait! Wait, Mr. Steinbrenner. | Durun! Durun, Bay Steinbrenner. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
George doesn't deserve any blame... | George bugün otoparkta olanlardan dolayı suçlanmayı haketmiyor, efendim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
lf there's anyone to blame, it's me. What are you talking about? | Eğer suçlanacak birisi varsa, o benim. Sen neden bahsediyorsun? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You popping pills? Got the crazies? No. No, sir. | Hap mı alıyorsun? Kafayı mı yedin? Hayır. Hayır, efendim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I ordered George to drive around insulting people today... | George'a bugün araba ile turlayıp, insanları aşağılamasını ben söyledim... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...because I'm tired of all your macho head games. | ...çünkü sizin maçoluk taslayan cinliklerinizden bıktım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
He's lying, sir. I'm tired of all your macho head games. | Yalan söylüyor, efendim. Sizin maçoluk taslayan cinliklerinizden ben bıktım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Macho head games? He's just being loyal to me, sir. | Maçoluk taslayan cinlikler mi? George bana sadık kalmaya çalışıyor, efendim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Wilhelm, you're fired. | Wilhelm, kovuldun. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I owe you an apology, Body Suit Man. Streak on. | Sana özür borçluyum, Ten Kıyafetli Adam. Soyunmaya devam. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Now, if you'll excuse me. I'm not going to the game today. | Şimdi, beni affet. Bugün maça gitmeyeceğim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I'm going to go outside and scalp some tickets. | Dışarı çıkıp, karaborsa bilet satacağım. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Owner's box. That's gotta bring in 40 bucks, no problem. | Sahibin kasasına. Bu 40 papel getirecek, sorun olmaz. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Wilhelm, what was that? | Bay Wilhelm, bu ne demekti? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I wanted to get fired. | Kovulmak istedim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
George, you are looking at the new head scout of the New York Mets. | George, şuan New York Mets'in yeni scout başkanına bakıyorsun. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I don't know what Elaine is so upset about. | Elaine'in neye bu kadar üzüldüğünü bilmiyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Without desiccants, those clothes will be noticeably musty in five years. | Kurutucu maddeler olmadan, o kıyafetler beş sene içinde kesin küflenecek. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
She never sees the big picture. | Elaine asla resmin tamamını göremiyor. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
What did you say to Elaine? | Elaine'e ne dedin? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Oh, well, I guess she found someplace better to go. | Sanırım gidecek daha iyi biryer buldu. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Well, it's her mistake because she's going to miss the party of a lifetime. | Bu onun hatası çünkü hayatının partisini kaçıracak. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Well, maybe so, but come midnight... | Belki öyle, ama gece yarısı gel... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...when she's looking for someone warm and cuddly to kiss... | ...Elaine o sırada öpüşmek için cana yakın birisini arıyor olacak... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...I guess you'll be caught between the moon and New York City. | ...sanırım sen de ay ve New York şehri arasına sıkışmış olacaksın. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
All right. Come back to my party, please. | Tamam. Partime geri dön, lütfen. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Jerry too, of course. | Tabii ki Jerry de olacak. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
You don't want to do your act or anything, do you? | Oyunlarından birşeyler oynamak istemezsin, değil mi? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
No. All right, then. | Hayır. Tamam o zaman. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I guess I can accept a little Jerry if it gets me a lot of Elaine. | Sanırım ufaktan Jerry'i kabul edebilirim, eğer bu bana daha çok Elaine sağlayacaksa. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Deal? To the Newmannium. | Anlaştık mı? Newmannium'un şerefine. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
To the "Kramennium." | "Kramennium"un şerefine. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
By the way, Newman, I'm just curious. | Bu arada, Newman, birşeyi merak ettim. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
When you booked the hotel, did you book it for the millennium New Year? | Otelde rezervasyon yaptırdığında, milenyum yılbaşısı için mi yaptırdın? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
As a matter of fact, I did. | Açıkçası, öyle. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
That's interesting because as everyone knows... | Bu ilginç çünkü herkes şunu bilir ki... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...since there was no year zero... | ...sıfır senesi olmadığından... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...the millennium doesn't begin until the year 2001... | ...milenyum 2001'e kadar başlayamaz... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...which would make your party one year late... | ...bu da senin partinin bir sene geç olması demektir... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...and thus quite lame. | ...ve bu da ufak bir aksaklık sayılır. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I don't feel well at all. | Kendimi iyi hissetmiyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I feel all dried out inside. | İçimi tamamen kurumuş hissediyorum. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I'll call for help. Okay. | Yardım çağıracağım. Oldu. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Hello. Who's this? | Alo. Kimsiniz? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
It's Jerry. Who's this? It's Valerie. | Ben Jerry. Siz kimsiniz? Ben Valerie. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Oh, hi, Valerie, what's up? | Selam, Valerie, nasılsın? | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
I'll tell you what's up. My stepmother is violently ill... | Sana nasıl olduğumu söyleyeyim. Üvey annem çok şiddetli hasta... | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
...so I hit the button for Poison Control and I get you. | ...ben de Zehirlenme Servisini tuşladım ve sen çıktın. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Wow, Poison Control. That's even higher than number one. | Vay, Zehirlenme Servisi. Bu bir numaradan bile yüksek. | Seinfeld The Millennium-1 | 1997 | ![]() |
Car names are so stupid, aren't they? | Araba isimleri çok salakça, değil mi? | Seinfeld The Mom and Pop Store-1 | 1994 | ![]() |
No baron has ever owned a LeBaron. | Hiç bir baron şuana kadar LeBaron'a sahip olmadı. | Seinfeld The Mom and Pop Store-1 | 1994 | ![]() |
Or the Ford LTD. | Ya da Ford LTD. | Seinfeld The Mom and Pop Store-1 | 1994 | ![]() |
LTD. Limited. It's a limited edition. | LTD. Sınırlı. Bu bir sınırlı versiyonu. | Seinfeld The Mom and Pop Store-1 | 1994 | ![]() |
What did they make, 50 million of those? | Ne kadar onlardan yapıyorlar, 50 milyon kadar mı? | Seinfeld The Mom and Pop Store-1 | 1994 | ![]() |
Yes, it's limited to the number we can sell. | Evet, satacağımız sayıya kadar sınırlı. | Seinfeld The Mom and Pop Store-1 | 1994 | ![]() |