Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147461
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's just that you're: | Tek sorun şu: | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
My dead tooth? | Çürük dişim mi? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You're: | Senin... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
What, my breath? | Nefesim mi? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Well, you should never, ever go anywhere without these. | Bunları devamlı yanında bulundurabilirsin. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Thanks, Elaine. You're such a super lady. | Sağol, Elaine. Sen müthiş bir kadınsın! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
More wine and turkey? | Biraz daha şarap ve hindi? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
So when I saw George with an 18 pound turkey and a box of wine... | George'u sokakta elinde dokuz kiloluk bir hindi ve bir şişe şarap ile görünce... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...I thought, "What a coincidence, we're just about to eat." | ...düşündüm ki: ''Bu ne tesadüf. Biz de tam yemek yiyecektik.'' | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
What is that stuff in turkey that makes you sleepy? | Bu hindinin içindeki uyku getirici şeyin adı neydi? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Tryptophan. Tryptophan. | Tryptophan. Tryptophan. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I think. | Sanırsam. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Have some more wine. | Şarap ister miydin biraz daha? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
What video did you get? | Video kaseti ne getirdiniz? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Oh, George brought home movies of his boyhood trip to Michigan. | George küçükken Michigan'a gezmeye gittiklerinde çekilmiş bir kaseti getirmiş. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Four hours. | Tam dört saatlik. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
More heavy gravy? | Biraz daha yağlı sos? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Yes. Touchdown. Your turn, Jerry. | Evet! Bu kadar! Sıra sende, Jerry. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Lately though, I've been buying the generic brand of wax beans. | Sonra da işte... o fasulyelerin markasını satın aldım. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You know, I rip off the label... | Etiketlerini söküp attım. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...I can hardly tell the difference. | Aradaki farkı söylemesi zor. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
We've officially bottomed out. | Resmen batmış durumdayız. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Who's our next guest? We got no one. | Sıradaki konuğumuz kim? Hiç kimse! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
We need a new format. We should shut down and retool. | Bize yeni bir format gerek. Her şeyi kapatıp yeniden düzenleyelim. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
What about a guest host? I'll pretend I didn't hear that. | Konuk sunucuya ne dersin? Bu lafı duymamış olayım. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Doctor, how's the squirrel? Is he dead? | Doktor, sincabın durumu nasıl? Öldü mü? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
No, fortunately the special tiny instruments arrived just in time. | Hayır. Neyse ki, tıbbi malzemeler tam zamanında geldi. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Would you like to visit him? Yes, he would. | Onu ziyaret etmek ister miydiniz? Evet istiyor. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You have 30 minutes. | Otuz dakikanız var. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...squirrel. | ...sincap. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
One more thing, Mr. Costanza. | Bir şey daha Bay Costanza. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
We just need to know what time you'll be picking him up tomorrow. | Sincabı yarın gelip saat kaçta alacağınızı da bilmemiz gerekiyor. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Oh, we're discharging the squirrel. We think he'll be better off at home. | Sincabı taburcu ediyoruz. Evde dinlense daha iyi olacaktır. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
He has no home. He's a squirrel. | İyi de onun evi yok ki. O bir sincap. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Your home, Mr. Costanza. | Sizin eviniz yani, Bay Costanza. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Just make sure he gets his medicine six times a day... | Günde altı kez ilacını vermeyi unutmayın... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...and keep his tail elevated. | ...ve kuyruğunu sürekli yukarıda tutun. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Maybe it'll be fun having a pet. | Bir evcil hayvana sahip olmak o kadar da kötü bir şey değil. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
It's not a pet. It's a wild invalid. | O evcil bir hayvan değil! Sakat bir vahşi hayvan! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
And it knows that I tried to kill it. | Onu öldürmeye çalıştığımı da biliyor. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
As soon as it gets better, it's gonna gnaw my brain out in my sleep. | İyileşir iyileşmez ben uyurken gelip beynimi kemirecek. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Jerry. Hey. What are you doing tomorrow? | Jerry, yarın bir işin var mı? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I want you to come by. What about my questionable material? | Sete gelmeni istiyorum. Benimle tartışacağın konu ne? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
No, we got a whole new format. Edgy, youthful. | Yok yok, tamamiyle yeni bir formatımız var. Daha stresli, dinamik. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Plus, we got Jim Fowler. Jim Fowler? | Ayrıca Jim Fowler da gelecek. Jim Fowler mı? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
The animal guy from Wild Kingdom is coming? | "Hayvanlar Alemi"ni sunan adam senin evine mi gelecek? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Well, I practically raised his kids. | Şey, çocuklarını ben büyütmüştüm onun. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Can I bring the squirrel by? | Sincabımı da getirebilir miyim? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Two animal acts on the same show? | Ne? Şovda aynı anda iki tane hayvan mı olacak? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Is this amateur hour? | Nedir bu, amatör işi bir program mı? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Look, George, I'm sorry, maybe another time, all right? | Bak, George üzgünüm ama başka bir zaman, tamam mı? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I gotta get to Fowler. | Fowler'u görmem gerek. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I know he would take this squirrel. | Bu sincabı benden alıp sahiplenecektir. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
It's practically bionic. Hey. | Onun insanüstü güçleri var! Selam! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Nice sidle, huh? | Nasıl yanaştım ama? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Speaking of which, I think I've got that problem solved. | Sanırım konuşarak bu sorunu da çözdüm. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Tic Tacs work? | Tic Tac'lar işe yaradı mı? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
He's a human maraca. | İnsan şeklinde bir marakas. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Boy, my knuckles are still cramped from that football game. | Of, o futbol oyunu yüzünden parmaklarım hala ağrıyor. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You took him over to Celia's? | Onu Celia'nın evine mi götürdün? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
What? It's a victimless crime. | Ne var ya? Bu suçta hiçbir kurban yok. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
What about the woman who's been drugged and taken advantage of? | Uyuşturulup da kendisinden yararlandığınız kadına ne demeli? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Okay, one victim. | Tamam, tek bir kurban var. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I think it's unconscionable. | Bence bu çok mantıksız. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Last night, I found a whole Weeble village behind the Easy Bake Oven. | Hey, dün gece Weeble Village'ın hemen arkasında EZ Bake fırın setini buldum. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Easy Bake Oven? | EZ Bake fırın seti mi? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Who wants a cupcake? | Kim çörek ister? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Me, me, me, me, me. | Oh, ben, ben, ben, ben! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You know that batter is like 30 years old. | Bu hamur sanki otuz yaşında. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You step on it and it flushes. | Sen sifona bas su akacaktır. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Why is your father giving a tour of a rest stop? | Baban tuvaletle ilgili bir tur falan mı veriyor? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Stop squirming. Don't. This is where they change me. | Kıvranmayı bırak. Bakmayın! Üstümü değiştirdikleri kısım bu. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You're like 8 years old. Georgie. | Neredeyse sekiz yaşındasın. Georgie. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I was 7 and a half. | Yedi buçuk yaşındaydım. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
That's the noise. What? | İşte bu ses. Ne? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
That infernal rattling that has plagued me... | İşte bu cehennemden gelen şıkır şıkır sesi... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...these past two days, and I could not find the source. | ...beni iki gündür verem etmişti. Ama nereden geldiğini bir türlü bulamamıştım. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
In my office, in the hallway... | Ofisimde, koridorda... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...even in the men's room. Shame on you, Elaine. | ...hatta erkekler tuvaletinde! Kendinden utanmalısın, Elaine! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
No, no, Mr. Peterman. That wasn't me. | Yok, hayır, Bay Peterman o ben değildim! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
That reminds me of the Haitian voodoo rattle torture. | Bana resmen Haitili Voodoo işkencesini hatırlattı. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You haven't gone over to their side, have you? | Onların tarafına geçmedin öyle değil mi? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
No, Mr. Peterman. | Hayır, Bay Peterman. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Because if I hear one more rattle, just one, you're out on your can. | Eğer bu sesi bir kez daha duyarsam, burada seni son görüşüm olur. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
And if you are undead... | Eğer yaşayan bir ölüysen... | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
...I'll find out about that too. | ...bunu da öğrenmiş olurum. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Lou. In here. | Lou! Buraya gel! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Oh, right. Stop it. | Ah, evet. Hayır, bırak onu! | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Bad voodoo. | Voodoo işkencesi. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You've gotta stop using these. Why? | Bunları bırakmalısın artık. Neden? | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Because they're turning your teeth green. | Çünkü dişlerin yeşil renge dönüşmeye başladı. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I only buy the white ones. | Sadece beyaz olanları alıyorum. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Okay. Well, then your teeth are green for a different reason. | Tamam... o halde dişlerin başka bir sebepten dolayı yeşile dönmüş. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
You gotta stop carrying these, okay? Just use mouthwash. | Sadece bunları taşımayı bırak, tamam mı? Ağız spreyi kullan. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I can't. It burns my cankers. | Olmaz. Ağzımdaki yaraları azdırıyor. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Binaca. | Binaca. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
Again. Right, right, cankers. | O da öyle. Doğru, ağzındaki yaralar. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
I got it. Chew gum. I hate gum. | Buldum! Sakız! Sakızdan nefret ederim. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
The only gum I liked came with the Mickey Mouse gumball machine. | Ömrüm boyunca sevdiğim tek sakız şu Mickey Mouse makinelerinden gelendi. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |
They stopped making that 20 years ago. | Onu da yirmi yıldır üretmiyorlar. | Seinfeld The Merv Griffin Show-1 | 1997 | ![]() |