Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147443
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
All done. Thank you. Nice job. | Her şey tamam. Teşekkürler. İyi işti. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Is this mine? Yeah. | Bu benim mi? Evet. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
What? Come on, Jerry, you didn't notice? | Ne var? Hadi ama, Jerry, farkına varmadın mı? | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Notice what? She's not really even a maid. | Neyin farkına varmadım mı? O sadece bir hizmetçi değil. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
She wants to be an actress... | Oyuncu olmak istiyormuş... | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
...or a model or a dancer... | ...ya da manken ya da dansçı... | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
...or a newswoman. Newswoman. | ...ya da gazeteci. Gazeteci. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Well, bad news, boys. | Kötü haber çocuklar. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, my life is over. My girlfriend's moving away. | Evet, benim hayatım bitti. Kız arkadaşım taşınıyor. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
You have a girlfriend? Jerry, where have you been? | Senin kız arkadaşın mı var? Jerry, nerelerdesin sen? | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
At a rodeo. | Rodeo da. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Where's she moving? Downtown. | Nereye taşınıyor? İş merkezine. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Downtown New York? Yeah. | New York iş merkezine mi? Evet. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
I don't know if I can handle one of these long distance relationships. | Böyle uzun mesafeli ilişkilerden birini yürütebilir miyim bilmiyorum. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
It's like 10 minutes by subway. | Metroyla 10 dakika. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Well, you got a maid. | Hizmetçin var nasılsa. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Come on, it's a whole different world downtown. | Hadi ama, iş merkezleri tamamen apayrı bir dünyadır. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Different Gap, different Tower Records. | Gap farklıdır, Tower Record farlıdır. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
And she's a 646. | Ve o 646. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
What? What's that? That's the new area code. | Ne? O da ne? Yeni alan kodu. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
They've run out of 212s so all the new phone numbers are 646. | 212 de yer kalmamış bütün yeni abonelere 646 veriyorlar. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
I was a 718 when I first moved here. I cried every night. | Ben de buraya ilk taşındığımda 718'dim. Her gece ağlardım. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Listen, heads up, Elaine. | Elaine dinle yardımın gerek. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna have to stop by later and pick up a fax. | Acilen faks makinanı almam lazım. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
At work? No, at your apartment. | İştekini mi? Hayır, evindekini. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
I don't have a fax machine. | Ben de faks makinası yok ki. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Well, now what are we gonna do? | Şimdi ne yapacağız? | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
See, this is why you should get a fax and a Xerox. | Görüyor musun, işte bu yüzden faks makinası ve Xerox alman lazım. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
And a deadbolt. | Ve bir de sağlam bir kapı kilidi. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
You sure you don't have one? | Sen de olmadığına emin misin? | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
There's a lot of stuff in my apartment I've never seen. | Çünkü benim evimde o kadar çok şey var ki hiç gözüme çarpmadı. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Then maybe you have a fax machine. | O halde belki de sende faks makinası vardır. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
You just blew my mind. | Aklımı başımdan alıyorsun. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Let's order lunch. | Yemek söyleyelim. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Mary, I will have a chef's salad. | Mary, ben şefin salatasından istiyorum. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Turkey sandwich. | Hindili sandviç. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
T bone steak. | T bone bifteği. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
For lunch? Well, I am just a T bone kind of guy. | Öğle yemeği için mi? T bone tarzı bir adamım. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Love that T bone. | T bone'a bayılıyorum. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
In fact, you might as well call me That sounds good. | Aslında belki de bana... Kulağa güzel geliyor. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
I'll have one too. | Ben de bir tane alacağım. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Watkins, you're having a T bone? I love them. | Watkins, T bone mu yiyorsun? Bayılırım. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Well, then we should call you T Bone. | Pekala, belki de sana T Bone demeliyiz. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
No, no, no, we shouldn't. T Bone. | Hayır, hayır dememeliyiz. T Bone. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
T Bone. T Bone. T Bone. T Bone. T Bone. | T Bone. T Bone. T Bone. T Bone. T Bone. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
You have 57 messages. | 57 mesajınız var. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Message two. | İkinci mesaj. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Message three. | Üçüncü mesaj.. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Hey, it's George. Listen, I | Ben George, dinle ben... | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Message four. | Dördüncü mesajınız. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Well, Cindy, the place looks great. Thanks, Jerry. Gotta run. | Evet Cindy, her yer mükemmel görünüyor. Teşekkürler Jerry. Gitmem gerek. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Okay, I'll see you. | Tamam, görüşürüz. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Fooling around with your maid. That is a wise decision. | Etrafta hizmetçinle yaramazlık yaparsın. Çok akıllca bir karar. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Elaine, do you think I would go willy nilly into a situation... | Elaine, sence ben kendimi böyle rastgele bir duruma sokup... | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
...so obviously fraught with potential complications? | ...olası karmaşayı göremeyecek biri miyim? | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
You're paying a woman to come to your house and sleep with you. | Sen bir kadına evine gelip onunla yattığın için para ödüyorsun. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
No. I pay her to clean. | Hayır, ona temizlik için para ödüyorum. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
The rest is | Gerisi ise... | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
What? A health plan? | Ne? Sağlık yaşam mı? | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
I was going to say, being a good host. | Ona iyi bir ev sahipliği yapıyorum diyecektim. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
But the point is, we have our personal relationship... | Ama konu şu ki, bizim hem kişisel bir ilişkimiz var... | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
...and we have our work relationship. | ...hem de iş ilişkimiz var. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
They're separate and I think somewhat sophisticated. | Bunlar apayrı ve bence nasıl oluyorsa çok sofistike. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
So you consider this a relationship? Yes, I do. | Yani sen bunu ilişki olarak görüyorsun Evet, öyle görüyorum. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Have you been out? Yes, we have. | Hiç dışarı çıktınız mı? Evet, çıktık. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Where did you go? The store. | Nereye gittiniz? Markete. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
To get what? Stuff. | Ne aldınız? Eşya. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Cleaning supplies? And gum. | Temizlik malzemesi mi? Ve bir de sakız. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Well, there's nothing more sophisticated... | Bence hizmetçiyle güzel vakit geçirip... | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
...than diddling the maid and then chewing some gum. | ...sonra da sakız çiğnemekten daha sofistike bir şey yoktur. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
She's not a maid. She might be a newswoman. | Hizmetçi değil o. Gazeteci olabilir. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Well, I just saw Madeline off. | Şimdi Madeline'ni yolcu ettim. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, she's in a cab and on her way. | Evet, taksiye bindi ve kendi yoluna gitti. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
I miss her already. | Şimdiden onu özledim. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Kramer, what was it you were having faxed... | Hey Kramer, her 30 saniyede bir evime... | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
...to my house every 30 seconds? | ...faks çekmekte ne oluyor? | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Well, I signed up for a food delivery service, "Now We're Cooking." | Yemek dağıtım servisine üye oldum ''Biz Şimdi Pişiyoruz'.' | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
It's a play on words. | Kelime oyunu var. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
You know, they're faxing me the menus from some restaurants. | Onlar bana bazı restaurantların menülerini fakslıyorlar. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Which ones? Well, all of them. | Hangi restaurantların? Hepsinin. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
That's the deluxe package. | Bu lüks paket. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
So this is never gonna stop? Well, it better not. | Yani bu hiç durmayacak değil mi? Durmasa iyi olur. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
I paid for the whole year. | Bütün seneyi peşin ödedim. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
So should I pick those up later? You can pick them up right now. | Gelenleri bir ara alabilir miyim? Hepsini şimdi alabilirsin. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
I wonder if anyone knows he's here. | Merak ediyorum, acaba onun burada olduğunu bilen var mı? | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
If he just disappeared... | Eğer birden ortadan kaybolsa... | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
...would anybody notice? | ... hiç kimse farkına varır mı? | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
All right, Miss Benes. All finished. Here's your new number. | Tamamdır, Bayan Benes. Herşey bitti. İşte yeni numaranız. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Six four six? What is this? That's your new area code. | 6 4 6 mı? Bu da ne? Bu sizin yeni alan kodunuz. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
I thought 646 was just for new numbers. | 646'nın yeni üyelere verildiğini sanıyordum. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
This is a new number. | Bu yeni bir abonelik. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
No, no, no. It's not a new number. | Hayır, hayır, hayır. Yeni bir abonelik değil bu. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
It's just a changed number. | Sadece numara değişikliği. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
See, it's not different, it's the same, just changed. | Farklı değil. Aynısı sadece biraz değişiği. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Look, I work for the phone company. | Bak, ben telefon şirketinde çalışıyorum. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
I've had a lot of experience with semantics. | Anlama konusunda çok tecrübeliyim. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
So don't try to lure me into some maze of circular logic. | Bu yüzden beni aynı labirent içinde döngüsel mantıkla cezbetme. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
You know, I could have killed you and no one would have known. | Biliyor musun, seni öldürürüm ve kimsenin haberi olmaz. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
I could have killed you, and no one would have known. | Ben de seni öldürürüm ve kimsenin haberi olmaz. | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |
Kramer, you're still on the phone? | Kramer, hala telefonla mı konuşuyorsun? | Seinfeld The Maid-1 | 1998 | ![]() |