• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147286

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...it's Roger lpswich. ...ben Roger lpswich. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Oh, hey, how are things doing in accounting? Merhaba, muhasebede işler nasıl gidiyor? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Miss Benes, I notice you've been charging quite a bit of merchandise... Bayan Benes, Peterman'in hesabından hatırı sayılır derecede... Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
...on the Peterman account. ...alım yaptığınızı farkettim. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Well, I am the president. Evet, başkan benim. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Yes, and we're all very impressed. Evet ve hepimiz de çok etkilendik. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Nevertheless, the expense account is for business purposes only. Yine de, masraf hesabı sadece iş amaçlıdır. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Well Well, isn't the president allowed to do anything that they want? Başkanın istediklerini yapmasına müsadesi yok mudur? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I'll be in your office first thing tomorrow. Good day. Yarın ilk iş ofisinizde olacağım. İyi günler. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Hey. Why didn't you get the big one? Merhaba. Niye büyük olanını almadın? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
This hat just bottles in the heat. I don't even need a coat. Bu şapka sıcağı şişeliyor. Paltoya bile ihtiyacım olmuyor. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I don't believe it. And I got a date with the saleswoman. İnanmıyorum. Ve satıcı bayanla bir randevum var. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
She got a little Marisa Tomei thing going on. Biraz Marisa Tomei havasında biri. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Too bad you've got a little George Costanza thing going on. Çok kötü. Sende de biraz George Costanza havası var. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I'm going out with her tomorrow. She had errands to run. Yarın onunla buluşacağım. Yapılacak ayak işleri varmış. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
That's a date? Bu bir buluşma mı? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
What's the difference? You know the way I work. Ne fark eder? Nasıl yaptığımı biliyorsun. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I'm like a commercial jingle. Reklam müziği gibiyim. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
First, it's a little irritating. You hear it a few times. You hum it in the shower. Baştan biraz rahatsız edici. Birkaç kere duyarsın. Duşta mırıldanmaya başlarsın. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
By the third date, it's "By Mennen. " Üçüncü buluşmada, "Mennen ürünü"ne dönüşür. (Colgate'in bir alt markası) Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
How you make sure you get to the third date? Üçüncü buluşmaya ulaşabileceğinden nasıl emin olabiliyorsun? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
If there's any doubt, I do a leave behind. Eğer şüphem varsa, arkamda birşeyler bırakırım. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Keys, gloves, scarf. I go back to her place to pick it up... Anahtarlar, eldivenler, atkı. Geri almak için de ona giderim... Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
...date number two. That is so old. ...bu da ikinci buluşma olur. Bu çok eski bir numara. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Why don't you just show up at her house in a wooden horse? Neden onun evine tahtadan bir at içerisinde gitmiyorsun? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
By Mennen Mennen ürünü Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
What the ? Ne...? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
What? That light. Ne? Bu ışık. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Oh, the red. Kırmızı. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Yeah, it's the chicken roaster sign. It's right across from my window. Evet, tavuk kızartıcısının ışığı. Tam penceremin karşısında. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Can't you shut the shades? Perdeyi kapatamıyor musun? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
They are shut. Perdeler kapalı. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
By the way, your friend Seth, he stopped by. Bu arada, arkadaşın Seth uğradı. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Yeah? What'd he have to say? He was fired. Evet? Ne diyecekmiş? Kovulmuş. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
As you can see, the comforter I expensed is actually... Gördüğün gibi, esasında yorgan masrafım... Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
...the Aristotle goose down tunic. ...Aristo modeli kaz tüyü bir giysi. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
What do you think? Another bull's eye. Ne düşünüyorsun? Başka bir tam isabet. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Well, Mr. Ipswich, since every one of my expenses... Bay Ipswich, masraflarımın herbiri... Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
...was obviously for a legitimate business purpose ...gözüktüğü üzere iş amacına uygun... Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I just need to see the sable hat you purchased yesterday. Dün aldığınız samur şapkayı görmem gerekiyor. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
The hat? Why do you need to see the hat? Şapka mı? Neden şapkayı görmeniz gerekiyor? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
It cost $8000. Fiyatı $8000. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Seth, if you knew the meeting was so important, why did you go to lunch? Seth, eğer toplantının çok önemi olduğunu biliyorsan, neden benimle yemeğe gittin? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
We're old college buddies. Biz eski okul arkadaşlarıyız. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I only knew you through Moochy. Seni sadece Moochy vesilesiyle tanıyorum. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Hey, Jerry, don't worry about it, all right? Jerry, meraklanma, tamam mı? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
The important thing is, is we got a chance to catch up. Önemli olan, karşılaşma şansımızın olmuş olması. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Mind if I grab the want ads? Gazetelerden alırsam kusuruma bakar mısın? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Actually, I haven't read Tank McNamara yet. Açıkçası, Tank McNamara'yı daha okumadım. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
How's life on the red planet? Kırmızı gezegende hayat nasıl? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
It's killing me. I can't eat. I can't sleep. Beni öldürüyor. Yemek yiyemiyorum. Uyuyamıyorum. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
All I can see is that giant red sun in the shape of a chicken. Tek görebildiğim, tavuk şeklindeki dev kırmızı güneş. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Well, did you go down to the Kenny Rogers and complain? Kenny Rogers'a gidip, şikayette bulundun mu? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Oh, they gave me the heave ho. Beni geri yolladılar. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I don't think that Kenny Rogers has any idea what's going on down there. Kenny Rogers'ın burada olup bitenlerden haberi olduğunu düşünmüyorum. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Getting some cereal. That's tomato juice. Mısır gevreği alıyorum. O domates suyu. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
That looked like milk to me. Bana süt gibi gözüktü. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Jerry, my rods and cones are all screwed up. Jerry, göz hücrelerimin hepsi dağıldı. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
All right, that's it. Tamam, oldu. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I gotta move in with you, Jerry. Sana taşınacağım, Jerry. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I don't know, Kramer. Bilemiyorum, Kramer. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
My concern is that... Birlikte yaşarken... Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
...Iiving together after a while we... ...kısa bir süre sonra... Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
...might start to get on each other's nerves a little. ...birbirimizin sinirini bozmaya başlayabileceğimizi düşünüyorum. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Listen, I got an idea. You're a heavy sleeper, right? Dinle, bir fikrim var. Senin uykun ağırdır, değil mi? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Or I could sleep in the park. Veya parkta uyuyabilirim. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
You can knock these walls down, make it an eight room luxury suite. Bu duvarları yıkıp, sekiz odalı konforlu bir süit yapabilirsin. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Jerry, these are loadbearing walls. They're not gonna come down. Jerry, bunlar yük taşıyan duvarlar. Yıkılmazlar. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Yeah, that's no good. Evet, bu iyi olmaz. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I may have to drive that place out of business. Oranın kapanmasını sağlamalıyım. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Well, how are you going to do that? Like we did in the '60s. Bunu nasıl yapacaksın? 60larda yaptığımız gibi. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Taking it to the streets. Olayı sokaklara taşıyarak. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Thanks, George, but I got it from here. Oh, no, I'm in already. Come on. Teşekkür ederim, George, ama ben buradan taşıyabilirim. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
So you wanna get together tomorrow? Yarın buluşmak ister misin? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
No, I'm gonna be pretty busy. Hayır, bayağı bir yoğun olacağım. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
What about this weekend? I'm gonna be busy for a while. Bu haftasonuna ne dersin? Bir süreliğine yoğun olacağım. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Hey, you forgot your keys. Hey, anahtarlarını unuttun. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Those aren't my keys. Well, they're not mine. Bunlar benim değil. Benim de değil. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
They are my keys. How weird. Bunlar benim anahtarlarım. Ne garip. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Goodbye, George. Yeah, bye. Gülel güle George. Evet, hoşçakal. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
George, bye. George, güle güle. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Hello? You are not gonna believe the date I just had. Alo? Son buluşmamın nasıl geçtiğine inanamayacaksın. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Costanza Costanza Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
What do you mean, you don't have the hat? Şapka sende değil ne demek oluyor? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I left it at Heather's. Are these alive? Şapkayı Heather'da bıraktım. Bunlar canlı mı? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
No, dead. Hayır, ölüler. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
George, I need that Russian hat back. George, o Rus şapkasını geri almam gerekiyor. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
All right, all right. I'll call Heather. Tamam, tamam. Heather'ı arayacağım. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
You'll get your hat back. I will get a second date. Şapkanı geri alacaksın. İkinci bir buluşma ayarlayacağım. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Now, watch the magic. Şimdi, sihiri izle. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Dial nine, Merlin. Dokuzu tuşla, Merlin. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Hello? Heather, hi, it's George Costanza. Alo? Heather, merhaba, ben George Costanza. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Listen, I don't mean to bother you, but silly me... Dinle, seni rahatsız etmek istemedim ,ama salaklık bende... Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
...I I think I may have left my hat in your apartment, so I thought... ...şapkamı senin dairende unuttuğumu sanıyorum, düşündümde... Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
...I'd just come by later and pick it up. You didn't leave a hat here. ...sonra uğrayıp, alayım. Burada şapka unutmadın. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I'm pretty sure I left it behind the cushion of the chair, accidentally. Şapkayı koltuğun minderinin arkasında bıraktığıma eminim, kazara. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
No hat. George, I've gotta go. Şapka yok. George, kapamalıyım. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
You know what, maybe I'll just come Hey, hey. Biliyor musun, belki sadece uğrayıp... Hey, hey. Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
Seth? Jerry, hi. What do you think? Seth? Jerry, merhaba. Ne düşünüyorsun? Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
I think you're taking the trash out for this chicken place... Sanırım çöpü tavukçudan dışarı çıkarıyorsun... Seinfeld The Chicken Roaster-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147281
  • 147282
  • 147283
  • 147284
  • 147285
  • 147286
  • 147287
  • 147288
  • 147289
  • 147290
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim