• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147283

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No. Nothing. Nothing? Hiçbir şey. Hiç mi? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
But, you know, Mr. Ross, if you look at the whole situation... Bay Ross, aslında iyice düşünecek olursanız... Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
...what with it being your cigars and everything... ...puronuzu ve diğer şeyleri, bu durumun oldukça... Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
...it's really rather ironic. ...ironik olduğunu göreceksiniz. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
One might even say, in a sense, comical. Başka bir deyişle çok komik. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Really. Think about it. Cidden. Bunu iyice düşünün. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I can't believe you said that. What? Öyle bir şey söylediğine inanamıyorum. Ne? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
How could you say something like that to me? Böyle bir şeyi bana nasıl söylersin? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
What? You were the one who was talking dirty. Ne? Açık saçık şeyler söyleyen sendin. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I was just trying to keep up. Ben sadece sana ayak uydurmaya çalıştım. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
That was a weird thing to say. Why? It didn't mean anything. Söylediğin şey çok garipti. Neden? bir şeyi kastetmedim. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I was trying to join in so you wouldn't feel embarrassed. Durumdan utanmaman için sana katılmaya çalıştım. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Oh, I think you're really sick. I'm not sick. Bence sen gerçekten hastasın. Ben hasta değilim. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
You said much sicker things than me. Sen benden daha hasta şeyler söyledin. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I'm leaving. You're making too much of this. Gidiyorum. Bence bunu çok abartıyorsun. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Let me walk you to a cab. That's okay. Seni taksiye kadar götüreyim. Sorun değil. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
The main thing is that this is just between us. Önemli olan her şeyin aramızda olması. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
And that'll be the end of it. Oh, really? Kimse bir şey duymayacak. Gerçekten mi? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I mean, people, they're not interested in things like this. İnsanlar bu tür şeylerle pek ilgili değillerdir. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
They don't wanna hear about it. They really don't. Böyle şeyler duymak istemiyorlar. Gerçekten istemiyorlar. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
So we're drinking and talking. İçiyorduk ve konuşuyorduk. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
And so she starts rubbing my leg. Sonra bacağıma sürtünmeye başladı. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Wow, what did you do? Vay, sen ne yaptın? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Have you ever told a woman to stop touching your leg? Bir kadına bacağına sürtünmemesini söyledin mi hiç? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Yeah. Right. I know it's the wrong thing to do. Evet, doğru. Bunun yanlış bir şey olduğunu biliyorum. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
She works in Elaine's office. But I can't get that hand off my leg. Elaine'in ofisinde çalışıyor. Ama elini bacağımdan çekemedim. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I'm looking at the hand thinking, "That hand should not be on my leg." Eline bakıp şunu düşündüm: "Bu el bacağımda olmamalı." Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
But I can't make my brain to get my mouth to say the words: Ama beynim ağzıma şunu söyletemedi: Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
"Would you mind?" "Elini çeker misin lütfen?" Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Yet women have no problem getting the hand off. How do they do that? Evet, kadınlar ellerini çekme konusunda bir sorun yaşamıyorlar. Bunu nasıl yapıyorlar? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I don't know. They're working on a whole other level. Bilmiyorum. Onlar çok farklı bir seviyede yaşıyorlar. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
All right, so go ahead. So then we go back to my apartment. Tamam, devam et. Sonra evime döndük. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
So we're fooling around there. Evde oynaşmaya falan başladık işte. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
You know, it's getting a little passionate. Biraz tutkulu bir hal almaya başladı. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
And she starts with the dirty talking. Sonra ayıp şeyler söylemeye başladı. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
All right, all right. Hold on. Tamam, tamam. Dur bakalım. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Time out. Mola zamanı. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
What did she say? You know. The usual. Tam olarak ne söyledi? Bilirsin, her zamankilerden. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
No, I don't know. How do I know the usual? Hayır, bilmiyorum. Her zamankini nasıl bilebilirim? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Typical things. What's typical? Give me typical. Tipik şeyler işte. Tipik mi? Ne olduğunu söyle. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
She says... Bana dedi ki... Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
That's very dirty. Bu çok ayıptı. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
That's absolutely filthy. Bu tam olarak iğrenç. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
And then she starts talking about her panties. Sonra da külotu hakkında konuşmaya başladı. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I'm gonna need some water here. Buraya biraz su alabilir miyim? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
So I said something. Ben de bir şeyler söyledim. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Okay, what did you say? Ne dedin? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Now, bear in mind, I am just trying to keep up. Unutma ki ona ayak uydurmaya çalışıyordum. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Of course. Okay. Tabii. Tamam. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
So she's talking about her panties. külotu hakkında konuşuyordu. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
So I said: Ve ben de: Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
"You mean, the panties your mother laid out for you." "Annenin senin için seçtiği külot mu?" dedim. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
"The panties your mother laid out for you"? "Annenin senin için seçtiği külot mu?" ? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
What does that mean? I don't know. Bu da ne demek? Bilmiyorum. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
It just popped out. Sadece ağzımdan çıkıverdi. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Well, how did she react? She flipped out. Just left. Tepkisi ne oldu? Gitti, evi terk etti. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Well, that's not offensive. Bu bir hakaret değil. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
It's abnormal, but it's not offensive. Anormal olabilir ama hakaret sayılmaz. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Look, the main thing is I don't want Elaine to know about any of this. Asıl önemli olan Elaine'in tüm bu olanları bilmemesi. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I mean, especially the pantie remark. Özellikle de külot kısmı. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I mean, it's embarrassing. She'd never let me hear the end of it. Çok utanç verici. Öğrenirse benimle sürekli dalga geçer. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
What if this girl says something? Ya kız ona bir şeyler söylerse? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
She will. She's going back to work. Söyleyecektir.İşine dönüyor. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I talked her into it. How stupid was that. Onu dönmesi için ben ikna ettim. Ne büyük aptallıktı. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
So Susan's father took that news pretty hard, huh? Susan'ın babası yangın haberini nasıl karşıladı? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Yeah. He went into the bedroom and started sobbing. Yatak odasına gidip ağlamaya başladı. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Guess he didn't see the humor in it. Yeah. Demek olayın komik tarafını görmedi. Evet. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Let's go. We got a lot of work to do. All right. Hadi gidelim, yapacak çok işimiz var. Tamam. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Big workday. That's right. Büyük iş günü. Evet, doğru. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Okay. Let's go. Tamam. Başlayalım. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Right now. Let's do it. Tam şimdi. Yapalım. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
What do you got? I got, you enter, you go, "Hi." Sen ne yazdın? Sen giriyorsun ve "Merhaba" diyorsun. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
And I go, "Hello." Ben de "Selam" diyorum. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Now, we need something here. Şimdi burada bir şeyler lazım. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Oh, hey. Kramer! Hey! Merhaba. Kramer! Merhaba! Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Buddy! You guys are working. I'll come back. Dostum gelsene! Şu an çalışıyorsunuz. Sonra gelirim. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
No, no! Come on. No, no! Hayır, hayır. Gel haydi. Hayır, hayır! Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
No, you guys should get back to work. Sizin işinizin başına dönmeniz gerekmiyor mu? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Don't leave. We're taking a break. Oh, yeah? Gitme. Ara verdik. Öyle mi? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
George, did you talk to that guy about getting more cigars? George, daha fazla puro vermesi için adamla konuştun mu? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I told you. I'm not gonna do that. Sana söyledim. Bunu yapmayacağım. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Okay. Well... Tamam, peki... Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I guess I'm just gonna have to take matters into my own hands, huh? O zaman soruna benim el atmam gerekiyor galiba. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
All right. I'll see you guys. Görüşürüz çocuklar. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Where are you going? Don't run off like that. Nereye gidiyorsun? Böyle gidemezsin. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I need to talk to someone. Well, what is this about? Birisi ile konuşmam gerekiyor. Konu neydi? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Well, it's a very private matter, but extremely urgent. Oldukça özel bir konu ama çok acil. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Are you an American? Oh, yeah. Amerikalı mısınız? Evet. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Okay, let's get going. Let's get focused here. Tamam, haydi başlayalım. Konsantre olalım. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Come on, now. Come on, let's get it together. Haydi, şimdi birlikte başlayalım. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Yeah? It's Elaine. Evet? Benim Elaine. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
All right, you know what we should do? Ne yapmalıyız biliyor musun? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
We should go to the movies. Sinemaya gitmeliyiz. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Get away from the script for a while. We should. Senaryodan bir süreliğine uzaklaşmalıyız. Evet, bence de. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I just have to go over to the Rosses' and drop off Susan's sunglasses. Ross'ların evine gidip Susan'ın gözlüğünü bırakmam gerekiyor. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Come with me? Yeah. Does she live with them? Gelir misin? Tamam, onlarla mı yaşıyor? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Hey, nice going, Jerome Seinfeld. What? Aferin sana Jerome Seinfeld. Ne? Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
I just got a message from Sandra. She's coming back to work. Sandra'dan mesaj aldım. İşe geri dönüyormuş. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Well, then you've just gotta fire her. Bence onu kovmalısın. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
Don't even think about it. There's no two ways about it. Bu konuyu düşünme bile. Başka hiçbir yolu yok. Seinfeld The Cheever Letters-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147278
  • 147279
  • 147280
  • 147281
  • 147282
  • 147283
  • 147284
  • 147285
  • 147286
  • 147287
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim