Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147285
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah. Hey, isn't that your...? | Evet. Bu senin...? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Oh, yeah. Okay. We're going. All right. | Evet, tamam. Gidiyoruz. Haydi. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Hey, what are you reading? | Ne okuyorsun? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
The Falconer, by John Cheever. It's really excellent. | John Cheever'ın Falconer adlı kitabını. Harika bir kitap. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
John Cheever. You ever read any of his stuff? | John Cheever. Hiç kitabını okudun mu? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, I'm familiar with some of his writing. You know. | Evet, bazı yazılarına epeyce aşinayım. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Look, we gotta get back to work. We just had a big breakthrough. | Çalışmaya geri dönmemiz lazım. Büyük bir başarıya imza atıyoruz. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Okay. I'll leave you two alone. Okay. | Tamam, sizi yalnız bırakayım. Tamam. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Maybe I'll visit my mother. | Belki annemi ziyaret ederim. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
She just bought me some new panties, and they're all laid out for me. | Bana yeni külotlar almış ve hepsini de benim için seçmiş. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
There's this whole talking during sex business. | Seks sırasında insanlar neden konuşur? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I mean, what are we doing here? | Yani tam olarak ne yapıldığı mı? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
The question is... | Sorulması gereken soru şudur... | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
...does the talking really improve the sex? | ...konuşmak seksin niteliğini artırır mı? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Or is the sex act now... | Yoksa sadece... | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
...just there to spice up the conversation? | ...sohbete bir şeyler katmak için mi seks yapıyoruz? | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Eventually, I'm sure people will get too lazy even for phone sex. | İnsanların sonunda telefonda seks yapmaktan sıkılacağını düşünüyorum. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
They'll start having phone machine sex. | Telesekreterde seks yapmaya başlayacaklar. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
"Yeah, I want you really bad. Just leave it on the tape." | "Evet, seni çok istiyorum. Bırak kasette kayıtlı kalsın." | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Then, I guess, the phone company will come out with sex waiting. | Sonra da sanırım telefon şirketleri "seks beklemesine" başlayacak. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
That'll be the new thing. | Bu yeni bir şey olacak. | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
"Yeah, hold on, honey. I got another call. | "Bekle biraz hayatım, başka biri daha arıyor." | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Oh, hi, baby. One second. | "Merhaba bebeğim. Bir saniye." | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Honey, I've gotta take this. | "Tatlım, buna bakmalıyım." | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
Yeah, I've got sex waiting on the other line... | "Evet diğer hatta seks yapacağım ve... | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
...and I've got to take this." | ...konuşmam lazım." | Seinfeld The Cheever Letters-1 | 1992 | ![]() |
I completely forgot. " | "Tamamen unutmuşum." | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
She thought, I think, "Yeah, it's a real treat talking to her on the phone. " | Onun için "telefonda seninle konuşmamın gerçek bir tehlike olduğunu" sandı galiba. | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
"Cherish the cabin. " | "Kulübeye iyi bak" | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
Not, "Take care of your sister. " She's a paraplegic. | "Kız kardeşine iyi bak." değil. Kardeşim felçlidir. | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
But, "Cherish the cabin. " | "Kulübeye iyi bak" | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
I'm looking at the hand thinking, "That hand should not be on my leg. " | Eline bakıp şunu düşündüm: "Bu el bacağımda olmamalı." | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
"You mean, the panties your mother laid out for you. " | "Annenin senin için seçtiği külot mu?" dedim. | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
What do you got? I got, you enter, you go, "Hi. " | Sen ne yazdın? Sen giriyorsun ve "Merhaba" diyorsun. | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
And I go, "Hello. " | Ben de "Selam" diyorum. | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
Why, what happened? Did you talk? Talk? Did I talk? I... | Neden? Ne oldu? Konuştunuz mu? Konuşmak mı? Konuştum mu? | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
See, here, I... | Şey, ben.. | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
P.S. Loved the cabin. " | Not: Kulübeye bayıldım. | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
All right, what do you got? I got, you come in, you say, "Hi. " | Sende ne vardı? Sen içeri giriyorsun ve "Merhaba" diyorsun. | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
And then I say, "Hello. " | Sonra ben de "Selam" diyorum. | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
Yeah. Hey, isn't that your..? | Evet. Bu senin...? | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
"Yeah, I want you really bad. Just leave it on the tape. " | "Evet, seni çok istiyorum. Bırak kasette kayıtlı kalsın." | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
...and I've got to take this. " | ...konuşmam lazım." | Seinfeld The Cheever Letters-2 | 1992 | ![]() |
Adollar eighty nine. Why is this $1.89? | Bir dolar seksendokuz. Neden $1.89? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Why is there no haggling in this country? | Neden bu ülkede pazarlık yok? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
We like to think we've progressed beyond a knife fight for a drink. | İçki için yapılan bıçaklı kavgalarla geliştiğimizi düşünmeyi seviyoruz. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Not me. Everything should be negotiable. | Ben öyle değilim. Herşey pazarlığa açık olmalı. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Restaurants too? Absolutely. | Lokantalar da dahil mi? Kesinlikle. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Are you telling me there is no room to move on pasta? | Bana makarnanın üzerinde ilerleyecek yer olmadığını mı söylüyorsun? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
All starches are a scam. | Tüm nişastalı yiyecekler üçkağıttır. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, especially ziti, with that big hole. | Evet, özellikle de o koca delikleri olan yüksük makarnalar. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Excuse me. How much is this? | Affedersiniz. Ne kadar bu? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
A dollar nineteen. I'll give you a quarter. | Bir dolar onduz cent. Çeyreklik veririm. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Get the hell out of here. | Git işine be! | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Tell him 40 and no fork. Thirty. | 40 ver ve daha fazlası yok. Otuz. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
That's it. You leave and never come back. | Yeter. Git ve bir daha geri gelme. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
How about we leave and come back in a week? | Gitsek ama bir hafta sonra geri gelsek, olur mu? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
All right. See? We got something there. | Tamam. Gördün mü? Birşeyler yakaladık. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Oh, check it out. | Şuna bak. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Kenny Rogers Roasters finally opened. | Kenny Rogers Kızartmaları sonunda açıldı. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Hey, look at the size of that neon chicken on the roof. | Hey, çatıdaki neon tavuğun büyüklüğüne baksana. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Rogers can't sell chicken around here. | Rogers burada tavuk satamayacak. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
We got chicken places on every block. | Burada her binada tavuk yapan yer var. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
He is The Gambler. | ''Kumarbaz'' olan o. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Try and stay calm. Yeah, yeah, yeah. | Sakin olmaya çalış. Evet, evet, evet. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Hey. Jerry? Seth. | Merhaba. Jerry? Seth. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Wow, what has it been, like, five years? | Vay canına, ne kadar oldu, beş sene olmuş mudur? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
At least. You want to grab lunch? | En azından. Yemek yer misin? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
I'm actually headed back to the office. | Açıkçası ofise geri dönüyordum. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Seth, it's me. | Seth, yapma bana. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
What's more important than catching up with an old college buddy? | Eski bir okul arkadaşı ile karşılaşmaktan daha önemli ne olabilir? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Well, I am supposed to be in this meeting. | Bir toplantıda olmam gerekiyor. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Blow it off. Remember Poli Sci? How many of those did we go to? | Boşver onu. Siyasal Bilgileri hatırlıyor musun? Kaç tanesine gitmişizdir? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
All right, I guess I can go. All right. All right. | Tamam, sanırım gelebilirim. Tamam. Tamam. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Hey, whatever happened to Moochy? He's dead. | Moochy'e ne oldu? Öldü. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Still don't know how you can call lunch with me a business expense. | İş alışverişi yaparken neden benimle yemek yediğini söylediğini anlayamıyorum. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
What do you think of the catalog? Stinks. | Katalog hakkında ne düşünüyorsun? Felaket. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
There, we just talked business. | Bak, daha şimdi iş konuştuk. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
We have the down comforter and the cookware you liked. | Sizin beğendiğiniz yorgan ve tencere setinden var. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Great. Put it on the Peterman account with the other stuff. | Harika. Diğer şeylerle beraber onları da Peterman'ın hesabına ilave et. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
You know what we have you might like? | Beğenebileceğiniz daha neyimiz var biliyor musunuz? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Hey, you like? | Beğendin mi? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
I think it looks very nice on you. | Bence size yakıştı. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
The Peterman account? Why not? | Peterman'ın hesabına? Neden olmasın? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
And some hair for my little friend here. | Ve arkadaşım için biraz tüy. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
So how's your standup career? | Standup kariyerin nasıl gidiyor? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Good. As a matter of fact, I almost had my own show in Japan. | İyi. Aslında, Japonya'da daha yeni gösterimi yaptım. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
You speak Japanese? No. | Japonca mı konuşuyorsun? Hayır. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
So you would have done it in Japan, but in English? | O zaman Japonya'da yaptın, ama İngilizceydi. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
So, what's this job of yours? | Senin işin ne? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Big investment firm. We just got the Citibank account. | Büyük bir yatırım firması. Daha yeni Citibank'la anlaştık. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
In fact, today was our first big meeting with them. | Aslında, bugün onlarla ilk büyük toplantımız var. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
The meeting you blew off? | Şu boşverdiğin toplantı mı? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Wasn't that kind of important? | Önemli değil miydi? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
And I bought a whole new set of cookware and a water pick. | Tam bir tencere seti ve ağız için su pompası aldım. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
You use a water pick? Sure. Water pick... | Dişlerin için su pompası mı kullanıyorsun? Tabii ki. Su pompası... | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
...floss, Plax, brush, Listerine. | ...diş ipliği, sıvı macun, fırça, gargara. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
So you go into the bathroom 1 1, you're in bed by what, 2? | Saat 11'de banyoya gidiyorsun, kaçta yatakta oluyorsun, 2'de mi? | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
At the latest. Oh, hang on a second. I've got another call. | En geç. Dur bekle. Biri arıyor. | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |
Hello? Good day, Miss Benes... | Alo? İyi günler, Bayan Benes... | Seinfeld The Chicken Roaster-1 | 1996 | ![]() |