Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147267
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He wants to quit the exporting and... | ...sadece ithalata odaklanmak için.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...focus just on the importing. | ...ihracat işinden sıyrılmak istiyormuş. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
And it's a problem because she thinks the exporting... | Ve bu problem oluyor tabii, ihracatın da.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...is as important as the importing. | ...ithalat kadar önemli olduğunu düşünüyor. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Are you having an affair with Elaine? | Elaine ile aranda birşeyler mi var senin? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Right. Come on. | Al işte. Haydi ama. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I'm having an affair with Elaine? If I was having an affair with Elaine... | Elaine'le aramda birşeyler var ha? Eğer Elaine ile aramda birşeyler olsa... | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...I wouldn't tell you I'm seeing Elaine. | ...sana Elaine'i görmeye gideceğimi söylemem heralde. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I would make up another person to tell you I would see... | Başka biriyle görüşecek olsam.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...and then I would go see Elaine. | ...sana Elaine'i görmeye gittiğimi söylerim. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I'll get you! I'll get you, Kramer! | Seni yakalayacağım! Seni yakalayacağım, Kramer! | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
You won't get away with this. | Bu yanına kalmayacak. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
All right, are you ready to eat? | Pekala, yemeğe hazır mısın? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Oh, right, let's go. Jerry, let's go. It's time to eat. We're going to dinner. | Oh, doğru, Haydi gidelim. Jerry haydi. Yemek vakti. Akşam yemeğine çıkıyoruz. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Dinner? Well, what time is it? It's 4;30. | Akşam yemeği mi? Ne, saat kaç? 4:30. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Four thirty? Who eats dinner at 4;30? | Dört buçuk mu? Kim 4:30'da akşam yemeği yer? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
By the time we sit down, it'll be quarter to 5. | Biz gidene kadar 5'e çeyrek kala olur. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I don't understand why we have to eat now. | Neden şimdi yiyiyoruz anlamıyorum. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
We gotta catch the early bird. It's only between 4;30 and 6. | İndirimli saatlere yetişeceğiz. 4:30 ila 6 arasında sadece. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, they give you a tenderloin, a salad and a baked potato for $4.95. | Yeah, domuz fleto, fırında patetes, salata sadece 4.95 dolar. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
You know what that costs you after 6? | 6'dan sonra kaç para haberin var mı? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Can't we eat at a decent hour? I'll treat. Okay? | Daha geç bir saatte yiyemez miyiz? Ben ısmarlayacağım. Tamam mı? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
You're not buying us dinner. | Bize akşam yemeği ısmarlamıyorsun. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I'm not force feeding myself a steak at 4;30... | İki dolara ucuz et yiyeceğim diye.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...to save a couple bucks. I'll tell you that. | ...kendimi kasamam. Sana söyleyeyim de. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
But it's unheard of. | Fakat hiç duymadım böyle birşeyi. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
So anyway, if you think about it... | Pekala, herneyse, eğer derinlemesine düşünürsen.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
..."manure" is not really that bad a word. | ..."gübre" o kadar da kötü bir söz değil. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I mean, it's "newer," which is good. | Demek istediğim, şu "Daha yeni" iyi olan. (Burada newer'ın söylenişini ''Nure'' yapıyor) | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
And a "ma" in front of it, which is also good. | Ve önünde ki "ma" o da iyi. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
"Manure." It's really not that bad. | "Manure." Göründüğü kadar kötü değil işte. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
You're so right. I never thought of it like that. | Çok haklısın. Hiç böyle düşünmemiştim. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
"Manure." "Ma" and the "newer." | "Manure." "Ma" ve ''Daha yeni'' | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Did you just make that up? | Şimdi mi buldun bunu? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
What, you think I'm doing material? | Ne yani, esprileri bir yerden aldığımı mı düşündün? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
It's hard to believe anyone could be so spontaneously funny. | Bir insanın böyle, kendiliğinden bu kadar komik olabileceğine inanmak zor. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
And I'm a little tired. | Ve birazcık yoruldum. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
So tell me; | Pekala, söyle bakalım: | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
How is it that a man like you... | Nasıl senin gibi bir adam.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...so bald and so quirky and funny...? | ...böyle kel, kurnaz... böylesine komik...? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
How is it you're not taken? | Nasıl oldu da biriyle beraber değilsin? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Well, Marisa... | Şey, Marisa.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...you see, the thing is... | ...anlarsın, bu şey gibi.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...I'm sort of engaged. | ...ben bir çeşit nişanlıyım. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I'm, you know, "engaged." | Ben, bilirsin, "nişanlıyım." | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Hey, look, there's a spot right in front. Always, Jerry. Always. | Hey, bak, sağda bir yer var. Daima Jerry, daima. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Was that delicious or what? | Bu muydu lezzetli dediğin? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Where you gonna get a better meal? | Nerede yiyebilirsin daha iyisini? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
It's better than Danny's. | Danny's daha iyidir. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Danny's? Come on. | Danny's? Haydi be sende. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Hello, Jack. Doris. | Merhaba, Jack. Doris. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Hi, Jack. Hi, Doris. Jerry. | Selam, Jack. Selam, Doris. Jerry. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Hello, Morty. | Merhaba, Morty. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Well, you missed the early bird. | Hayret, indirimi kaçırdın. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Yeah? So? | Yeah? Ne olmuş? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Must be nice to have that kind of money. | Bir dünya paranın olması, süper birşey olmalı. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Look who's eating at 6:00. | Bak saat 6:00'da kim yemeğe geliyor. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Your suddenly well to do president. | Sizin, hızlıca iyi işler çıkaran başkanınız. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Stop it, Jack. | Kes şunu, Jack. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
You enjoy your last meal in office. | Ofisteki son yemeğinin tadını çıkar. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Tomorrow, when they kick you out... | Yarın, kıçını tekmelediklerinde.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...you'll have plenty of time to drive around in your Cadillac. | ...Cadillac'ına binmek için bir dünya boş vaktin olacak. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
They're not kicking me out. | Kimse beni tekmelemeyecek. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
You don't have the votes. | Oyları alamayacaksın. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
We'll see. Yes, we will. | Göreceğiz. Evet, göreceğiz. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
All right, let's eat already. | Pekala, haydi yemeğe. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Hi, Susan. Hi. | Selam, Susan. Selam. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Hi. Come in. Come in. | Selam. İçeri gel, gel. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Have a seat. Elaine, I have to ask you a question. | Otursana. Elaine, sana bir soru sormak istiyorum. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Oh, sure. Are you having an affair with George? | Oh, tabiki. George ile aranda birşeyler mi var? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Don't be ridiculous. | Aptallaşma. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I mean, why would anyone wanna sleep ? | Yani demek istediğim, kim yatar onunla...? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Well, obviously.... | Yani, belli ki... | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
You know Of Of | Bilirsin... Of... Of... | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Why would you think I was having an affair with George? | Neden böyle birşey düşündün ki? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Oh, because he said that he had to talk with you earlier about some... | Oh, bugün senin onla, bazı problemlerin.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...problem that you were having. | ...hakkında görüşmek istediğini söyledi. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Yeah. Yeah, I did have to talk with him. | Yeah. Yeah, görüştüm bugün. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I definitely had to talk with him. | Mutlaka görüşmeliydim. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I was having a problem with my boyfriend. | Erkek arkadaşımla bazı problemlerimiz var. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Art Vandelay? Yeah, Art Vandelay. | Art Vandelay? Yeah, Art Vandelay. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I'm sorry. I I feel like an idiot. | Üzgünüm. Ken.. Kendimi salak gibi hissediyorum. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Forget that we ever talked. lt is so forgotten. | Unut olanları. Unuttum bile. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
All right. Okay. | Pekala. Tamam. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Okay. It's no problem. | Tamam. Problem değil. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
So was George helpful at all? | Pekala, George'un yardımı dokundu mu? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Yeah. Oh, yes. Yes, he was very helpful. | Yeah. Oh, evet. Evet, çok yardımcı oldu. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Because Art and I were getting into this whole thing... | Çünkü Art ve ben, tüm bu olanlar.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...about his business. | ...hepsi işiyle alakalı. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
You know he's an importer exporter? Yeah. | Biliyorsundur, kendisi ithalat ve ihracatçı? Yeah. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
George felt that I was too adamant in my stand... | George, Art'ın bu ihracattan.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...that Art should focus on the exporting... | ...sıyrılıp sadece ithalata odaklanması konusunda.., | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
...and forget about the importing. | ...ona çok sert davrandığımı ve ithalatı unutmamı söyledi. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Wait a minute. I thought that Art wanted to give up the exporting. | Bir dakika. Ben onun ihracattan sıyrılmak istediğini sanıyordum. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
What did I say? The importing. | Ben ne dedim? İthalat. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
So, what does he import? | Herneyse, ne ithal ediyor? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
What kind of chips? Potato. | Ne çeşit cips bu? Patates. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Some corn. And what does he export? | Bazen mısır. Peki ne ihraç ediyor? | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
Diapers. | Bebek bezi. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |
I'm sorry to bother you. Oh, no, it's okay. | Seni böyle rahatsız ettiğim için üzgünüm. Oh, hayır, önemli değil. | Seinfeld The Cadillac-1 | 1996 | ![]() |