Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147180
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...every decision l've ever made in my entire life has been wrong. | ...tüm hayatım boyunca verdiğim, bütün kararlar yanlışmış. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
My life is the complete opposite of everything l want it to be. | Hayatım, olmasını istediğimin tam tersi. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Every instinct l have in every aspect of life... | Her konuda yaptıklarım... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...be it something to wear, something to eat... | ...giydiklerim, yediklerim... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...it's all been wrong. Every one. | ...hepsi yanlış. Her biri. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Tuna on toast, coleslaw... | Kızarmış ekmekli ton balığı, coleslaw... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...cup of coffee. Yeah. | ...kahve. Evet. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
No, no, wait a minute. l always have tuna on toast. | Hayır, bir dakika. Hep kızarmış ekmekli ton balığı yiyorum. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Nothing's ever worked out for me with tuna on toast. | Hiçbir şeye yaramadı şu ana kadar. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l want the complete opposite of tuna on toast. | Tam tersini istiyorum. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Chicken salad on rye... | Tavuklu istiyorum, çavdar ekmeği arasına... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...untoasted with a side of potato salad... | ...kızarmamış ve yanına da patates salatası... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...and a cup of tea. | ...ve de bir bardak çay. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Well, there's no telling what can happen from this. | Artık ne olur bilemiyorum. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Chicken salad is not the opposite of tuna. | Ton balığının tersi tavuk değil. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Salmon's the opposite of tuna because salmon swim... | Somon ton balığının tersi, çünkü somon... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...against the current, and the tuna swim with it. | ...akıntıya karşı yüzer, ton balığı akıntıya doğru yüzer. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Good for the tuna. | Ne mutlu ton balığına. Şu burna, kulaklara bak. Hepsini yamuk yumuk çizmiş. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
George, you know that woman just looked at you. | George, şuradaki kadın sana baktı. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
So what? What am l supposed to do? | Ne olmuş? Ne yapacağım? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Elaine, bald men with no jobs and no money... | Elaine, işsiz, kel ve parası olmayan... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...who live with their parents... | ...ailesiyle yaşayan erkekler... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...don't approach strange women. | ...yabancı kadınlara yaklaşamaz. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Try the opposite. lnstead of tuna salad... | İşte tersini deneme fırsatın. Ton balıklı salata... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...and being intimidated by women, chicken salad... | ...ve kadınlardan çekinmek yerine, tavuklu salata... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...and going right up to them. Yeah, l should do the opposite. | ...ve doğruca üstlerine gitme. Evet, tersini yapmalıyım. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
lf every instinct you have is wrong... | ''Tilki gibi bir kız!'' Eğer bütün iç güdülerin yanlışsa... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...then the opposite would have to be right. | ...o zaman tersleri doğru olmak zorunda. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l will do the opposite. | Tersini yapacağım. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l used to sit here and do nothing and regret it for the rest of the day. | ...sana ne dediklerini söyleyebilir. Eskiden bütün gün burada oturup, pişmanlık duyardım. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
So now l will do the opposite, and l will do something. | Ama şimdi tersini yapacağım, ve birşeyler yapacağım. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Excuse me. l couldn't help but notice that... | Afedersiniz. Benim doğrultuma baktığınızı... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...you were looking in my direction. Oh, yes, l was. | ...fark ettim. Oh, evet, baktım. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
You just ordered the same exact lunch as me. | Benimle aynı yemeği sipariş ettiniz. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
My name is George. | Benim adım George. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l'm unemployed, and l live with my parents. | İşsizim, ve ailemle yaşıyorum. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l'm Victoria. Hi. | Ben Victoria. Memnun oldum. Evet, o. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Are you kidding? They can't cancel that show on me now. | Şaka mı yapıyorsun? Gösterimi şimdi iptal edemezler. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
lt's too late for me to book anything else for that weekend. | Hafta sonuna yenisini bulmam imkansız. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
All right, all right. Okay, bye. | Tamam, tamam. Görüşürüz. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Hey. Buddy, it's all happening. | Hey. Dostum, oluyor. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
What's happening? The coffee table book. | Ne oluyor? Sehpa kitabım. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
lt's a go. | Başlıyor. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l heard all about it. Know what this means? | Evet, ben de duydum. Bu ne demek biliyor musun? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l'm starting the book tour. | Kitap turuna çıkıyorum. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
First stop, Regis and Kathie Lee. | İlk durak, Regis ve Kathie Lee. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
You're going on Regis and Kathie Lee? | Regis ve Kathie Lee'ye mi çıkıyorsun? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Oh, you better believe it. | Oh, buna inansan iyi olur. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l'll loan you my puffy shirt. No, no. That's not | Sana kabarık gömleğimi ödünç verebilirim. Hayır, hayır. Bu | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
What are you gonna talk about? | Neden bahsedeceksin? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Coffee tables. | Sehpalardan. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
What? Sure. l'll do it. | Ne? Tabii. Yaparım. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l just had something canceled the same weekend. | Biraz önce, aynı haftasonum iptal edildi. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Okay. Great. Bye. | Tamam. Harika. Görüşürüz. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Life is amazing. l just lost a job, and five minutes later... | Hayat inanılmaz. Gösterim iptal oldu, beş dakika sonra... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...get another job, same weekend, same money. | ...aynı haftasonuna, aynı paraya başka bir gösteri buldum. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
You know who you are? Even Steven. | Sen kimsin biliyor musun? Denk Cenk. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Are you growing a beard? | Sakal mı bırakıyorsun? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Why shave every day? Just grows right back. | Neden hergün traş olayım ki? Gene uzayacak. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l'm afraid l'm just not interested in how l present myself. | Görünüşüme önem vermiyorum. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
lf those kind of superficialities are important to you... | Eğer bu tip yüzeysel şeyler senin için önemliyse... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...this probably isn't gonna work. | ...bu iş yürümez. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Hey, watch it. They cut you off. Did you see that? | Hey, şuna bak. Önüne kırdı. Gördün mü? Dar kesim mi? Taşlanmış. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
lt's not the end of the world. | Dünyanın sonu değil. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Hey, baby, how about a little tongue action, huh? | Hey, bebeğim, dilini çıkarmaya ne dersin? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Stick your tongue down his throat. | Evet, dilini boğazına sok. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
What are we gonna do? Should we just move? | Ne yapalım? Yerimizi mi değiştirelim? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Shut your traps and stop kicking the seats! | Çenenizi kapatın ve koltuklara vurmayı bırakın! | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
We're trying to watch the movie! | Burada filmi seyretmeye çalışıyoruz! | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
lf l have to tell you again, l'll show you... | Bunu bir daha söylemek zorunda kalırsam, dışarı çıkacağız... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...what it's like. You understand me? | ...ve sizi mahvedeceğim. Anladınız mı? Anne, Baba... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Now shut your mouths, or l'll shut them for you. | Şimdi çenenizi kapatın, ya da ben kapatacağım. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
lf you think l'm kidding, just try me. | Şaka yaptığımı sanıyorsanız, sadece deneyin. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Because l would love it! | Çünkü bu çok hoşuma gidecek! | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Are you sure you don't wanna come up? lt's only 9:30. | Yukarı gelmek istemediğine emin misin? Saat sadece 9.30. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l don't think we should. | Yapmamalıyız. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
We really don't know each other very well. | Birbirimizi yeterince iyi tanımıyoruz. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Who are you, George Costanza? | Kimsin sen, George Costanza? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l'm the opposite of every guy you've ever met. | Tanıştığın her erkeğin tam tersiyim. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Excuse me. ls your name Elaine? Yes. | Afedersiniz. Adınız Elaine mi? Evet. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Were you supposed to meet a Jake Jarmel here? | Jake Jarmel'le mi buluşacaktınız? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Yeah. l'm afraid he's been in an accident. | Evet. Malesef kendisi kaza geçirmiş. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
An accident? What happened? He got sideswiped by a cab... | Kaza mı? Ne oldu? Bir taksi çarpmış... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...but he's all right. He's in St. Vincent Hospital, room 90 7. | ...ama durumu iyi. Kendisi St. Vincent Hastanesi, numara 907'de. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Could l have a box of Jujyfruits? | Bir kutu Jujyfruits alabilir miyim? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
So, you know, the light was clearly green. | Işık kesinlikle yeşil yanıyordu. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l started walking, he skidded, and went right into my hip. | Yürümüye başladım, araba ani fren yaptı, ve kalçama çarptı. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
That is so terrible. | Bu çok kötü. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
lt's so terrible, Jake. l mean, how can people be so stupid? | Saçmalık. Çok kötü, Jake. İnsanlar ne kadar aptal, değil mi? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
lt's just sickening. | Mide bulandırıcı. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Want one? No, thanks. | İster misin? Hayır, sağol. Sadece kafa salladım. Gördün mü? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
So when do you think you're gonna get out of here? | Ne zaman çıkacaksın buradan? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Where did you get those? At the movies. | Onu nerden aldın? Sinemadan. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Didn't you get the message before you went in? | Mesajı içeri girmeden almadın mı? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Then when did you get those? Right after that. | O halde ne zaman aldın? Hemen sonra | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
So you heard that l was in a car accident... | Yani kaza geçirdiğimi öğrendin... | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...and then decided to stop off for some Jujyfruit? | ...ve Jujyfruit almaya mı karar verdin? | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
...the counter was right there and | ...tezgah hemen oradaydı | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
l'd think, under the circumstances, you would've run out of the building. | Bu şartlar altında binadan koşarak çıkacağını düşünmüştüm. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |
Apparently, it didn't have any effect on you. | Görünüşe göre seni o kadar etkilememiş. | Seinfeld-3 | 1989 | ![]() |