Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147176
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, maybe we have. | Yeah, yapmış olabiliriz. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
So, what is the deal with the yard? | Pekala, nedir bu avlu hikayesi? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
When I was a kid, my mother wanted me to play in the yard... | Küçükken annem beni avluya oyun oynamaya gönderirdi.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...but she didn't have to worry about my neighbor... | ...ama gidip komşumuzun, kıçıma sustalı saplayacağından.., | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
...sticking a shiv in my thigh. | ...endişe etmezdi. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
What's with the lockdown? Why do we have to be locked in cells? | Şu kilitleme işi nedir? Niye hücrelere kapatılıyoruz? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Are we that bad that we have to be sent to prison in prison? | Hapishane içinde hapishaneye kapatılacak kadar kötü müyüz? | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You would think the weightlifting and the sodomy is enough. | Haltercilik ve homseksüellik iyi olabilir diye düşünebilirsiniz. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
So anyone from Cellblock D? I am. | Pekala, D bloktan olan var mı aramızda? Ben. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'll talk slower. | Biraz daha yavaş konuşacağım. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'm kidding. I love Cellblock D. | Şaka yapıyorum. Çok severim D Bloğu. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
My friend George is in Cellblock D. | Arkadaşım George, D blokta. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
What are you in for, sir? Murder one. | Siz neden içerdesiniz, bayım? Birinci dereceden cinayet. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Murder one. | Birinci derecen. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Watch out, everybody. Better be nice to you. | Herkes kendine dikkat etsin millet. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I'm only kidding, sir. Lighten up. | Bayım sadece şaka yapıyorum. Ayık olun. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
How about you? Grand theft auto. | Sen? Araba hırsızlığı. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
Grand theft auto. Don't steal any of my jokes. | Araba hırsızlığı. Sakın esprilerimi çalayım deme. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
You suck. I'm gonna cut you. | Seni saksocu. Doğrayacağım seni. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
I don't knock the license plate out of your hand. | Lisansını elinden almayacağım merak etme. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
All right, Seinfeld, that's it. Let's go. Come on. | Pekala, Seinfeld, Yeter bu kadar. Gidiyoruz. Haydi. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
All right. Hey, you've been great. | Pekala. Hey, harikaydınız. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
See you in the cafeteria. | Kafetaryada görüşmek üzere. | Seinfeld-1 | 1989 | ![]() |
If wedding invitations were left up to men... | Düğün davetiyesi dağıtma işi erkeklere kalsaydı... | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
...we'd just drive around sticking fliers in windshields. | ...davetiyeleri arabaların camlarına koyardık. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Not even typed up either. | Güzel bir yazıyla anlamlı laflar da yazmazdık. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
What's needed is a divorce announcement. | Bence boşanma duyurusu da yapılmalı. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
"Mr. and Mrs. Fred Johnson request the honour of your presence... | "Bay ve Bayan Fred Johnson kızlarının kendilerine... Dün bir komedyen izledik. Jack Webb'in monologlarını çok severim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
...at the returning of their daughter back to Mr. and Mrs. Fred Johnson." | ...geri verilişinde sizleri de aralarında görmekten mutluluk duyar." | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Hi. Hi, can I help you? | Merhaba. Merhaba. Nasıl yardım edebilirim? Neden sen önüne bakmıyorsun? Jerry, bak, bak. Her şeyi yediler. Tek bir tasarım hatası var: | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Yes, we'd like wedding invitations. Oh, well, congratulations. | Düğün davetiyesi istiyoruz. Tebrikler. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Thank you. Yeah, thank you. | Teşekkürler. Teşekkürler. ...ki bu onun hâyâliydi. Bir diziye katılacaktı. "Baş aşağı da yazabilirsin" dedim. "Gerçekten mi?" dedi | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
When's the wedding? June. | Düğün ne zaman? Haziran'da. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Late June. We have quite a few to pick from. | Haziran sonunda. Elimizde epeyce var. Ama spor yıldızları farklıdır, özellikle de Mets, benim favori takımım,... | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
They're arranged in order of price. The most expensive are in the front. | Fiyatlarına göre sıralı. En pahalı olanlar ön tarafta. O sıralarda öğrendim ki pek çok senaryo fikri... ...bazı şeyler düzeltilmeliydi... | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I don't know, what about this one? | Şu nasıl? Cidden mi? Beth Lukner'i beğenirim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
To tell you the truth, they haven't made those for a number of years. | İşin aslı, ondan birkaç yıldır üretmiyoruz. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I might have some boxes in our warehouse in New Jersey. | New Jersey'deki depoda birkaç kutu kalmış olabilir. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I'd have to check. Oh, no. George, that's so ugly. | Kontrol etmem lâzım. Hayır. George, bu çok çirkin. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
We don't want that. | Bundan almayalım. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
What's the difference? You just read it and mail it right back. | Ne fark eder? İnsanlar okuyacak ve geri gönderecek. Top sürmek zorundayım. Sana verirsem, sen hemen şut çekersin. Hemen abanırsın. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
These ones. Why don't they make them anymore? | Bu olsun. Neden artık üretilmiyor? Salsa'yı ne yapacaksın? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Well, for one thing, the glue isn't very adhesive. | Yapıştırıcısı pek iyi değil. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
It takes a lot of moisture to make them stick. | Yapıştırmak için çok ıslatmak gerekiyor. Olabilir. Müzikalin yıldızı o. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
So we pick up some Elmer's. | Elmers alırız. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
All right. | Tamam. —İndirim? —Umarım. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Do you see what I do for you? | Senin için neler yaptığımı görüyor musun? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Hey, Kramer. Hey, George. | Merhaba, Kramer. Merhaba, George. Bugün duş aldın mı? Evet. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Lilly. No, Susan. | Lilly. Hayır, Susan. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
No, no, it's Lilly. I think I know my own name. | Hayır. Lilly. Kendi adımı biliyorum. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
It's Susan. | Adı Susan. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Well, you look like a Lilly. | Adı Lilly olan birine benziyorsun. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
It's coming, Jerry, it's coming. | Geliyor, Jerry. Geliyor. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
What's coming? The day. | Ne geliyor? O gün. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
The day. | Evet, o gün. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
We ordered the wedding invitations today. | Bugün düğün davetiyelerini sipariş ettik. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Nothing can stop it now, nothing. | Artık hiçbir şey düğünü engelleyemez. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
It's here. It's happening. | Burada. Gerçekleşiyor. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Can I do this? I can't do this. Look at me. Look at me, I can't do this. | Bunu yapabilir miyim? Yapamam. Bana bak. Bak. Yapamam. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I can't do it. Help me, Jerry, help me. | Yapamam. Yardım et bana, Jerry, yardım et. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Just break it off with her. Tell her it's over. | Neden ondan ayrılmıyorsun? Ona her şeyin bittiğini söyle. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Why not? Because I can't face that scene. | Neden? O sahneyle yüzleşemem. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
You know what kind of a scene that would be? | Nasıl bir sahne olur biliyor musun? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I'd rather be unhappy for the rest of my life than to go through that. | Öyle bir şey yapmaktansa, hayatım boyunca mutsuz kalmaya razıyım. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I can't. I've tried to psych myself up a million times. I can't go through that. | Yapamam. Milyonlarca kez denedim. Yapamadım. Evet, bugün havada bir şeyler var. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
All right, take it easy. Just take it easy. | Tamam. Sakin ol. Sakinleş. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
What about a letter? A letter? | Mektup yazsam olur mu? Mektup mu? Ve tabii bedenin de farklıydı. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I write a letter and then I go to China. | Bir mektup yazıp Çin'e gidebilirim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I disappear in a sea of people for, like, six months, a year. | İnsan denizinde altı ay ya da bir yıl kaybolabilirim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
You know, just while things simmer down. | Ortalık durulana kadar. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
"Dear Susan, I'm sorry. | "Sevgili Susan, özür dilerim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I made a terrible mistake. | Çok büyük bir hata yaptım. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I'm really, really sorry." | Çok özür dilerim." | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
That's it? What, too short? | Bu kadar mı? Ne? Çok mu kısa? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Seems a little short, yeah. A little short. | Evet, biraz kısa. Biraz kısa. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
You can't go to China. What about your job? | Çin'e gidemezsin. İşin ne olacak? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Right. My job. | Haklısın. İşim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
So write a letter and move to Staten Island. | Bir mektup yaz ve Staten Island'a taşın. —Peki ne düşünüyorsunuz Bay Chiles? —Jackie. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Yeah, yeah. Staten Island. | Evet. Staten Island. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
How do I get the rest of my clothes? You come back for your clothes. | Kıyafetlerim ne olacak? Kıyafetlerimi nasıl alacağım? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Well, I'm not starting up a whole new wardrobe now! | Yeni bir gardırop kuramam! | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Freedom and no clothes is a lot better than no freedom with clothes. | Giysisiz özgür olmak, giysili özgür olmamaktan iyidir. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
If she would just take a plane somewhere. | Keşke uçakla bir yere gitse. ...ve kadınlardan çekinmek yerine, tavuklu salata... | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
And what, hope for a crash? | Ne olacak? Uçağın düşmesini mi umuyorsun? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Do you know the odds on a crash? It's a million to one. | Kaza ihtimalinin ne olduğunu biliyor musun? Milyonda bir ihtimal. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
It's something. It's hope. | Yine de bir şey. Umut var. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Hey. Hey! Hey. | Merhaba! Merhaba. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Georgie, you know what I just realized? | Georgie, neyin farkına vardım, biliyor musun? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
The wedding is like a month away. | Düğüne bir aydan az bir zaman kaldı. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Elaine. What? | Elaine. Ne? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Oh, by the way, what am I gonna get to be in the wedding party? | Bu arada düğünde ben ne olacağım? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
What do you mean? Jerry's gonna be best man... | Ne demek istiyorsun? Jerry sağdıcın olacak... | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
...and Kramer's the usher. What am I gonna be? | ...Kramer yer gösterecek. Ben ne olacağım? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I don't think you're anything. | Bilmiyorum. Bir şey olacağını sanmıyorum. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Well, I have to be something. I'm a close friend. | Bir şey olmalıyım. Yakın arkadaşınım. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
What about being a bridesmaid? Well, those are Susan's friends. | Neden nedime olamıyorum? Susan'ın arkadaşları nedime olacak. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Then how about being an usher? All right, I'll ask Susan about it later. | O zaman neden yer gösterici olmuyorum? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
You don't ask. You tell. | Sorma. Söyle. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
What about the letter? Should I think about it? | Mektup ne olacak? Mektup konusunu düşüneyim mi? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Elaine, if a guy wanted to end a relationship... | Elaine, birinden ayrılman için o kişinin... | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |