Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147177
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...what could he do? | ...ne yapması gerekir? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Start smoking. | Sigara içmeye başlaması gerekir. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Smoking. | Sigara. Tamam, tamam. Görüşürüz. Sonra, mutlu bir havada olduğumuzdan,... | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Does she hate cigarettes? Yes, she hates cigarettes. | Sigaradan nefret ediyor mu? Evet, nefret ediyor. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
But you don't smoke. | Ama sen sigara içmiyorsun ki. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
You know, I think I'm getting depressed about George's wedding. | George'un düğünü yüzünden depresyona girdim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Really? Yeah, once he gets married, that's it. | Ciddi misin? Evlenince her şey bitecek. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
She'll probably get pregnant. They'll move to Westchester. | Muhtemelen hamile kalır. Westchester'a taşınırlar. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I'll never see him again. Yeah, you're probably right. | Onu bir daha asla görmeyeceğim. Evet, haklısın. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Then it'll be just me, you and Kramer. No, not me, pal. | Sadece sen, ben ve Kramer kalacağız. Hayır. Ben yokum, dostum. Beth'le David'i hatırlıyor musun? Dün gördün. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I can't keep this up much longer. I'm sick of being single. | Buna daha fazla dayanamam. Bekârlıktan sıkıldım. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I'm getting out. So it's just gonna be me and Kramer? | Beni sayma. Yani Kramer'le ben mi kalacağız? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Yeah, just you and Kramer. | Evet. Sadece sen ve Kramer. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Me and Kramer. | Ben ve Kramer. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Hey, I thought of a great invention for driving. | Araba için muhteşem bir icadım var. Hayat inanılmaz. Gösterim iptal oldu, beş dakika sonra... | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
A periscope in a car, so you can see traffic. | Arabaları görebilmek için arabaya periskop yerleştireceğiz. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
How are you gonna drive... | Periskopa bakarken... | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
...while you're looking through a periscope? | ...arabayı nasıl kullanacaksın? ...gibi muamele ederken buldum. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Besides which, it's not a submarine. | Ayrıca bu denizaltı değil ki! | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
There's no room for a periscope on a car. | Arabada periskopa yer yok ki. ...bu bölümle ilgili, "Oh, The Pen bölümü"... | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Oh, you make a higher roof. They're not making higher roofs. | Araba tavanı biraz yüksek yapılabilir. Tavanı yüksek yapmazlar. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Well, why can't you make a higher roof? | Neden tavanı yüksek yapmasınlar? —Buradayım. Nasıl gidiyor? —Güzel. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Because it's a stupid idea. | Çünkü aptalca bir fikir. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
No one's gonna go for it. Don't you understand? It's stupid! | Kimse bu fikri beğenmez. Anlamıyor musun? Aptalca! | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Stupid. It's stupid. | Aptal. Aptalca. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Hey, hey, hey, look out! | Hey, önüne bak! Öyle olmak zorunda değil. Hiçbir şey'i istemeyebilir. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Yeah, thanks. | Evet. Teşekkürler. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Oh, my God. You saved my life. | Aman Tanrım. Hayatımı kurtardın. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Shouldn't there be some kind of reward for that? | Bunun için bir ödül olmalı. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
You should be careful crossing the street. | Karşıya geçerken daha dikkatli olmalısın. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Well, yeah... See? To me, this is a waste. | Bence bu ziyandan başka bir şey değil. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
What? The shirt under your sweater. | Ne? Kazağın altına giydiğin gömlek. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
It sits in a drawer for three weeks... | Üç hafta çekmecede duruyor... | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
...and when it finally comes out, it only sticks up out of your collar. | ...giymeni bekliyor. Giydiğinde de sadece yakası görünüyor. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I'm Jerry Seinfeld. Jeannie Steinman. | Ben Jerry Seinfeld. Jeannie Steinman. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Same initials. How do you like that? I like it. | Baş harflerimiz aynı. Nasıl? Çok hoş. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Listen, I was talking to Elaine today, and she said... | Bugün Elaine'le konuşuyorduk... | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
...that she would really like to be an usher at the wedding. | ...düğünde yer gösterici olmak istediğini söyledi. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
No, out of the question. | Hayır. Konusu bile olmaz. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I don't want any women ushers at my wedding. | Düğünümde bayan yer gösterici istemiyorum. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
And while we're on the subject, Kramer's not an usher either. | Hem konusu açılmışken Kramer de yer gösterici olmayacak. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Why not? He doesn't even know my name. | Nedenmiş? Adımı bile bilmiyor. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
That was an honest mistake. No, he's too weird. | Sadece şaşırdı. Hayır. Çok garip biri. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
He'd fall or something. He'd ruin the whole ceremony. | Düğünde düşer falan. Tüm töreni mahveder. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Yeah, you're probably right. | Haklısın. Muhtemelen haklısın. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Since when do you smoke? | Ne zamandır sigara içiyorsun? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I've always smoked. | Hep içerim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I've never seen you smoke. Oh, yeah, well, big smoker. | Hiç sigara içtiğini görmedim. Bağımlıyım. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I gave it up for a while, but it was too tough. | Bir süre bıraktım, çok zor geldi. Peki, çok teşekkür ederim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
You know, I don't got the willpower. | İradeli değilim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Oh, I don't like this one bit. Well, I can't stop now. | Bu hiç hoşuma gitmedi. Artık bırakamam. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I'm addicted. They've gotten a hold on me. | Bağımlıyım. Bırakamıyorum. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Well, you are gonna have to quit. | Bırakmak zorundasın. —Çok mu parlak? —Evet, retinamı yakıyor. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Menus? No, I know what I want. | Mönü? Hayır. Ne istediğimi biliyorum. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
The usual? Yeah. | Her zamankinden mi? Evet. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
And for you? A bowl of Cheerios, not too much milk. | Sen? Bir tabak Cheerios. Fazla süt koymayın. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Okay, two bowls of Cheerios. | Tamam. İki tabak Cheerios. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
You too? Yeah. | Sen de mi? Evet. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Hey, did you hear the bank on the corner... | Köşedeki banka, bankaya gidince... | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
...is offering $100 if you go in there and they don't greet you with a "hello." | ...çalışanlar ''merhaba'' demezse yüz dolar veriyormuş. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Oh, really? That's nice. | Öyle mi? Güzel. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Come on. What's with you? I think I'm in love. | Neyin var senin? Galiba âşık oldum. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
No, it's true. This woman saved my life. | Hayır. Doğru. Hayatımı kurtardı. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I was crossing the street. I was almost hit by a car. | Karşıdan karşıya geçiyordum. Neredeyse arabanın altında kalıyordum. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
And then we talked... | Sonra muhabbet ettik. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
...and the whole thing just seemed like a dream. | Rüya gibiydi. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
If a guy saved your life, you'd be in love with him too. | Yani hayatını bir adam kurtarsaydı, ona da âşık olacaktın. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
No, this woman is different. She's incredible. | Hayır. Hayır. Bu kadın çok farklı. İnanılmaz. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
She's just like me. She talks like me. She acts like me. | Bana benziyor. Benim gibi konuşuyor. Benim gibi davranıyor. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
She ordered cereal in a restaurant. We even have the same initials. | Restoranda mısır gevreği istedi. İsimlerimizin baş harfleri bile aynı. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Wait, I just realized what's going on. What? | Ne olduğunu anladım. Ne? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Now I know what I've been looking for all these years. | Yıllardır ne aradığımı keşfettim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Myself. | Kendimi arıyormuşum. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I've been waiting for me to come along. | Kendim gibi birini arıyormuşum. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
And now I've swept myself off my feet. | Buldum ve ayaklarım yerden kesildi. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Will you stop it, man? You're freaking me out. | Keser misin? Beni korkutuyorsun. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Wait a second, you didn't say "hello." Yes, I did. | Bir saniye. "Merhaba" demediniz. Evet, dedim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
No. No, you didn't. Hundred dollars. I get $100. | Hayır, demediniz. Yüz dolar. Bana yüz dolar vereceksiniz. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
No, no, I said "hello." No, no, you said "hey." | Hayır. "Merhaba" dedim. Hayır. ''Selam'' dediniz. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Well, "hey" is "hello." Same thing. | ''Merhaba'', ''selam''. Aynı şey. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
The ad said the bank will pay $100 if you're not greeted with a "hello." | Değil. Reklamda bankaya gelince size ''merhaba'' denmezse, yüz dolar kazanacaksınız, yazıyordu. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
You're taking that much too literally. | Çok bire bir düşünüyorsunuz. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Now, sir, do you have any business to transact? | Yapılacak işiniz var mı? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
I wanna speak with the manager. He's not here. | Müdürle konuşmak istiyorum. Şu anda burada değil. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Then I'll be back. | O zaman yine gelirim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
So I'm not gonna be an usher? No. | Yani yer gösterici olmayacak mıyım? Hayır. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
So I'm nothing? | Yani bir şey olmayacağım. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Jerry is best man, Kramer is an usher, and I am nothing? | Jerry sağdıç. Kramer, yer gösterici. Ben hiçbir şeyim. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Kramer's not an usher anymore. What are you talking about? | Kramer de artık yer gösterici değil. Ne demek oluyor bu? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
You've been demoted. Why? | Görevden alındın. Neden? | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Because you called her by the wrong name. | Çünkü adını bilemedin. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
But she really looks like a Lilly. | Ama adı Lilly olan birine benziyor. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Jerry. Hey, Jerry, Susan says I can't be an usher at the wedding. | Jerry, Susan düğünde yer gösterici olamayacağımı söylemiş. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Yeah, me neither. | Ben de olamayacakmışım. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
George, I wanna bring a date to the wedding. | George, düğüne kız arkadaşımı getirmek istiyorum. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Who? I just met her. She's incredible. | Kimi? Yeni tanıştım. Harika biri. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Oh, this is great! | Harika! | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Now I'm gonna be stuck at the singles' table with all the losers? | Kaybetmeye mahkûm bekârlarla aynı masada oturacağım. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
You can go with Kramer. No, no, no. | Kramer'la gidersin. Hayır. Hayır. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |
Weddings are a great place to meet chicks. | Düğünler, fıstıklarla tanışmak için büyük bir fırsat. | Seinfeld-2 | 1989 | ![]() |