Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147124
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes, we will. | Evet, öyle. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I'll be with Aunt Rosa, we'll see each other every day. | Rosa teyzemle olacağım, her gün birbirimizi göreceğiz. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
What a drag! He's played that tune... | Ne sıkıcı! Sabahtan beri bu şarkıyı çalıyor. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
It was my mother's favorite. | Annemin favorisiydi. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
He's been playing it since she died. | O öldüğünden beri dinliyor. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
It's a nice tune. | Güzel bir melodisi var. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
I like it too. | Benim de hoşuma gitti. | Secrets of the Heart-1 | 1997 | ![]() |
Hey... | Merhaba. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
What did they do to you? | Sana ne yaptılar böyle? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
They've got the remote... | Onlar... | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Family... must call them. Wait... | Ailem... Onları aramalıyım. Bekle... | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
A cell phone, please! A cell phone... | Cep telefonu, lütfen! Bir cep telefonu... | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Please, a cell phone... | Lütfen, bir cep telefonu... | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Take it easy. Call this number... | Sakin ol. Söyleyeceğim numarayı ara... | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Snit... Snip... | 636... 636... | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
46... 9... 90... 44... | 46... 9... 90... 44... | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
44... 44... | 44... 44... | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Give it to me! | Bana uzat! | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Dani, love, listen. | Alo? Dani, canım, dinle. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Don't let anyone in, stay inside, call the police. | Kimseyi içeri almayın. Dışarı çıkmayın ve polisi arayın. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Don't let anyone in until the police arrive, OK? | Polis gelene kadar kimseyi içeri almayın, tamam mı? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
They shot mom. | Annemi vurdular. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
KIDNAPPED | KIDNAPPED | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
You can't park there. | Oraya park edemezsiniz. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Why not? I live here. | Neden? Ben burada yaşıyorum. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, but the truck... How's it going? | Evet, ama kamyon... Nasıl gidiyor? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Fine, we'll be finished in a few hours. | İyi, birkaç saat içinde tamamlanır. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Forgive him, he's new. That's OK. | Ona aldırma, daha çırak. Sorun değil. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
You got the invoice? Yes, it's perfect. | Faturayı aldın mı? Evet, her şey tıkırında. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Take the car keys in case you have to move it. | Anahtarları al da ihtiyaç olursa arabayı başka bir yere çekersiniz. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
I'll stay tomorrow. You'll stay today. | Yarın kalırım. Bugün kalacaksın. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Look, I'll help you tomorrow. Mom, I can do it then. | Sana yarın yardım ederim. O zaman hallederim, anne. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Ma'am, where does this go? | Bayan, bunları nereye koyayım? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Mom, listen! Is a, please! | Anne, dinle! Isa, lütfen! | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me. Leave it in the room at the end of the hall, please. | Kusura bakmayın. Koridorun sonundaki odaya koyun, lütfen. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Is a... I'll stay tomorrow! | Isa... Yarın kalırım! | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
No, today. Don't do this to me, mom! | Hayır, bugün. Lütfen bunu bana yapma, anne! | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
It's bad enough that you've made me come and live out here! | Beni getirip burada yaşamak zorunda bırakmanız yetti zaten! | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
This place is like a graveyard! And now you won't even let me go out! | Burası mezarlık gibi! Dışarı çıkmama bile izin vermiyorsun! | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Who won't let you go out? | Kim sana izin vermiyor? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Tell me, who? You! | Söyle, kim? Sen! | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
I just want the three of us to stay in tonight. | Tek istediğim üçümüzün de bu gece evde olması. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
But I've arranged to go out. | Ama ben dışarı çıkacağım diye plan yapmıştım. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Well, UN arrange it. I can't do that, mom. | Planını değiştir o zaman. Yapamam, anne. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
It's a party, don't you understand? | Parti var, anlamıyor musun? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Your father and I have said no, and we mean no. | Baban ve ben "olmaz" dedik. Bu demek oluyok ki gitmiyorsun. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Mom, dad doesn't care. | Anne, babamın umurunda bile değil. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
He does care. | Umurunda. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
He won't care, if you tell him. Don't start that. | Söylesen bile umursamaz. Yine başlama. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
You just want to fuck me up. | İşin gücün ağzıma sıçmak. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Is a, don’t talk to me like that! | Isa, ağzını topla! | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
And lower your voice. | Ve sesini alçalt. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
I'll ask dad. | Babama soracağım. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Leave your dad in peace. If I say no, it's no. | Babanı rahat bırak. Olmaz dediysem, olmaz. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
No, mom, I'm going. Don’t care what you say, I'm going. | Hayır, anne, ben gidiyorum. Ne söylediğin umurumda değil. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean? I'm going. | O ne demek oluyor şimdi? Ben gidiyorum. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Keep on like that... | Sen böyle devam et... | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Ma'am, | Bayan... | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
where does this go? | Bu nereye götürülecek? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
At the end of the hall. That's mine, come with me. | Koridorun sonuna. O benim. Benimle gel. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Is a! We haven't finished. My mother's being hysterical. | Isa! Konuşmamız bitmedi. Annem kafayı yedi. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Why not? Of course I'm going. | Neden? Tabii ki geliyorum. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
If you come, even better. | Sen de gelirsen çok daha güzel olur. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Let's meet | Girişte buluşuruz. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
I don’t know, I'll text you later and tell you, OK? | Bilmiyorum. Ben sana mesaj atarım, olur mu? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Put that over there. | Buraya koy. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Are you guys exhausted? Yeah, but we're almost done. | Yoruldunuz mu? Evet, ama işimiz bitmek üzere. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
How did you cut yourself? | Yara nasıl oldu? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Do you play golf? No, they're my father's. | Golf oynayan sen misin? Hayır, onlar babamın. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
At the far end? | Bunlar en sona mıydı? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Shall I help you? No. | Yardım edeyim mi? Hayır. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Yes? Excuse me. | Evet. Affedersiniz. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Where do I leave the bag? | Çantayı nereye koyayım? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Leave it in that room. | Şu odaya koy. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Do you know where mom is? | Annen nerede? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
In the sitting room, I think. | Oturma odasında, galiba. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Lots of light, like you wanted. | Bolca ışık. Tam istediğin gibi. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
I haven't stopped all day, I need a shower. | Bütün gün ayakta durdum, duş almalıyım. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Yes, with hot water, but it gets cut off. | Evet, sıcak suyla ama kesilip duruyor. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
You can't turn on both taps. Yes, it gets cutoff. | İki musluğu aynı anda açamıyorsun. Evet, kesiliyor. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
This is the fifth time I've called you. | Seni beşinci kez arıyorum. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Yes, love? The box with the files? | Efendim, canım? Dosyaların olduğu kutu nerede? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
In the study, on the shelf. | Çalışma odasındaki rafta. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Look, let's see if we can sort this out. | Hadi şuna bir çözüm bulalım. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
He hung up on me. | Suratıma kapattı. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Don't get angry, the y'll fix it. | Sinirlenme, tamir ederler. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, tell me that when you're having ice cold showers. | Evet, buz gibi suyla duş alırken de aynı şeyleri söylesene. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
It won't be that bad. | O kadar da kötü olamaz. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
In the summer, | Yazın... | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
this be great. | ...burası harika olacak. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
We might even have settled in by then. | Belki o zamana kadar yerleşmiş oluruz. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
What about Internet? | internet ne oldu? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Weren't you going to call them? | Onları sen aramayacak mıydın? | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
What? No, I'm sorry, | Ne? Pardon ama hayır. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
we agreed that you'd call. | Sen arayacaksın diye sözleşmiştik. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
We 'II have it by tomorrow. Really... | Yarın gelecekler. Gerçekten. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Put it facing that way, please. | Yüzünü şu tarafa çevirin, lütfen. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Against the wall. | Duvara karşı. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
Something's stuck between my teeth. | Dişimin arasına bir şey kaçtı. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |
I told you to use different floss. Yeah, and I did. | Sana başka diş ipi kullan demiştim. Ben de öyle yaptım zaten. | Secuestrados-1 | 2010 | ![]() |